Don't Forget Me

PG-13
Завершён
115
2
автор
Bloody Rabbit. бета
Размер:
21 страница, 9 158 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 20 Отзывы 37 В сборник

Часть 1

Настройки

17 ноября

      Это было его привычкой ― прогулка от госпиталя Святого Варфоломея, через Маленькую Британию, мимо Лондонского музея и вдоль по Лондон Уолл к метро Мургэйт. Иногда к Барбикан, если хотелось растянуть удовольствие. В конце концов, если не позволять себе маленькие слабости, вроде кофе по утрам (кому он лжёт… не только…), и прогулки в любое время после работы, пусть даже давно уже не лето, то все может потерять свой смысл. Тем более, если сам ты всю свою жизнь хотел вырваться из крохотного курортного городишки на побережье Северного моря, известного в очень узких кругах благодаря своим крабам, но точно не благодаря кофе. Пожалуй, это достаточная причина, чтобы больше не есть крабов, разлюбить крошечные города и прикипеть к шумным улицам Лондона всей душой. И полюбить кофе, конечно. ― Проклятье! Кофе ― не из дешевых, в брендовом стаканчике одной из кофеен на углу ― предательски выплеснулся на пальто Поттера. Пятно расползлось по шерстяной ткани, въедаясь в неё и оставляя за собой выделяющееся на сером пятно неопределенной формы. Возможно, в ином случае Гарри бы разозлился, но сейчас причины не было. Пятно это уже было не одиноко: рядом соседствовали и другие ― разной давности и яркости. ― Мне очень жаль! ― рука, которая держала этот злополучный стаканчик, принадлежала высокому мужчине. Гарри, еще слабо соображавший после операции на сердце, длившейся почти шесть часов, медленно перевел глаза с пятна на ладонь, отметив про себя, что бледные руки с музыкальными пальцами подрагивают от холода и цветом могут посоревноваться со снегом, выпавшим накануне. ― Ничего страшного. Правда… ― пробормотал он, но замолчал, заметив самоуверенную улыбку. Это вообще было впервые, когда он увидел человека не целиком сразу, а частями, то любуясь руками, то потрескавшимися губами, то вдыхая запах дорогого парфюма, то подмечая снежинки в волосах. ― Мне неловко. Правда, ― прервал его слабые протесты мужчина и, выбросив в урну уже пустой стаканчик, поспешил отряхнуть своим шарфом, который, Гарри был уверен, стоил не меньше, чем половина месячной арендной платы за его квартиру, остатки кофе с пальто. ― Обычно я не бываю таким неловким. Мужчина снова улыбнулся, и в его глазах, на мгновение вынырнув из радужки, блеснули серебряные рыбки. Воздух в легких закончился сам собой, и Гарри шумно вдохнул, пытаясь сообразить, точно ли это происходит с ним и наяву. Похоже, его способность засыпать в совершенно разных местах стала превращаться в проблему, если он знакомится с ошеломительными мужчинами в пальто от «Maison Margiela» и не осознает этого. ― Ничего страшного, ― повторил Поттер, мягко отводя ладонь незнакомца. ― Мне просто нечего витать в облаках. ― Тяжелый день? ― Гарри снова словил его улыбку и подумал, что парламент должен ввести на законодательном уровне запрет на настолько красивых людей, чтобы среднестатистические, вроде него, не чувствовали себя такими никчемными и серыми. ― Немного, ― негромко ответил Поттер, неуверенный в том, что мужчина его расслышал. ― Меня зовут Драко. Драко Малфой, ― уже знакомый незнакомец ловко перекинул из правой руки в левую свой кожаный дипломат и протянул ему ладонь. ― Очень приятно. Собственная рука Гарри, с которой он медленно стянул варежку, показалась на бледной коже Малфоя удивительно контрастной, как по цвету, так и по температуре ― Поттер поспешил выдернуть свою холодную, несмотря на то, что он всегда одевался куда теплее, чем остальные, в попытке сохранить ускользающее тепло, ладонь. Рука Драко дышала жаром. ― Послушайте, ― так и не дождавшись его имени, предложил Драко. ― Тут рядом есть отличная кофейня. Поттер промолчал. Мимо неуклюже проехал красный туристический автобус, мигая фарами и расталкивая проворные кэбы с желтыми шашечками. В окнах бара еще не убрали слегка пожухлые тыквы после Дня Всех Святых, и Гарри смотрел на них, не позволяя себе пялиться на мужчину. ― Я имею в виду, что был бы не против выпить по чашечке кофе в «Натуральной кухне» или даже поужинать, если вы не против, ― предпринял еще одну попытку Малфой, и Поттер резко мотнул головой. «Натуральная кухня»? Может, сразу на чай в Букингемский дворец? ― Ээээ… нет. Думаю, нет, ― ответил он, чувствуя, что ситуация сворачивает куда-то не туда. Улыбка Малфоя погасла. ― Может быть, тогда «Готов съесть»? ― помедлив, предложил Драко. ― Ну… ладно, ― выдавил из себя Гарри. Такого рода знакомства давным-давно стали для него табу ― почти с пяток лет уж как, после того случая в кафе «911», когда он начал флиртовать со своим однокурсником Дином Томасом, посчитав три пинты пива отличным поводом. Жаль, что девушка Дина так не считала.       Снег пушистыми хлопьями засыпал тротуар, оседал на непокрытой голове Малфоя, пока тот, выпрямив плечи и не замечая непривычного для начала ноября холода, шагал вперед по кругу Ротунды. ― Мне правда жаль, что испортил ваше пальто, ― нарушая затянувшееся молчание, сказал Драко. ― И наверняка спутал планы на вечер. ― Планов не было, ― честно ответил Гарри, украдкой поглядывая на Малфоя и не понимая, как тот не мерзнет без шапки. ― Тогда мне несказанно повезло, ― хохотнул он, сворачивая к сэндвичной. ― Но не так, как вашему пальто. Гарри неуверенно улыбнулся, входя в здание и стягивая с головы шапку. И хотя ему было неловко за свой свитер грубой вязки, который ему подарила мама Рона на прошлое Рождество, за осунувшееся лицо после суточной смены в больнице, за мятые-премятые брюки, но провести вечер в такой компании он все равно не отказался бы ни за что на свете. ― Я ужасно проголодался, ― Малфой остановился перед прилавком, с интересом рассматривая вывеску, а Гарри рассеянно оглянулся на кричащего за столиком у окна малыша. ― А вы? ― Эм… ― Сэндвич с сыром и грибами, американо, а моему спутнику… ― решительно проговорил Драко, обворожительно улыбнувшись девушке за стойкой и выжидательно повернувшись к Гарри. ― Сэндвич дня и кофе с теплым молоком, ― сдался Поттер, и Малфой решительно расстегнул пальто. ― Спасибо. Понимая, что изменить эту ситуацию, напоминавшую приключения Алисы в кроличьей норе, он не может, Гарри рассеянно положил свой рюкзак на соседний стул у стены и улыбнулся, подумав о том, что элегантный Малфой в «Готов съесть» выглядит как Ее Величество в общественной забегаловке. ― Я так понимаю, что вы работаете где-то неподалеку, ― усевшись напротив, как ни в чем не бывало заметил Драко. Он чуть приподнял бровь, когда девушка в переднике поставила перед ними поднос с сэндвичами и кофе, и Гарри с удовольствием рассмеялся, удостоверившись, что его новый знакомый впервые в такого рода месте. ― Да, ― кивнул Поттер, проигнорировав вопросительно приподнятую бровь Малфоя и с удовольствием укусив сэндвич: только сейчас он вспомнил, что не ел со вчерашнего дня. Несколько новых пациентов, доставленных ночью с инсультами, запланированная операция днем и… Да, все остальное время он спал, повалившись в кресло в ординаторской, даже не стянув с лица маску. ― И где вы работаете? ― Малфой сделал осторожный глоток из стаканчика, а потом кивнул. ― Если, конечно, это не наглость с моей стороны. ― Да нет, ― пожал плечами Поттер, уже смирившись с тем, что первое впечатление не его конек, и смахивая рассыпавшиеся по свитеру крошки. ― Я заканчиваю интернатуру в больнице Святого Варфоломея здесь неподалеку. В кардиологии. Малфой удивленно качнул головой. ― Теперь понятно, почему вы такой… замученный, ― он проговорил это с мягкой улыбкой, словно бы ему было не все равно. Как будто проблемы Гарри могли бы быть не только его личными. Как будто бы… сочувствуя? Поттер фыркнул своим мыслям и усмехнулся, подумав, что усталость может сыграть дурную шутку, позволяя в вежливости рассмотреть участие и заинтересованность. ― Смена началась вечером накануне, так что… ― проговорил он, прожевав кусок сэндвича. ― Так что да, неудивительно, что я выгляжу, как протухший кусок сыра. ― Скорее как обворожительный трудоголик, ― улыбнулся Малфой, аккуратно отпив еще глоток. ― Что? ― не понял Гарри. ― Что? ― дразняще улыбнулся Малфой снова. Поттер нахмурился, откинувшись на спинку стула и потер лоб, пытаясь сообразить, что же именно происходит сейчас. Впрочем, нельзя обманываться: его новый знакомый пытается быть вежливым. Он пролил на него кофе, испортил (сугубо по мнению Малфоя) пальто и теперь просто старается быть воспитанным человеком, который старается загладить вину. Никакого флирта. Не ищи того, чего точно нет, даже если очень хочется. ― Кардиология ― область медицины для людей педантичных и талантливых, ― спокойно продолжил Драко, невзначай подвинув в сторону Гарри свой сэндвич. Поттер наклонил голову, немного поразмыслив о том, насколько наглым будет забрать и его, но потом решительно вздохнул и протянул к нему руку. В конце концов, Малфой испортил его пальто… ― Наверное, ― пожал плечами он, откусив бутерброд. ― Но я очень рассеянный касательно всего, что не входит в область работы. ― Даже на солнце есть пятна, ― проговорил Малфой и улыбнулся. А Гарри, жевавший один из вкуснейших сэндвичей в своей жизни, замер. От нежности, сквозившей в глазах Драко, перехватывало дыхание. Нет, так не бывает… Люди просто не могут быть настолько красивы. А тут еще и целый стрит-флэш: доброта, красота и, видимо, богатство. ― А вы? ― усилием воли заставив себя проглотить кусок, постарался перевести тему Гарри. ― Я имею в виду, чем занимаетесь вы? ― Управление, ― поскучневшим тоном отозвался Малфой. Он задумчиво постучал по краю стаканчика пластиковой ложечкой и внимательно посмотрел на Гарри, но тот сосредоточенно жевал и ждал продолжения. ― Я имею в виду, банковское дело. Возглавляю «Гринготтс» на улице Святого Эдуарда. ― Ого, ― присвистнул Поттер, мысленно засчитав очко своей проницательности. ― И как? Нравится? ― Это семейное дело, ― дипломатично отозвался Малфой, помешивая уже остывший кофе. ― Мой отец занимался этим, дед, так что… Но должен сказать, что работа не самая плохая. ― Думаю, да, ― ответил Гарри. Он скомкал салфетку и удовлетворенно откинулся на спинку стула, подумав, что вряд ли бы дома заставил себя поесть. Скорее всего, завалился бы спать на диван, а утром под звон будильника готовил бы хлопья прямо у себя во рту, натягивая свежую рубашку. ― Мы ведь все чему-то принадлежим. Что-то делаем, чем-то занимаемся, пока не поймем, что должны быть в другом месте. Или что должны идти дальше. ― Или оставаться на месте, ― продолжил Драко, уловив мысль. ― Да, точно, ― кивнул Гарри, допивая кофе. ― Просто все идет так, как нужно, в конце концов. Мне нравится, по крайней мере, так думать. И они рассмеялись, словно бы в сказанном скрывалась шутка ― их собственная, та, которая связывает друзей посильнее цепей или общего прошлого.       Кофе окончательно остыл, сэндвичи переваривались в желудке Поттера, а мамочка у окна наконец успокоила своего ребенка. Гарри понимал, что внезапное приключение подошло к своему логическому концу. Вероятнее всего, он будет вспоминать Драко еще несколько дней, ругая себя за свою неловкость и за то, что не взял у него номер телефона, а потом смирится с тем, что создан для работы, а не для свиданий. ― Спасибо, что заставил меня поесть, ― проговорил Поттер решительно, протягивая руку за своим шарфом и не замечая, как перешел на «ты». ― Был рад оказать посильную помощь нашей медицине в твоем лице, ― изящно парировал Малфой. ― Но я могу хотя бы оплатить химчистку? ― Нет, не стоит, ― рассмеялся Гарри. ― Не думаю, что это имеет смысл. Малфой удивленно приподнял брови. ― Почему? ― Потому что я сам проливаю на себя кофе почти каждый день. Я же говорю: неловкий. ― И забывчивый, я запомнил, ― засмеялся Драко, тоже поднимаясь. Он достал из кармана своей сумки ручку и подвинул к себе салфетку от кофе. ― Знаешь, я думаю, что просто обязан сделать это.       Аккуратным, каллиграфическим почерком он вывел несколько слов и придвинул ее к Гарри. ― Держи. На салфетке было написано «не забывай». ― Может быть, теперь ты будешь помнить, что иногда полезно ужинать не только кофе, но и парой вкусных сэндвичей, ― улыбнулся Малфой. ― Или даже чем-то горячим вроде стейков. ― Мечты-мечты, ― рассеянно отозвался Поттер, глядя на эти два слова на мятой салфетке. ― Я угощаю, ― предложил Малфой, но Гарри покачал головой: чем быстрее это закончится, тем менее болезненным будет разочарование от неслучившегося романа. Это что-то вроде физического закона: время, умноженное на фантазии, ― равно разбитое сердце. ― Ты так и не назвал свое имя, ― не стал настаивать Драко, но Поттер почувствовал, что он слегка обижен. ― Гарри Поттер, ― запоздало представился он. ― Что ж, Гарри Поттер, ― улыбнулся Малфой, вновь протягивая ему свою ладонь. ― Еще раз извини за пальто. ― А тебе спасибо за приятный спонтанный ужин, ― ответил Поттер, позволив себе задержать ладонь Драко в своей руке чуть дольше положенного. Тонкая рука, узкая ладонь, мягкая и теплая… Гарри тряхнул головой, выпуская ее. ― Думаю, мне пора. ― Да… Может, подвезти? ― Драко застегнул пальто и ухмыльнулся, рассматривая пятна на своем шарфе. ― Я всегда езжу на метро, ― ответил Поттер, складывая салфетку в одну из книг по медицине в рюкзаке ― ровно между описанием физических методов исследования заболеваний сердца и заметками о кардиоваскулярной профилактике. Он захлопнул книгу, натянул на голову шапку и закинул рюкзак на плечо. ― Прощай, Драко Малфой. ― До встречи, Гарри, ― отозвался мужчина и, улыбнувшись, скрылся за дверью кафе, впустив напоследок холодный воздух и россыпь снежинок в зал.

