Fluch und Segen

R
В процессе
181
автор
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 19 895 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
181 Нравится 17 Отзывы 86 В сборник

Глава 9

Настройки
Гарри чувствовал, что его начинает мучить жажда. Ночью он уже было собрался пойти поохотиться, но его планы были нарушены. Укутавшись как обычно в мантию-невидимку, Гарри спускался к тайному проходу в Хогсмид, когда до чуткого слуха вампира донесся глухой звук удара. Звук исходил откуда-то с улицы. Гарри осторожно выглянул в окно как раз в тот момент, когда яркая вспышка озарила Хогвартс. Около самой границы стояло несколько Пожирателей. Кто именно - Гарри не мог рассмотреть. Один из них вскинул руку с палочкой и послал заклинание в сторону школы. Луч магии натолкнулся на невидимый защитный барьер, окружавший Хогвартс, и тот его поглотил. Стало ясно, что в этот раз лучше потерпеть и не покидать стен школы. Гарри был еще слишком неопытным вампиром, поэтому Пожиратели представляли реальную угрозу. Пожиратели не спешили уходить, посылая в барьер одно за другим различные заклинания, явно испытывая его на прочность. Через какое-то время во дворе появились профессора во главе с Дамблдором, спешащие в сторону защитного барьера. Добежав до границы, они остановились с палочками наготове. Пожиратели еще больше раззадорились, продолжая с удвоенной силой сыпать заклинаниями, но защита стояла на славу. Профессора пока не отвечали на провокацию. Через какое-то время с внешней стороны защитного контура появились еще люди. По специфическим мантиям Гарри узнал авроров. Стражи порядка приближались рассредоточившись таким образом, чтобы окружить Пожирателей, пользуясь тем, что приспешники Волдеморта отвлечены профессорами. Возможно, кто-то из профессоров выдал появление авроров, обратив на них слишком пристальное внимание, так как один из Пожирателей обернулся. Завязался короткий бой. Профессора по-прежнему в него не вступали, охраняя границу школы. Одного из авроров задело оранжевой вспышкой, из-за чего он упал, и это дало Пожирателям возможность вырваться из окружения. Заклятие другого аврора, брошенное вслед удаляющимся преступникам, сбило одного с ног и опутало веревками. Другие Пожиратели даже не оглянулись на поверженного соратника, стараясь скорее аппарировать. Увидев, что угроза устранена, преподаватели потянулись обратно в школу, а Дамблдор пока остался на месте, разговаривая о чем-то с одним из авроров. В это время остальные стражи правопорядка не сидели без дела. Двое подхватили сопротивляющегося Пожирателя и аппарировали, один оказывал первую помощь раненному товарищу, еще двое достали неизвестный Гарри прибор и начали проводить с ним манипуляции. Дамблдор, закончив разговор, отправился назад в Хогвартс, а за барьером появилось еще несколько авроров. Гарри стало ясно, что их вызвали патрулировать территорию.

***

Рассвет Гарри встретил в пустом пыльном классе на втором этаже. Стоило забрезжить солнцу, как парень почувствовал невероятную усталость и давление на все тело. Требовалось срочно выпить крови, но Гарри не мог себе позволить этого сделать раньше наступления ночи. Гарри намеренно пропустил завтрак, чем очень встревожил Гермиону. - Тебе нужно обратиться к мадам Помфри, - в голосе Гермионы слышалась тревога. - У тебя снова круги под глазами и очень болезненный вид. - Все хорошо, - отнекивался Гарри. На первой паре Гермиона не решилась поговорить с другом, но ее явно напугал его вид. Но стоило начаться перерыву, как она поспешила отвести Гарри в сторону и попытаться хоть как-то помочь ему. - Гарри, я все понимаю, - говорила девушка, сочувствующе глядя на парня. - Но тебе необходима помощь. Я вижу, как ты страдаешь и изводишь себя, но так не может продолжаться. Пожалуйста, обратись к специалисту. Гермиона говорила, но до Гарри все доносилось будто сквозь подушку. Речь гриффиндорки заглушало ее сердцебиение. Вампир изо всех сил сопротивлялся. - Ты хочешь, чтобы меня поместили в Мунго? - возразил Гарри. - Что? - удивилась Гермиона. - Конечно нет! Я не думаю, что мадам Помфри тебя сразу туда отправит. Но