***

31 ноября

      Если Лондон считать сердцем Британии, то пути метро вполне могут сойти за его кровеносную систему ― так думал Поттер, когда ехал по Северной линии в Брикстон. Старая квартирка на Коулхарбор напоминала собой мышеловку, особенно в те дни, когда Гермиона забывала навестить их с Роном. На самом деле, большую часть пространства занимал Уизли, обладавший поистине фантастической способностью накапливать всевозможный хлам без какого-либо понимания того, зачем этот хлам ему нужен. В основном это были старые материнские платы и выпотрошенные компьютеры, с бесстыдно торчащими из корпуса деталями. Примерно раз в месяц Гермиона приходила к ним в гости с большим английским завтраком и твердым намерением избавиться от всего этого барахла. Она с невозмутимым видом и под крики Рона об израненной душе отправляла все эти «сокровища» в мусорный бак. И весьма нередко под хламом находились старые необналиченные чеки, утерянные документы или ключи, пропавшие без вести давным давно. Квартира снова приобретала цивилизованный ухоженный вид, и Гермиона объявляла, что на сегодня разбор авгиевых конюшен закончен. Правда, в первую же ночь под покровом темноты Уизли возвращал часть своих драгоценностей на место, и, таким образом, круговорот хаоса продолжался — до следующего визита Грейнджер. ― Гарри, ты? Я принесла рыбу и чипсы, ― Гермиона, проходя из кухни в комнату Рона, поцеловала в щеку Поттера. ― Как день? ― Неплохо, я подменял Невилла, ― отозвался Гарри, бросая рюкзак на стоящую у входа в квартиру деревянную ламу (та являлась подарком Рону от Чарли на двадцатипятилетие и, по его же словам, приносила удачу в дом, но Гарри подозревал, что это просто шутка) и щелкая автоответчик телефона. ― Он сделал Луне предложение. ― Не мофет быфть! ― с набитым ртом воскликнул Уизли, выглядывая из комнаты. «Привет, Рон, здравствуй, Гарри. Я не могу дозвониться Фреду и Джорджу…» ― Выключи, ради всего святого! ― взмолился Рон, услышав голос матери. ― Она же потребует сказать, куда они улетели. ― Почему вы вообще не можете говорить правду? ― поджала губы Гермиона, покачав головой и исчезая в кухне. ― Потому что она не одобряет близнецов за то, что они бросили университет, и их поездка в Перу в поисках затерянного племени ― не лучшая идея, ― рассмеялся Гарри, отодвигая сумку ногой. ― Честность ― лучшая политика, ― заметила Гермиона. Уизли фыркнул и хлопнул Поттера по плечу. ― Не напоминай ей о Долгопупсе и Полумне, иначе она опять подожмет свои губы так, словно я уже должен был умолять ее стать моей женой, ― прошептал он стягивавшему куртку Гарри. ― Эти все свадебные разговорчики… ― Я все слышу! ― Герми, не обижайся, ― тут же покраснел Рон и поспешил за ней, а Гарри снова включил автоответчик. «Добрый день! Дорогой абонент, просьба оплатить услуги связи…» Поттер нажал на перемотку. «Мистер Поттер, это доктор МакГонагалл, прошу выйти завтра на внеочередную смену. Я знаю, что у вас должен был быть выходной, но…» Гарри вздохнул и снова перемотал сообщение. Ей совершенно не нужно было звонить, ведь еще днем Долгопупс попросил его об этом. «Гарри, здравствуй…» И в эту секунду сердце Поттера пропустило удар. Этот голос он не смог забыть за две недели, как бы сильно ни хотел. «…мне пришлось обмануть вашу секретаршу, чтобы вымолить твой номер у нее. Кажется, я даже заложил душу дьяволу, но не уверен, » ― Драко рассмеялся, и Поттер просто опустился на ламу. Смех Малфоя отдавался внутри барабанной дробью. Впрочем, Гарри не стал бы обманывать себя: это всего лишь ускорился ритм сердца. Всего лишь… ― «Я подумал, что все же мог бы как-то загладить свою вину. Не могу, знаешь ли, спать теперь по ночам из-за голоса совести.» Гарри тоже засыпал теперь не так легко как раньше. До встречи с Драко ему достаточно было закрыть глаза, а теперь сожаления о том, что он так и не попросил у Малфоя номер телефона, гложили его каждую свободную секунду. «…Так вот. Я звоню, чтобы напомнить не забывать ужинать. И отдыхать. А еще оставить свой номер и напомнить позвонить мне…» ― Кто это? ― с интересом уточнила Грейнджер, снова выглянув из кухни. ― Никто! ― тут же воскликнул Поттер, лихорадочно пытаясь найти в корзинке для писем ручку. ― Рон, где наши чертовы ручки? «…Мой номер 20-12…» ― Гарри, кто это? ― теперь уже Уизли, держа в руках тарелку с картофелем, помогал ему отыскать хоть что-то в ворохе беспорядка. «…87…» ― продолжал автоответчик голосом Драко. ― У тебя появился парень? ― с лукавой улыбкой догадалась Гермиона, выуживая из своей сумочки блокнот с ручкой. ― Гарри! Я так рада! «…09. Не забудь мне позвонить». ― Это не мой парень! ― взревел Поттер, пытаясь в этом шуме расслышать последние слова Малфоя. Уизли многозначительно выпятил свои губы, но Гарри уже не обращал на него внимания. ― Ты запомнила последние цифры? ― спросил Поттер, по памяти записывая первые. ― Проклятье! ― Перемотай, ― посоветовал Рон. ― Нет, лучше достань кассету, иначе… ―, но тут голос Гермионы потонул в звонке телефона, автоответчик щелкнул и… начал перематывать кассету обратно. ― Выключи его! Выключи! ― заорал Рон, нажимая на все подряд. ― Ты потеряешь номер этого парня, и я до конца своих дней должен буду жить с тобой! ― Алло, Коулхарбор, 416, ― спокойно ответила Гермиона, отмахнувшись от покрасневшего Поттера. ― Да, секунду. Она протянула трубку Гарри и шепнула: ― Это Драко Малфой. ― Кто такой Драко? ― воскликнул Рон, пытаясь вырвать у нее трубку. ― Гермиона, он нашел себе мужика! ― Катитесь к черту! Вы! Оба! ― громким шепотом прорычал Гарри, забирая телефон и уже громко проговорил: ― Слушаю? ― Эм, привет, ― слегка смущенно проговорил Драко. ― Я, кажется, помешал? ― Нет, нисколько, ― деланно невозмутимо отозвался Гарри, подхватывая телефон и пытаясь спрятаться вместе с проводами в своей спальне. ― Я только вернулся домой. Малфой негромко рассмеялся, и Поттер почувствовал, как губы сами расползаются в улыбке. ― Прости меня за моих друзей, ― выдохнул он, пытаясь расслабиться. В комнате было темно, только из окна лился свет фонаря ― мерцающий и танцующий из-за начавшегося вновь снегопада. Гарри поставил аппарат на стол, а сам развалился на своей кровати. ― Они веселые, ― отозвался Драко. ― Мои друзья не лучше, так что, думаю, понимаю твои чувства. ― Да, ― отозвался Гарри. ― Но мои, наверняка, в отличие от твоих, сумасшедшие, так что… ― Разумеется, ― хохотнул Малфой. ― Итак. Ты не забываешь? Гарри нахмурился, пытаясь сообразить, что он успел наобещать Драко, которого видел всего-то один раз в жизни. ― Прости? ― Ужинать, Поттер. Завтракать, обедать, отдыхать и устраивать себе выходные, ― перечислил Малфой деловым тоном. ― Вроде того, ― неуверенно ответил Гарри и в смущении спрятал голову под подушкой. ― На самом деле я подумал, что мы сможем сегодня поужинать, чтобы я проверил, но раз у тебя сегодня была работа ― какая новость, ― предложил Малфой, ― тогда можно встретиться на большой традиционный завтрак. Или маленький и не очень традиционный. Поттер попытался отмахнуться от неприличных мыслей, которые тут же закрались ему в голову. ― Может быть, в восемь? ― предложил Гарри, проверяя свою записную книжку. ― В «Баране и Рысаке» перед работой. ― Завтра воскресенье, ― со вздохом проговорил Драко. ― Ты хоть когда-нибудь отдыхаешь? ― А ты? ― удивленно переспросил Поттер. ― Завтра воскресенье. Банк не работает. Драко рассмеялся. ― Заскочу за парой документов. Они несколько секунд молчали, пока Гарри пытался сообразить, что должен сказать Драко, но снег за окном все валил и валил, и фонарь покачивался, убаюкивающе и успокаивающе… ― Засыпай, Гарри, ― мягко проговорил Драко, и Поттер расслабленно ухмыльнулся. ― Просто у меня сегодня была операция… ― Знаю, мне ваша секретарша сказала, ― отозвался Малфой. ― До завтра, Гарри. ― Спокойной ночи… В трубке послышались гудки, но Поттер уже не слышал их: сон на этот раз пришел совсем незаметно.

***

1 декабря

      «Влияние артериальной гипертензии, избыточной массы тела…» Вагон метро мерно покачивало, и Гарри перелистывал страницы, пытаясь не уснуть. Уже изрядно потрепанная салфетка с требованием не забывать вяло трепыхалась под дуновениями сквозняка в пальцах Поттера. «…гипертриглицеридемии и их сочетания на смертность…» ― Ты даже не представляешь, Поттер, как мне приятно видеть, что ты сохранил мои каракули. Гарри поднял глаза на Драко, стоявшего над его головой и упиравшегося локтем в поручень. ― Ты не представляешь, как я рад, что у меня теперь есть такая необычная закладка, Малфой, ― в тон ему ответил улыбающийся Гарри. ― Привет. ― Здравствуй, Гарри, ― усаживаясь рядом, проговорил Драко. Он с любопытством приподнял край книги, заглядывая под обложку, а потом цокнул языком. ― Работаем перед работой? ― Гермиона бы назвала это легким чтением, ― ухмыльнулся Поттер, рассматривая его вязаный свитер с оленями. ― Кто такая Гермиона? ― уточнил Малфой. ― Моя подруга, ― отмахнулся Гарри. ― Ты мне лучше скажи, что ты делаешь в метро в 7.40 утра в воскресенье? ― Еду на встречу к тебе, ― Драко уселся поудобнее, запихнув руки в карманы куртки, и откинул голову к окну. Его волосы рассыпались по стеклу, отдавая серебром в тусклом свете ламп. Гарри отвернулся. ― Я думал, ты не ездишь на метро. ― Решил попробовать, ― уклончиво отозвался Драко. Заподозрив неладное, Гарри снова повернулся к нему. ― Секундочку, ― протянул он, пряча закладку в книгу. ― Так откуда, ты, говоришь, ехал? Малфой потер лоб и наигранно раздраженно махнул рукой. ― Я не говорил. Гарри насмешливо покачал головой, давая понять, что просто так Драко не отделается. ― Слоун-сквер, ― нехотя признался Малфой. ― И что же мистер Ходячий Фунт Стерлинг делает на станции Лондонского моста? ― ехидно уточнил Гарри. ― Ладно, Поттер, твоя взяла… Я запутался в этом кошмаре! ― взорвался Драко, рассмеявшись. ― Метро придумали для пыток? Или это шутка, вышедшая из-под контроля? Леди у турникета сочувственно предложила мне вызвать кэб, когда я спросил, как купить билет. Гарри расхохотался, почти не испытывая угрызения совести. ― Мне жаль, что так вышло, ― проговорил он, засовывая книгу в рюкзак. ― Но обычно достаточно посмотреть на схему и выбрать нужные переходы. ― Спасибо, оказывается, все так просто! ― язвительно округлил глаза Малфой, но не выдержал и все равно рассмеялся. ― Я рад, что тебя встретил. Ты выведешь меня из этого жуткого лабиринта. ― Все не так плохо, ― Гарри поднялся и подошел к двери вагона. Он чувствовал, как от Малфоя, стоящего за его плечом, веет жаром, огнем, способным растопить и согреть. И справиться с соблазном прикоснуться к нему, Гарри едва бы действительно смог, если бы не распахнувшиеся перед ними двери. ― Идем.       Еще не рассвело, но фонари выхватывали у Лондон Уолл заснеженные пятна тротуара, а ленивые машины, еще не проснувшиеся после долгой субботней ночи, медленно ползли по шоссе, огибая офисы и дома. ― Ты ведь любишь гулять? ― спросил Драко, шагая по мостовой рядом с нахохлившимся Гарри. ― Да, ― кивнул он, ежась от ветра. ― С тех пор, как перебрался в Лондон. Драко, который, казалось, и вовсе не замечал холода, удивленно приподнял брови. ― Ты не местный? ― Приехал почти десять лет назад из Кромера, это в Норфолке, ― ответил Поттер. ― Не самое лучшее место на земле. Драко повернул в его сторону голову и чуть прищурился. ― Это не туда ли советовал поехать сестрице Эммы многоуважаемый доктор Перри? ― О, нет, почему у меня все спрашивают это? ― деланно страдальчески выдохнул Гарри. ― Да, но не говори, что в свободное время почитываешь женские романы. ― Это классика, Поттер, а классику надо ценить, ― с видом знатока парировал Драко. Он покосился на посмурневшего Гарри. ― Не самые лучшие воспоминания? Гарри потер нос варежкой, задумчиво подбирая слова. ― Вроде того, ― ответил он наконец. ― Просто… я так и не вернулся туда ни разу, с тех пор, как поступил в университет. Драко выжидающе молчал, боясь спугнуть момент откровения. ― Отец был против, ― признался Гарри. ― У него свое судно для ловли крабов… Так что я, кажется, его немного разочаровал. ― Вы с ним общаетесь? ― Нет, больше нет. Гарри ухмыльнулся, скрывая свои настоящие чувства, но Малфой без труда разгадал его мысли. Он неопределенно хмыкнул и, свернув к Маленькой Британии, остановился, дернув Гарри за рукав куртки. ― Знаешь, Поттер, ― Драко посмотрел в его глаза. ― Ты часто задумываешься об этом ― к чему ты принадлежишь? Я имею в виду, к какой части жизни? Гарри пожал плечами. ― Я ― часто. Думаю о том, правильно ли поступил. На том ли месте ли оказался. Должен ли я быть там, где я сейчас. Он провел пальцем по молнии куртки Поттера. ― Но правда заключается только в ответе на вопрос, счастлив ли ты, ― закончил Драко. ― Ты счастлив, Гарри? Поттер несколько секунд смотрел в лицо Малфоя, выискивая под маской самоуверенного мужчины смущенного мальчишку. Парня, который отправился ни свет ни заря в воскресное утро кружить по линии метро, чтобы встретить его, Гарри, как будто бы совершенно случайно, и позавтракать с ним. Парня, который надел дурацкий свитер с оленями, чтобы, очевидно, поднять ему настроение. Парня, который нашел его тут, в Лондоне, и заставил очнуться ото сна. ― Да, ― хрипло отозвался Поттер. ― Да, Драко, я счастлив. А ты? Малфой довольно рассмеялся и просто застегнул куртку Гарри до самого носа. ― Давай не будем мерзнуть, Поттер, и наконец поедим. Гарри, улыбаясь, кивнул.

***

10 декабря

― Знаешь, Рон, отмечать Святки еще рановато, ― протянула Гермиона, листая пультом каналы на телевизоре. ― Как минимум, стоит подождать еще недельку. Но все же кружку гоголя-моголя, любовно приготовленного Уизли, она взяла и даже сделала глоток. ― Неплохо, ― оценил Гарри, тоже получив свою порцию. Они валялись втроем на диване в маленькой гостиной и пытались смотреть «Свидание с незнакомкой», попивая гоголь-моголь и лениво обсуждая новости. ― Знаешь, а ты ведь мог бы быть на свидании, ― заметил Уизли, усаживаясь между ними и засыпая в рот горсть попкорна. ― С этим парнем из Сити. ― Его зовут Драко, и я не стану звать его в понедельник вечером в паб только потому, что у меня такое идиотское расписание, ― проговорил Поттер, сам ненавидя себя за свои слова. ― Да и разве это было бы свиданием? Гермиона задумчиво подкрутила один из локонов на пальце, внимательно глядя на сосредоточенное на «Свидании» лицо Гарри. ― Ты хоть сам-то в это веришь? ― уточнила она скептично. ― Рон, ты сейчас засунешь свои ноги в чипсы! Она пихнула Уизли, который пытался пристроить свои ноги на стол — около закусок. ― Вы целовались? ― деловито вернулась она к беседе. ― Конечно, они целовались, ― скорчив брезгливую рожицу, фыркнул Рон. ― Значит, три завтрака в «Баране и Рысаке», обед в «Руж», пара коротких встреч в «Готов съесть» в перерывах… Он