если ты затянешь со своим обращением, то тебе точно вызовут бригаду целителей. Поняв, что с Гермионой бесполезно спорить, Гарри пообещал заглянуть в ближайшее время в больничное крыло и поспешил на следующий урок. Все занятия были пыткой для Гарри. Окружающий мир стал черно-белым, среди которого ярко алым пульсировали сердца студентов и преподавателей. Гарри не мог ни о чем думать, кроме как о желании вгрызться клыками в соседа. На обеденном перерыве Гарри уже по привычке посмотрела на Снейпа. Время от времени мужчина бросал на вампира изучающие взгляды, но, как обычно, по непроницаемому лицу было сложно понять о чем он думает. Эти взгляды крайне раздражали, и Гарри невесело подумал, что ему придется их терпеть и весь следующий урок ЗОТИ, который был как раз после обеда и, к счастью, являлся последним на сегодня. Ото всех так вкусно пахло. Гарри терялся в ароматах крови, наполнявших Большой зал, поэтому был несказанно рад первой же возможности уйти. Впрочем, в классе ему лучше не стало. Весь урок Снейп незаметно наблюдал за Поттером, но отвечать так ни разу и не вызвал. Гарри не верил в свою удачу. Стоило уроку подойти к концу, как Гарри, стремительно собравшись, хотел покинуть кабинет, но был остановлен ненавистным профессором. - Мистер Поттер, не спешите. Махнув Гермионе, чтобы не ждала, и поймав на себе любопытный взгляд Малфоя, Гарри развернулся и посмотрел на профессора. Дождавшись, когда последний студент покинет аудиторию, Снейп взмахом волшебной палочки закрыл дверь, после чего послал в нее связку чар, надежно запечатывая и защищая от подслушивания. - Поттер, вы что, с ума сошли? - накинулся Снейп на Гарри. Парень растерянно стоял посреди пустого класса, не понимая чем спровоцирована такая реакция преподавателя. В неприятности он не вляпывался, на уроке никаких бед не натворил. Пока Гарри пытался сообразить чем вызвал немилость, мужчина в пару шагов преодолел разделяющее их расстояние и навис над гриффиндорцем, всем своим видом не суля ничего хорошего. - Сколько вы без крови? - напрямую спросил Снейп. - Дня четыре? Профессор взял руку Гарри и поднес к глазам, разглядывая. Опомнившись, Гарри выдернул запястье из цепких пальцев мужчины, но тот уже увидел все, что хотел. - Так и есть, - произнес он, кивнув самому себе. - У вас уже когти стали резаться. - Я не знаю о чем вы, - попытался как можно равнодушнее сказать Поттер, отступая на шаг. - Перестаньте ломать комедию! - рявкнул Снейп. - Или вы решили перебить всех студентов? Грозный вид профессора заставлял вампира тушеваться. Гарри понял, что его рассекретили, и теперь пытался просчитать варианты развития ситуации. Все зависело от того, собирается ли Снейп доложить обо всем Дамблдору. - Я не хочу никого убивать, - вскинув руки в защитном жесте, ответил Гарри. - Это вы пока так говорите. Но еще немного и все изменится. Удивительно, что вы умудрились продержаться так долго. - Я хотел выйти ночью на охоту, но на Хогвартс напали Пожиратели, - начал оправдываться парень. Мужчина смерил его взглядом, после чего задумчиво сказал, явно ни к кому не обращаясь: - Что же мне с вами делать... Гарри молча ждал своей участи. Его удивляло, что Снейп не побежал сразу докладывать обо всем Дамблдору, а вот уже минут десять стоял и пытался выяснить состояние Гарри. "Как бы я ни ненавидел Снейпа, он надежный человек. Он в курсе всей ситуации с Гарри." - гриффиндорец вдруг вспомнил строчки из письма Сириуса. Парню стало интересно о чем крестный хотел поговорить со Снейпом и успел ли это сделать. - До вечера вы явно не протяните, - прервал размышления Гарри голос профессора. - Идемте. Разблокировав дверь, Снейп направился к выходу из класса. Гарри двинулся следом, чувствуя, как давление воздуха усиливается с каждой минутой, заставляя пригибаться к земле. - Нет, так не пойдет, - нахмурившись, покачал головой профессор. Не дождавшись, пока Гарри доплетется до двери, мужчина сам подошел к нему, перекинул его руку через свои плечи, позволяя на себя опереться, после чего повел в направлении выхода, придерживая за талию. - Если будете кусаться, я вам вырву все зубы и пущу на