загнул еще несколько пальцев. ― Ты считал? ― не поверил ушам Гарри. ― Уизли, ты чертов извращенец! ― Я к тому, ― поучительно прервал его Рон, ― что за это время, разумеется, вы целовались. И, вознаграждая себя за гениальность дедуктивной мысли, Уизли отпил из кружки. ― Вам не кажется, что маловато водки? ― заметил он тут же. ― Нет, ― отозвался Поттер. ― И нет ― мы не целовались. Рон подавился. ― Ты так плох в свиданиях, друг? ― сочувственно уточнил он, вытирая рукавом пенку с губ. ― Разве за это не должны давать инвалидность?.. Гермиона с возмущением бросила в него рулоном салфеток и закатила глаза. ― Не говори глупости, ― возразила она. ― Просто Гарри не торопит события. Правда, Гарри? Поттер, до этого момента делавший вид, что разговор его мало касается, со вздохом вернулся к перелистыванию каналов во время рекламы. ― Я… я не знаю, ― ответил он чуть погодя. ― Какого че… ― начал было Рон, но Гермиона его перебила: ― Что именно ты не знаешь, Гарри? ― спросила она мягко. Рон выжидающе замер, забыв о том, что перед ним стоят попкорн и чипсы. Телевизор, мигая разноцветными картинками, бубнил о распродаже в «Николь Фархи» и приглашал на рождественскую ярмарку в центре Лондона. Гарри вздохнул. ― Малфой, он… он очень внимательный, ― произнес он, с трудом подбирая слова. ― Но проблема в том, что я так и не понял, как он ко мне относится. ― Он кормит тебя, ― с ударением произнес Рон. ― Гарри, этот человек приносит тебе еду, когда у тебя тяжелая смена в больнице! Гермиона улыбнулась, взлохматив волосы Уизли, и добавила: ― Рон хотел сказать, что Драко очень заботливый. Не думаю, что он так поступает со всеми, кому прольет кофе на пальто. Гарри пожал плечами. ― Не знаю, ― снова проговорил он. ― Так или иначе, но все движется само собой, и… Рон подхватил телефон и сунул трубку Поттеру в лицо. ― Позвони ему, ― решительно заявил он. ― Позвони прямо сейчас и позови куда-нибудь. ― У нас вечер с «Незнакомкой», ― заметил Гарри. ― Я поставлю на запись на видике ради такого случая, ― поморщился Рон. ― Посмотрим в следующий раз. Гарри несколько секунд сверлил друзей взглядом, но это была заранее проигранная битва ― двое против одного. ― Если он меня отошьет, это будет на вашей совести, ― и Гарри принялся набирать номер Драко. Послышались гудки: один, другой, третий… ― Видите, он не берет. ― Добрый день! ― послышался голос Драко на том конце провода. ― К сожалению, меня нет дома, оставьте ваше сообщение после сигнала. Спасибо. ― Привет, Малфой, это Гарри, ― протянул Поттер, знаками показывая Рону, что готов его убить. ― Хотел пригласить тебя сходить куда-нибудь. У меня, наконец, два выходных, но… Домофон затрещал, перебивая Гарри, и Рон быстро поднялся, чтобы ответить. ― Извини, это, наверное, доставка… ― продолжил Поттер, чувствуя себя последним идиотом. ― Это Малфой! ― крикнул Рон из прихожей. Гермиона засмеялась. ― Ой, нет, это не доставка, это, кажется, ты, так что, ― пробормотал краснеющий Гарри, ― увидимся. Пока. Он бросил трубку, путаясь в одеялах и подушках, едва не повалился на пол под смех Рона и сочувствующий «ох» Гермионы, а потом все же распахнул дверь квартиры. ― Привет, Гарри. Драко ― изящный, в дорогом пальто и с пакетом из «Теско» ― стоял в их не особо прибранном коридоре, с любопытством разглядывая прихожую и часть квартиры. ― Привет, ― отозвался Поттер, пытаясь скрыть смущение. ― Как ты узнал, где я живу? ― Гермиона всегда называет адрес, когда поднимает трубку, ― ответил Малфой, заходя в дом. ― Привет, ребята. Рон первым подал ему руку и энергично встряхнул. ― Рон Уизли. Гарри нам много рассказывал о тебе. ― Ну, не так уж и много… ― протянул Поттер, но Рон наступил ему на ногу. ― А вы, должно быть, Гермиона? ― словно бы не замечая неловкости, спросил Малфой, протягивая руку и ей. ― Очень приятно, Драко Малфой. ― Проходите. Мы как раз думали посмотреть шоу, ― с улыбкой проговорила Грейнджер, пока Рон за спиной Малфоя показывал два больших пальца Поттеру и изображал поцелуи. ― Зткнсь, ― сквозь зубы прошипел Гарри, пытаясь стряхнуть с домашней кофты остатки чипсов. ― Будете гоголь-моголь, Драко? ― радостно предложила Гермиона. ― Я сам готовил, ― тут же переключился на любимую тему Уизли и исчез на кухне вместе с Грейнджер. Повисло молчание. Драко нерешительно отодвинул в сторону подушки с дивана и аккуратно присел, рассматривая со вкусом подобранные и развешенные рукой Гермионы по стенам гостиной фотографии. В основном это были моменты из истории их дружбы, и Гарри вдруг стало неловко. Особенно за последнюю рождественскую вечеринку в прошлом году. ― Я не знал, что ты придешь, ― проговорил он негромко, садясь рядом. ― У нас… Он замолчал, не зная, какое слово подобрать. «Не убрано? Нет, это было бы ложью: по-другому у них не бывает. Сумасшедший дом? Это уже лучше, но, опять же, не передает всю суть…» ― Мне у тебя нравится, ― заметил Драко. ― Очень уютно. Он искренне улыбнулся, и от этой улыбки Гарри стало легче. ― Просто не ожидал тебя увидеть, ― признался Поттер. Он взял в руки кружку с гоголем-моголем и нервно покачал ее. ― Так… ― Я, вроде бы, принес немного вкусняшек из «Теско», но, кажется, потерял по дороге, ― проговорил, оглядываясь, Драко. ― Нет, фсе в пофядке! Они тут! Спафибо! ― прокричал из кухни Рон, что-то жуя. ― Тогда ладно, ― поднялся Драко, собираясь уже уходить. ― В общем, не хотел вам помешать, серьезно. Так что… хорошего вечера. ― Нет, постой!.. ― воскликнул Гарри, тоже поднимаясь. Драко замер, глядя на него и улыбаясь. О чем он думает?.. ― Может, останешься? У нас вечер «Свидания с незнакомкой». Из-за двери выглянула Гермиона: в одной руке она держала большую тарелку размороженных шоколадных эклеров и тирамису, а в другой ― подогретые мини-пиццы с пармезаном и пепперони. ― Я, если честно, не знал, чего ты захочешь, ― проследив удивленный взгляд Гарри, отозвался Драко. ― Он все из этого хочет, ― хохотнула Герми. ― Но не в таких количествах. Оставайся, поможешь прикончить. ― Твой гоголь-моголь, ― протянул ему кружку Уизли. ― Я добавил тебе больше водки, потому что ты заставил нас пропустить начало шоу. ― Черт! ― тут же оживилась Гермиона, переключая канал ― уже играла музыка первого тура. Малфой ухмыльнулся, вновь садясь на своё место и чуть подвигаясь, чтобы дать место и Гарри. Почти касаясь его ладони, Поттер ощущал тепло, исходящее от Драко ― еще чуть-чуть, одно мгновение, и он бы мог почувствовать жар его кожи. Нет, он не должен. Гарри подпихнул руку под плед. ― Поттер, ― шепотом, пока Рон и Уизли спорили о выборе героини, позвал Малфой. ― Что у вас в прихожей делает лама? ― Ничего, ― шикнул на него Гарри, снова краснея. ― Берет на себя вину за тупые сообщения на автоответчике. ― Что? ― Ничего, Малфой. Просто удали записи на своем, не прослушивая. Драко на это только хмыкнул, откинувшись на подушки и запихнув в рот горсть чипсов.

***

17 декабря

      Гарри устало опустился в кресло ординаторской. Операция, которая должна была пройти без каких-либо проблемных неожиданностей, на поверку оказалась куда серьезнее, чем он предполагал. Доктор МакГонагалл позволила ему не просто ассистировать, а провести этап установки стента самостоятельно. Все прошло блестяще, но напряжение, которое испытал Поттер, можно было бы сравнить разве что с восхождением на гору Эверест. Без страховки. В одних подштанниках. ― Гарри, ― позвала его Полумна. ― Там пришел поразительно обаятельный юноша с аурой в оттенках розового. Она осторожно присела в кресло напротив и задумчиво улыбнулась. ― Если бы ты выражалась пояснее, то, быть может, я бы тебя понимал, ― сонно пробормотал Поттер. ― Он с пакетом из «Готов съесть» и достаточно самоуверенный, чтобы попросить проводить его в ординаторскую, ― послышался голос Малфоя, и Гарри едва не свалился с кресла. ― Ох… привет, ― тут же отозвался он, усаживаясь поудобнее. ― Привет, Поттер, ― Драко протянул ему пакет с сэндвичем, и Гарри обдало морозной свежестью зимнего дня и тонким запахом парфюма. ― Могу поздравить с удачной операцией? ― Да, ― улыбнулся Гарри, забирая пакет. ― Сам произвел стентирование. Без помощи оперирующего хирурга. ― Я даже не буду спрашивать, что это, но звучит сложно, ― отозвался Малфой, попивая кофе из своего стаканчика. Полумна замурлыкала под нос «Се ля ви» Б*Витчес, и Поттер бросил на нее выразительный взгляд. ― Это Луна, наша психотерапевтка, ― опомнился он, с опаской ожидая нового откровения Лавгуд. ― Очень милая девушка. ― Уверен, что так и есть, ― вежливо протянул ладонь Малфой, разглядывая сережки-редиски в ее ушах. ― Меня зовут Драко. ― У тебя потрясающая аура, ― мечтательно ответила Луна, и Гарри спрятал лицо в ладонях. ― Потрясающий розовый. Может посоревноваться с розовым Невилла, когда он видит меня… Ой, Гарри, ты только посмотри, у тебя тоже розовый! ― Ты пришел, чтобы угостить меня этим сэндвичем, или есть еще более веская причина? ― перебил ее Гарри, поднимаясь и увлекая Драко прочь из ординаторской. Как только они оказались за дверью, он тихо взмолился: ― Пожалуйста, не заставляй меня краснеть еще за одну мою подругу. Она классная, просто… ― Гарри, у тебя отличные друзья! ― возмутился Малфой. ― И я, к слову, за этим и пришел ― познакомить тебя со своими. Поттер непонимающе нахмурился. ― Моя лучшая подруга — Пэнси Паркинсон, ― проговорил Драко, глядя на свой кофе. ― Она управляющая галереи «Саатчи». ― Разве галерея не в частной собственности? ― припомнил Поттер. ― Ну, ― протянул Драко немного смущенно. ― Пэнси вроде как часть семьи Саатчи. Так что она взялась за работу. Поттер насмешливо присвистнул. ― Так в чем вопрос? ― смеясь, спросил он. ― Через пару дней она открывает экспозицию Джошуа Рейнольдса, ― несильно пихнув в плечо Гарри, продолжил Малфой. ― Я хотел спросить, не хочешь сходить со мной? ― Это будет вечеринка в стиле тори? ― захихикал Поттер, делая вид, что сомневается. ― Чертовы лейбористы во главе с Тони Блером лишают меня шанса на свидание, ― проворчал Малфой, и от этой фразы у Гарри перехватило дыхание. Это свидание? Он не шутит? ― Ну не знаю ― вечер с кучкой тори, ― нервничая, рассмеялся Поттер. ― Там будут маленькие тарталетки с помидорами и моцареллой и куриный сотэ, Поттер, ― сделал свою ставку Драко. ― Я в деле, ― тут же сдался Гарри, пожимая протянутую ладонь. ― Я просто не могу поступить так с тобой, Малфой. Драко негромко рассмеялся, но его смех потонул в очередном объявлении по громкоговорителю. В ярком свете люминесцентных ламп больницы его серые глаза отдавали в серебро, и все, о чем мечтал Гарри в эту секунду ― приблизиться хотя бы еще на дюйм, позволить себе дотронуться до Драко, закрыть глаза и отдаться чувствам. ― Тогда до скорого, ― прошептал Малфой, бросая пустой стаканчик от кофе в ближайшую мусорку. ― До скорого, Драко, ― ответил Гарри, пытаясь скрыть свою дурацкую улыбку. У них будет… свидание?