ингредиенты. Гарри уже был согласен на что угодно. Его вымотала бесконечная пытка и сосущее чувство голода. - Поттер, не расслабляйтесь! - слегка встряхнул парня Снейп. - Говорите, если к нам будет кто-то приближаться. Северус вел Гарри незнакомыми потайными ходами, которыми явно не раз пользовался, сокращая путь из подземелий до кабинета ЗОТИ. Пару раз Гарри чуял в очередном переходе присутствие кого-то из людей, из-за чего им приходилось останавливаться и ждать, пока человек уйдет. Под конец Поттер совсем обессилил, и мужчине приходилось его практически нести, благо парень был легкий. Под землей давление заметно убавилось. Выйдя в просторный коридор, профессор решительно толкнул одну из дверей, и Гарри понял, что оказался в его личных покоях. Впрочем, ему было не до разглядывания обстановки, ведь рядом билось живое сердце. Гарри повернул голову и уставился не двусмысленным взглядом на пульсирующую артерию. - Поттер, я предупреждал! - гаркнул на него Снейп, что позволило парню вернуть себе контроль на несколько минут. Этих минут оказалось достаточно. Северус ненадолго скрылся в одной из комнат и моментально вернулся, держа в руках заполненный красным стакан. Вампир вновь начал звереть. Увидев перед собой быстро сокращающееся сердце, он бросился на мужчину, но тот успел проворно вставить ему в зубы стакан, крепко обхватив за шею и вливая содержимое в горло. В мир вернулось немного красок. Гарри поморгал, возвращая себе контроль и немного расслабляясь. Профессор пока не спешил выпускать его из захвата. Поттер пошевелился. - Все хорошо, сэр. Я пришел в себя. Северус убрал руку, и Гарри заметил проскользнувшее на его лице облегчение. - Сейчас я отойду и вернусь с еще одним стаканом крови, - предупредил профессор. - А вы будете сидеть и не шевелиться. Вампир покорно кивнул, сел на диванчик, на который ему указали, проводил взглядом Снейпа, после чего стал рассматривать обстановку. Покои декана Слизерина были выполнены в традиционной изумрудно-серебряной гамме. Мебели было не слишком много, в основном все самое необходимое. Диван, на котором сидел гриффиндорец, располагался напротив камина, рядом с камином, повернутое к огню, стояло глубокое кресло с мягкими подлокотниками, около этого кресла ютился небольшой круглый столик, заваленный книгами, одна из которых была открыта и лежала страницами вниз. По обеим сторонам от камина были двери. За левой сейчас скрылся профессор и, судя по виднеющемуся шкафу, там находилась кладовая с ингредиентами из личного запаса Снейпа. Правая дверь была плотно закрыта. Вдоль противоположной стены стоял большой письменный стол с царившим на нем идеальным порядком. Оставшуюся часть стены занимал огромный книжный шкаф. Слева от стола Гарри заметил еще одну дверь, которая скорее всего вела в спальню профессора. - Наслаждаетесь видом? - криво усмехнувшись произнес мужчина. Гарри не заметил когда он возник в дверном проеме. Северус стоял, прислонившись плечом к косяку и держа в руке стакан с кровью. Гарри не нашел что ответить. - Пейте, - присев рядом, Снейп вручил гриффиндорцу стакан. Поттер сделал глоток, после чего заметил неаккуратно застегнутый чуть задравшийся рукав профессора. Гарри отвел от себя руку со стаканом. - Это что, ваша кровь? - пораженно спросил парень. - Вы тут видите еще донора? - изогнув бровь поинтересовался Северус. - Не бойтесь, она не ядовитая. Слова Снейпа сочились сарказмом. Под пристальным взглядом мужчины Гарри допил остатки. Снейп забрал стакан и отставил на столик, за неимением места поместив прямо на обложку книги. - У вас, кстати, шрам смазался, - окинув Гарри цепким взглядом сказал мужчина. - Потом поправите. А сейчас позвольте... Северус положил одну ладонь на затылок вампира, а другую на подбородок, заставляя того откинуть голову. Аккуратно придерживая, мужчина большим пальцем приподнял его верхнюю губу с интересом разглядывая зубы. - Клыки вернулись к оптимальному размеру. Хорошо. Отпустив голову Гарри, Северус взял его запястье и, как в классе, поднес к глазам. - Когтей нет. Вы вполне способны адекватно воспринимать реальность, - констатировал профессор. - А