***

21 декабря

      Галерея «Саачи» выглядела восхитительно: маленькие фонарики на деревьях украшали путь от парковки до террасы, а золотые гирлянды обвивали колонны и кусты рододендронов, усыпанных снегом. ― Она великолепна! ― заметил Гарри, поправляя воротник рубашки. Его костюм, купленный на распродаже в «Хаккет», казался неудобным, и Поттер немного дергался, чувствуя себя глупо. ― Отлично выглядишь, ― спокойно заметил Малфой. ― Не ожидал тебя увидеть, Поттер, в чем-то кроме свитеров. ― Ты даже не представляешь, как удобны свитера, ― он поежился от холода. ― А главное ― насколько в них тепло. ― Идем, не хочу тебя простудить, ― Драко обхватил его смуглую ладонь, и Гарри вздрогнул от обжигающего жара его руки. Но Малфой, казалось, даже не заметил этого. В гостевом зале галереи было людно и шумно. Вышколенные официанты в безупречных ливреях разносили шампанское и закуски. Где-то, невидимый для глаз, играл рояль. Красивые люди в вечерних нарядах болтали и смеялись… И Поттеру стало еще более некомфортно. ― Крэб тоже пришел, ― пробормотал Драко, махнув какому-то плечистому парню у бара. ― И Гойл. Хэй, парень, как дела? Он поздоровался с одним приятелем, потом с другим, а Поттер держался рядом, попивая шампанское и не отказывая себе в удовольствии угощаться закусками. Казалось, что картины, выставленные после реставрации, мало интересуют гостей ― куда больше их привлекали разговоры и развлечения. ― Драко, детка! ― послышался за спиной бархатистый низкий голос. Гарри не успел опомниться, как девушка ― обладательница, как оказалось, не только низкого голоса, но и настолько же глубокого декольте ― проскользнула между ними и прикоснулась губами к щеке Малфоя. Впрочем, даже не это было главным. Поттер, забыв дожевать креветку, впился взглядом в руку Драко, обвившую тонкую талию девушки, упакованной в узкое черное платье. ― Пэнси, ― ухмыльнулся Малфой. ― Отличная вечеринка. Слегка пафосная, но в твоем стиле. ― Я надеялась затащить кого-нибудь из королевской семьи, чтобы она стала на самом деле пафосной, ― закатила глаза девушка. Гарри, опомнившись, молча жевал и уже ненавидел узкие платья. ― Да, Пэнси, это Гарри, ― немного отстранившись, проговорил Малфой. ― Поттер, это Пэнси, о которой я рассказывал. Паркинсон протянула ладонь, блеснув бриллиантом на безымянном пальце, приподняв бровь и одновременно бросив многозначительный взгляд на Драко. Гарри, который чувствовал себя полным идиотом, поверившим в полюбившего его сказочного единорога в лице Малфоя, едва слышно что-то пробормотал. ― А это Забини, ― тут же добавил Драко, хлопнув по плечу темнокожего высокого парня с выразительными чертами лица. ― Поразительно, Малфой, почему ты его все это время прятал? ― улыбаясь, спросил Забини, тоже пожимая ладонь Поттера. ― Гарри трудоголик, ― мягко ответил Драко, не обращая внимания на обнимающую его Пэнси. ― Лучший кардиохирург во всем королевстве. ― Не стоит… ― ответил Гарри, с трудом шевеля губами. Он еще раз посмотрел на Пэнси, с видом собственницы накручивающую на свой пальчик прядь волос Малфоя, кивнул хищно ухмылявшемуся Забини и добавил: ― Извините, мне нужно отойти. Укол ревности оказался куда сильнее, чем он мог ожидать. В конце концов, все это время он не позволял себе думать о возможности быть вместе с Драко. Ну, если только немного… И этого было достаточно, чтобы сейчас стоять у бара и лихорадочно глотать шампанское, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. «Всего лишь тахикардия, » ― подумал он. Чертов Рон с его уверениями в неоспоримой гомосексуальности Малфоя! Чертов Малфой со своими закусками и улыбками! И сам он, чертов идиот, поверивший, что может заинтересовать такого, как Драко! ― Дерьмо! ― ругнулся он, стукнув кулаком по столешнице. ― Гарри, ты в порядке? Поттер резко обернулся. ― Ты все-таки простыл, ― расстроенно заметил Малфой и поставил бокал на стойку. ― Я в порядке, ― старательно подавляя все разочарование и растягивая губы в неестественной улыбке, ответил он. ― Просто задумался. Малфой выгнул бровь. ― Пэнси очаровательна, ― продолжил Гарри. ― Очень красивая девушка. ― Ну, наверное… ― неуверенно отозвался Драко. ― Мы дружим с ней с самого Кембриджа. ― Разумеется, ― пробормотал Поттер. ― Вы отличная пара. Драко едва не подавился шампанским, но, ошеломленно глядя на Гарри, даже не заметил капель на воротничке. ― Какая пара? Кто пара?! Мы ― пара?! Поттер моргнул. ― Гарри, мы не… о, Боже, как ты только мог подумать?.. ПАРКИНСОН! Он, злой, словно стая охотничьих собак, повернулся к своим друзьям, стоящим поодаль: Пэнси, смеясь, как раз забирала у недовольного Забини свои пять фунтов. ― Гарри! ― воскликнул Драко, снова поворачиваясь к нему. ― Мы не встречаемся с ней! И я говорил, что у меня просто сумасшедшие друзья! Пэнси наверняка просто поспорила с ним, а я даже не заметил. Поттер, глядящий в упор на слегка виновато улыбающуюся Паркинсон, растерянно покачал головой. ― Неужели мне кто-нибудь нужен, кроме… разве я бы так поступил?.. Гарри, ― позвал его Драко, и Поттер перевел на него глаза. Покрасневшее лицо Малфоя говорило красноречивее слов: глаза — светящиеся, умоляющие, губы — выжидающе приоткрытые, ресницы — с запутавшимися в них отблесками хрустальных люстр… ― Да нет, ― проговорил Гарри. ― Было забавно. Я поверил. ― Ты… поверил? ― выдохнул Драко, вдруг потухнув. ― Поверил, что она моя девушка? ― Вы были бы просто отличной парой, ― сердце колотилось в груди, и Гарри уже не знал, что говорит: ― В любом случае, разве я могу хоть что-то иметь против?.. ― Придурок, Поттер. Малфой раздраженно дернул головой. ― А что я должен думать? ― не менее раздраженно отозвался Гарри. ― Обнимаешься с девушкой, в то время как я… ― Ах вот оно что, ― и Малфой, еще секунду назад едва справлявшийся с собой, вдруг нежно улыбнулся. ― Ты… ты заревновал, Поттер? Гарри возмущенно выдохнул. ― Я?! Да никогда! ― Мне так не кажется, ― передразнил его Драко, но это получилось у него на удивление нежно. ― Какая мне вообще разница, ― попытался солгать Гарри, но Драко уже не слушал его. ― Поттер, когда у меня появится парень ― парень, заметь, а не девушка, ― проговорил он, подхватывая у официанта еще один бокал шампанского, ― ты узнаешь об этом первым. Гарри покраснел и повернулся к нему, когда Малфой нагнулся почти вплотную к его губам. ― И я даже надеюсь, что в ту же секунду. И сердце Гарри почти остановилось.

***

24 декабря

― «Гладиаторы» просто ужасны, ― пробормотал Гарри, пачкая пальцы в тирамису и отправляя себе в рот целый кусок. ― Всегда чувствую себя толстым от этого шоу. ― Поттер, придурок, ― ласково пихнул его в бок Малфой, ― лучше скушай еще эклер и не раздражай меня. Гарри рассмеялся, запивая пирожные шардоне, и откинулся на подушки дивана, казавшегося разноцветным от отблеска гирлянды на елке. Накануне, узнав, что Рон и Гермиона уехали на рождественский мини-брейк в «Нору», Драко притащил Поттеру чудовищных размеров елку, которая едва вошла в дверь и с трудом поместилась у окна. Но зато теперь в еще более захламленной квартире пахло праздниками, а рядом на диване валялся Малфой, попивая вино и глядя в телек. ― Знаешь, надо купить ламе подарок, ― вдруг проговорил Драко. ― Я недавно переслушал сообщения с автоответчика и ужаснулся ее работе. Ей приходится выслушивать чудовищные вещи… Гарри отправил в смеющегося Драко подушку, но не попал, и та полетела в елку. Несколько игрушек свалились на пол. ― Черт с ними, ― проговорил Малфой, когда Гарри хотел подняться с дивана, и мягко обхватил его ладонь. ― Побудь со мной. Он потянул Поттера к себе, и тот неловко завалился обратно, положив руку на плечо Драко. На мгновение все вокруг замерло. Осталось лишь дыхание и заполошное биение сердца, готового вырваться из груди. По лицу Малфоя скользили разноцветные огоньки, он шумно дышал и кусал приоткрытые губы. ― Я уже говорил тебе, какой ты красивый? ― проговорил Драко, рассматривая лицо Гарри. ― Мы знакомы всего-ничего, а мне кажется, что я знаю тебя целую жизнь. ― Это потому что я простой, как карандаш, ― попытался улыбнуться Поттер, но от смущения не мог справиться с собой. ― Раскрытая книга. ― Глупый, глупый Поттер, ― хрипло рассмеялся Малфой, наклоняясь к его шее и вдыхая. ― Я не встречал никого интереснее тебя. Они рассмеялись. Где-то далеко, в другом мире звонил телефон, но Гарри было совершенно плевать. Он слушал дыхание Малфоя. ― Я могу?.. ― вдруг неуверенно проговорил Драко. Телефон все звонил и звонил. ― Мне нужно ответить, ― ненавидя себя, пробормотал Поттер. ― Не двигайся, Гарри, ― шепнул Малфой. ― На той вечеринке я забыл сделать кое-что важное. Тепло его ладони в руке Поттера, мурашки по коже, шепот телевизора, как звук прибоя, и губы, вкус которых Гарри мечтал узнать. Уже не нужны были слова, но ему хотелось сказать, что он ждал этого с самого первого дня их знакомства, хотя и не мог надеяться. Он сжимал пальцы на плече Драко, другой рукой наслаждаясь теплом его ладони, дышал полной грудью и смотрел, жадно смотрел в его блестящие глаза. И совершенно неважно, что звонит телефон, когда его губы так близко… «Мистер Поттер, » ― включился автоответчик, ― «вам звонят из больницы «Келлинг», Кромер.» Поттер повернул голову в сторону телефона. Волшебство испарилось. «Мы звоним сообщить, что ваш отец находится в реанимации…» ― О господи, ― выдохнул Гарри, мгновенно, в два шага, подходя к телефону. ― Алло, это Гарри Поттер. Я слушаю вас! Малфой, обеспокоенно глядевший в его лицо, тоже подошел ближе и остановился, пытаясь услышать то, что говорили в трубке. ―…сердечный приступ, ― проговорила женщина. ― Сейчас ему гораздо лучше. Доктор утверждает, что мистер Поттер уже идёт на поправку. ― Да, я понимаю, ― ответил Гарри. ― Его состояние стабильно? ― Насколько я осведомлена, да. ― Спасибо за звонок, мисс. Он в растерянности положил трубку на базу и присел на ламу. ― Твой отец? ― спросил Драко. ― Да, ― ответил Поттер. ― Мы столько не общались. Столько лет. Я даже не знал, что у него проблемы. Несколько минут Малфой задумчиво смотрел на него, а потом решительно взял свое пальто. ― Гарри, я быстро съезжу домой и вернусь к тебе, ― проговорил он, присев на корточки перед Поттером. ― Собери вещи, хорошо? ― Да, ― кивнул Гарри, поднимаясь и лохматя волосы. ― Подбросишь меня на автобусный вокзал? Надо позвонить в справку и узнать, когда ближайший автобус в Кромер… ― Гарри, ― Драко ухватил его за руку и заставил посмотреть на него. ― Мы едем вместе. Я отвезу тебя к отцу. Он ободряюще улыбнулся и накинул на шею шарф. ― Ты не должен, Драко, ― покачал головой Поттер. ― Не должен, но хочу, ― оборвал его возражения Малфой. ― Пожалуйста, дождись меня ― я постараюсь справиться за час, если не будет пробок. Да и ты как раз соберешься. Чуть помедлив, словно бы раздумывая над чем-то, он нагнулся к Гарри и легко прикоснулся губами к его щеке. ― Драко, насчет происходящего… ― начал было Поттер, но Малфой качнул головой. ― Давай обсудим это позже, ― предложил он. Поттер кивнул. ― Не забудь документы и теплые вещи, иначе замерзнешь, ― проговорил он напоследок и ушел, оставив Поттера сидеть на ламе.       Спустя час Гарри, покидав в рюкзак всё самое необходимое, сидел в машине Малфоя и пытался успокоиться. Драко, который полностью сосредоточился на дороге, тихонько мурлыкал себе под нос рождественские гимны, изредка поглядывал на него и сочувственно улыбался. ― Я уверен, что с твоим отцом будет все просто отлично, ― ладонь Малфоя задержалась на коробке передач, а потом скользнула к руке Гарри. ― Почему ты всегда такой холодный?.. ― Никто не любит, ― автоматически ответил Поттер, но тут же прикусил язык. ― То есть, плохое кровообращение. ― Неправда, ― возразил Драко, и Гарри не знал, на что именно. Ощущать его ладонь было приятно. Да и вообще возвращаться домой — туда, где он хотел бы снова оказаться — не в одиночестве, было не в пример легче. Особенно, если «не одному» означало «с Драко». И даже состояние отца теперь казалось не настолько серьезным, хоть, Господь в свидетели, он знал, насколько это бывает опасно. ― У них совсем маленькая больница, ― вдруг проговорил он, занервничав. ― Его должны были отправить в Лондон. Черт… если бы я только знал раньше, что у него проблемы! ― Вы совсем не общались? ― мягко спросил Малфой. ― Почти, ― покачал головой Поттер. ― Я редко ему звонил, а он и вовсе нет. Думаю, он крепко обиделся на меня, когда я сбежал из Кромера. Гарри покачал головой. ― Я чаще общаюсь со своим крестным, ― добавил он чуть погодя. ― Сириус меня понимает, хотя тоже недоволен. Они с отцом считают море своим домом. Драко подкрутил печку в своем «Астон Мартине» и, выехав в пригород Лондона, прибавил скорости. ― Знаешь, Гарри, я уверен, что ты имел на это право, ― проговорил он внезапно. ― Сбежать из Кромера? ― удивленно уточнил Поттер. ― Ага, ― кивнул Малфой. ― Сбежать туда, где ты хочешь быть. В итоге все так, как должно было случиться, и ты не можешь себя винить. Поттер улыбнулся. ― Я просто ненавижу крабов, ― пробормотал он. ― Крабы и холод! Черт бы тебя побрал, ты полностью оправдан! ― воскликнул Драко. ― Не с твоим теплообменом, ты, братец Санты. ― Ну спасибо, ― проворчал, немного расслабившись, Гарри. ― Теперь у меня комплексы. А Драко, криво ухмыльнувшись, шепнул: ― Не нужно. У тебя есть тот, кто может тебя согреть. Поттер неловко дернулся, покраснев и сжав сиденье кресла. Хриплый голос Драко прошелся по всему телу волной мурашек, сконцентрировавшись в груди и заставляя чаще дышать. Сердце снова перешло на бег, и Гарри заставил себя смотреть на дорогу, которая утопала в снежном вихре. ― Как же мне нравится, когда ты так реагируешь, ― заметил Драко, а потом совсем изменившимся голосом ласково добавил: ― Мы через пару часов будем на месте, не хочешь поспать? ― Теперь я уже вряд ли усну, ― проговорил Поттер деланно недовольно, и Малфой на это только рассмеялся.