теперь расскажите мне все. Следующие двадцать минут Гарри рассказывал свою историю обращения, стараясь не упустить ни одну деталь. Все это время Северус сидел полубоком, положив согнутую в локте руку на спинку дивана, и, опираясь головой о ладонь, внимательно слушал. Поленья в камине уютно потрескивали, и Гарри впервые за последнее время чувствовал спокойствие и защищенность. - Кто еще знает о вашей природе? - задал вопрос Северус, когда Гарри закончил рассказ. - Только вы и мой домовик Кричер, - последовал четкий ответ. - Почему вы не обратились за помощью к директору сразу после карнавала? Гарри опустил взгляд и пожал плечами. Почему-то тогда произошедшее не казалось ему чем-то серьезным. - Наверное, я был в шоке и не осознавал до конца, - предположил парень. - К тому же укуса не было. - Его и не могло быть, ведь, пока вы лежали в лесу без сознания, рана затянулась, - немного раздраженно ответил Снейп. Гарри ожидал, что его назовут болваном, но профессор сдержался. - Вы пробовали человеческую кровь? - Сегодня впервые. Я читал, что при укусе вампир должен полностью обескровить жертву, чтобы та не обратилась. Я не хотел никого убивать. - А то, что существует донорство, вам в голову, конечно, не пришло, - усмехнулся мужчина. - Давайте договоримся с вами: ходите, как прежде, ночью в лес, охотьтесь, но при условии, что вы абсолютно уверены, что это безопасно. Если будет хоть малейший намек на опасность, вы не рискуете и приходите сюда. Вообще, в любом случае, если вам нужна помощь, вы приходите ко мне. Гарри никак не мог понять такой самоотверженности в Снейпе, но спросить о причинах не решался. - Профессор, - Гарри решил задать другой мучивший его вопрос. - А как вы поняли, что я вампир? - В первый же день вы ничего не ели и решили опробовать на мне свою способность. Мужчина специально не уточнял, но Гарри и так понял, что он имеет ввиду вампирское притяжение. Если бы Гарри был человеком, то сейчас густо бы покраснел, но его и без того захлестнуло чувство стыда, смешанное с неловкостью. - Извините, - выдавил из себя гриффиндорец, пряча глаза и избегая смотреть на Северуса прямо. - Как я понимаю, вы полный профан в вампиризме, - как ни в чем не бывало продолжил профессор. - Но на ваше счастье у меня есть парочка трудов. Снейп выудил нужные книги со столика и протянул Поттеру. - Надеюсь, вам не нужно объяснять, что книгам не следует попадаться на глаза всем подряд. Отдав книги, Северус дал понять, что Гарри свободен. Парень немного помялся, не решаясь сразу уходить. - Профессор, - обратился к мужчине Гарри. - С вами случайно не связывался Сириус? - Случайно связывался, - последовал язвительный ответ. Увидев растерянность в глазах вампира, Снейп смягчился. - Не взирая на старые разногласия, мы планировали заключить союз, чтобы постараться помочь вам в сложившимся положении. Не удивляйтесь, это всегда было в моих интересах. У меня были... скажем так, личные причины. - Я знаю о крестражах, - выпалил Поттер, чем заставил профессора удивленно заломить бровь. - Сириус оставил мне подсказки. - Что ж, значит мне не нужно мучиться и вводить вас в курс дела. - Сэр, а вы можете проверить, осталась ли во мне сущность Волдеморта? - Гарри с надеждой посмотрел на мужчину, неосознанно подключая свое вампирское обаяние. Это уже происходило на бессознательном уровне. - Поттер, прекратите, - ничуть не сердясь осадил его Северус. - Я чувствую, что вы пытаетесь влиять на меня своими... способами. После обращения крестраж в вас должен был уничтожиться. Но если вы так просите, я поищу соответствующую литературу. На данный момент способ выявления крестражей мне неизвестен. - Спасибо, профессор. - Поттер, вы же знаете, что Блэк-хаус теперь принадлежит вам? Гарри уверенно кивнул, подтверждая слова. - Тогда постарайтесь обезопасить его ото всех и проводить каникулы исключительно в нем. Не уточняя, что он успел уже поставить защиту, Гарри поблагодарил профессора, после чего направился к двери. Ему требовалось еще успокоить Гермиону и разобраться с новой информацией.
181 Нравится 17 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (9)