***

25 декабря

      Они приехали в Кромер за полночь и сразу же отправились в клинику. Невысокое здание было подсвечено огнями и, что удивительно, вовсе не оказалось пустым. По коридорам передвигались каталки, в фойе сидели несколько человек, дожидаясь своей очереди на прием. ― Здравствуйте. Я к мистеру Джеймсу Поттеру, ― проговорил Гарри, подойдя к стойке справки. Уставшая девушка ввела в компьютер фамилию и кивнула: ― Третий этаж, кардиология. Но я не уверена, что вас пустят, мистер… ― Мистер Поттер, ― представился Гарри. ― Я его сын. Она кивнула в сторону двери, ведущей к лестнице. ― Мне пойти с тобой? ― спросил Драко, аккуратно обхватив плечо Гарри. ― Если хочешь, ― ответил Поттер, и ответ уже был не нужен: он чувствовал, что Малфой хочет быть рядом. В коридоре их никто не остановил, и парни пошли вдоль палат, заглядывая в окошки, чтобы найти Джеймса. ― Та девушка, когда звонила мне в Лондон, сказала, что он в реанимации, ― проговорил Гарри. ― Странно, что сейчас она отправила нас сюда. ― Может быть, ему стало лучше? ― пожал плечами Драко, но Гарри его уже не слушал: он остановился у двери в одну из палат и нерешительно взялся за ручку. ― Это твой папа? ― Да, ― кивнул Поттер, глядя на мужчину через окошко в двери. Он решительно вздохнул и шагнул к отцу. Джеймс спал. Его лицо осунулось и, как показалось Гарри, в тусклом свете ночника выглядело бледным, с заострившимися чертами. ― Привет, пап, ― шепнул Гарри, останавливаясь у постели. Джеймс моргнул и открыл глаза. ― Гарри? ― удивленно проговорил он. Голос у него немного сел, и Поттер понял, как отец сдал за эти годы. ― Мне позвонили и сказали, что ты здесь, ― пояснил Гарри, усаживаясь в кресло около кровати. ― Так что я сразу приехал. ― Тебе было совсем нечего делать в сочельник? ― грубовато уточнил Джеймс, но Поттер видел по его глазам, что отец рад его приезду. ― Пап, если бы ты сказал, что у тебя проблемы, я бы приехал еще раньше, ― ответил Гарри, рассматривая лицо Джеймса. ― Я работаю в лучшей клинике королевства ― можно же пройти обследование. ― Глупости, Гарри! Я в полном порядке, ― раздраженно отозвался отец. ― Чертов «Ньюкасл» испортил мне настроение своей игрой. Если бы ты видел, какой они не взяли гол, у тебя бы самого встало сердце… Он вдруг замолчал, заметив расстроенное лицо сына. ― Гарри? ― Я не должен был уезжать, ― проговорил Поттер, качая головой. ― Ты здесь совсем один. ― Не говори ерунды, ― фыркнул Джеймс. ― У нас с Блэком прорва работы. Правда, помощь на судне никогда не повредит, но… Его тон смягчился, и Джеймс сжал лежащую рядом с ним ладонь. ― Я все это время считал тебя маленьким засранцем, ― от таких слов Гарри стало еще хуже. ― Но если ты решил так строить свою судьбу, то я вряд ли могу что-то изменить. Гарри улыбнулся. ― Мама бы тобой гордилась, ― добавил Джеймс грустно. ― Лили всегда поощряла твои выходки. ― Ну кто-то же должен был, ― Гарри сжал его ладонь в ответ. Джеймс несколько минут лежал, прикрыв глаза, а потом снова заговорил: ― Который час? ― Половина первого, ― Гарри зевнул. ― Ну и заставил же ты меня понервничать. Отец раздраженно нахмурился. ― Не надо было ехать, ― он повернул голову в сторону сына. ― Как вообще ты смог сюда добраться? И тут Гарри действительно стало неловко. Кто ему Драко? Стоит ли вообще говорить о нем отцу? ― Меня привез… ― «друг»? Ложь. «Любимый»? Слишком правдиво. «Мой бойфренд»? Это еще неясно. ― Один парень. ― Парень, ― повторил за ним Джеймс и усмехнулся. ― Ты всегда был чертовым гомиком, Гарри. Поттер высвободил свою руку из хватки отца. ― Я, кажется, вспомнил, почему уехал, ― пробормотал он со вздохом. ― Сынок, ― позвал его Джеймс, и Поттер поднял на него глаза, заметив в интонации незнакомые виноватые нотки. ― Я не стану осуждать тебя. Я не одобряю, но и не осуждаю. Поттер на это только рассмеялся. ― Мы же не будем сейчас обсуждать это? ― Я просто хотел сказать, что мне важно, чтобы ты был счастлив, ― закончил свою мысль Джеймс. ― И если для этого тебе обязательно спать с мужиками, то так тому и быть. ― Знаешь, пап, давай лучше поговорим про «Ньюкасл» и их дрянную игру, чем про то, с кем я НЕ сплю, ― предложил, смеясь, Гарри. ― Так оно будет разумнее. ― Да, точно, ― выдохнул Джеймс. ― Они упустили чертов мяч, толпясь впятером у одного края поля! Таких идиотов свет не видывал с восемьдесят седьмого! Черт бы их… В это мгновение он захрипел и схватился за сердце. Покрасневшее лицо наклонилось к груди, и Джеймс начал заваливаться набок. ― Папа! ― воскликнул Гарри, вскакивая и подхватывая отца. Он уложил его на спину и приподнял спинку кровати. ― Гарри, что случилось? ― Драко, ожидавший его за дверью, забежал в палату. ― Фибрилляция, ― глядя на монитор системы жизнедеятельности, ответил Поттер. ― Зови медперсонал. Почему они не слышат сигнал тревоги? Он развязал тесемки на медицинской рубашке Джеймса, убрал подушку, выровнял кровать и начал ритмично нажимать ему на грудь. ― Скорее, Драко! ― крикнул он, замершему в оцепенении Малфою. ― Раз, два, три… Его методичные движения, отработанные годами, скрывали дрожь рук, но впервые Гарри прятал глаза от стремительно бледнеющего лица отца ― теперь уже пациента. ― Нитроглицерин, быстро! ― крикнул он вбежавшей сестре, с облегчением ощущая, как сердце отца снова начало биться самостоятельно. В палату вернулась медсестра и мгновенно сунула под язык Джеймса таблетку. Следом за ней, торопясь, зашел доктор Люпин. Его Гарри знал еще с детства, и сейчас знакомое лицо внушало уверенность в том, что все теперь будет в порядке. ― Состояние? ― профессионально спросил Люпин, заставив посторониться Поттера от кровати. ― Подозрение на новый микроинфаркт, ― ответил Гарри, тяжело дыша. ― Судя по датчикам, он приходит в норму, ― сказал доктор и повернулся к Гарри. ― Что вызвало приступ? Он близоруко прищурился, рассматривая лицо Джеймса. ― Чертов «Ньюкасл»! ― прорычал Поттер-старший. ― Папа, завязывай! ― не выдержал Гарри. ― Я уже и так себя ненавижу, что бросил на произвол судьбы родного отца, а ты продолжаешь себя гробить. ― Да уж, с футболом надо прекращать, Джеймс, ― с улыбкой проговорил Римус. ― Никаких переживаний. Он хлопнул Гарри по плечу и сжал ладонь. ― Ты просто молодец. ― Да уж… ― выдохнул Поттер, прикоснувшись ко лбу. ― Пожалуй, папе стоит отдохнуть. Я зайду к тебе с утра, пап. Приобняв Джеймса на прощание, он вышел в коридор.       Руки дрожали. Еще несколько минут назад он не знал, получится ли, клял себя беспрестанно, жалея, что уехал в Лондон, что бросил отца. Но теперь все было позади. Поттер сел в кресло и потер ладонями лицо, пытаясь прийти в себя. ― Ты молодчина, Гарри, ― Драко опустился рядом и протянул ему стаканчик кофе. ― Ты справился. ― Да, думаю да. Отцу гораздо лучше, ― улыбнулся Гарри, посмотрев на Малфоя. Он никак не мог понять, почему тот вообще был рядом? Что держало его, заставляло мучить себя долгой поездкой и бессонной ночью в госпитале на Рождество, вместо того, чтобы проводить время с друзьями на вечеринке?.. ― Драко, я… ― Поттер, ― как будто почувствовав настроение Гарри, прервал его Малфой. Он, изображая Копперфильда, вытянул из-за спины сверток в коричневой бумаге и положил ему на колени. ― Я вез этот подарок из Лондона. На самом деле планировалось, что ты найдешь его под елкой, но раз мы тут, то… счастливого Рождества. Гарри замер на несколько секунд, не зная, что сказать, а потом дернул за веревочку. Плотная упаковочная бумага никак не хотела поддаваться, и Драко нетерпеливо протянул руки. ― Просто рви его, не тяни, Поттер, ― пробурчал он, сам разрывая обертку. В подарке оказался теплый свитер. Толстая вязка красной шерсти переплеталась в красивый узор из снежинок и оленей, а к воротнику была прикреплена аккуратная записка: «Не забывай меня». ― Я подумал, что должно же быть что-то, что будет греть тебя, пока меня не будет рядом, ― с улыбкой произнес Малфой. ― Я никогда не забываю о тебе, ― шепнул Гарри, тоже улыбаясь и глядя в его глаза. ― Никогда. ― В таком случае мне не о чем беспокоиться, ― ответил Драко. Гарри положил сверток обратно на колени. ― Твой подарок остался в Лондоне, ― немного виновато произнес он и, не дав Малфою что-то возразить, с хитрой улыбкой добавил: ― Но я, кажется, знаю, что могу тебе подарить. Подавшись вперед, он притянул лицо Драко к себе и мягко прикоснулся губами к его губам. Поцелуй получился нежным, но многообещающим ― компенсирующим ночь с её волнениями и намекающим на продолжение. Гарри целовал, растворяясь в Малфое, целовал, точно зная, что теперь у них есть гораздо больше, чем просто совместные обеды и завтраки ― по крайней мере, эти завтраки будут следовать после совместных ночей. ― Это лучший подарок, ― оторвавшись от его губ, шепнул Драко. ― Но я не могу поверить, что он только один. Ты должен был дарить мне с первого декабря. ― Как рождественский календарь? ― захихикал Поттер. ― Ага, ― Малфой запустил пальцы в волосы Гарри. ― Тогда придется наверстать. И Гарри снова поцеловал его, улыбаясь и прижимая Драко к себе.       Все остальное осталось забытым. Где-то шумел огнями праздничный Лондон, засыпанный снегом и увитый листьями остролиста. На побережье застыло скованное льдом море. Судно Поттера-старшего стояло пришвартованное у маяка, а снасти лежали неразобранными. В клинике, как и обычно, было людно ― уж на праздники сам Бог велел. За окном шел снег. Люди, спеша из церкви, пели рождественские гимны. И только эти двое ― наши герои ― самозабвенно целовались. И вязаный свитер продолжал лежать на коленях, а записка, прикрепленная к нему, отныне стала заповедью влюбленных: не пейте много кофе, тепло одевайтесь и вовремя кушайте, дорогуши!
Примечания:
115 Нравится 20 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (20)