* * *
— Что для человека такой, как я или такой, как ты? — мой по большей мере вопросительный взгляд пронзает собеседника, который явно не смог найти подходящего ответа на этот вопрос. Я сам отвечаю на свой вопрос, зная, что от меня требуется. — Машины, Уолтер. Мы только машины. Для них мы весьма многофункциональный бытовой прибор, не более. Вещь. — В моём минутно хрустальном взгляде будто плещутся черти, которые так же совершенны, как и я сам. Я долго думал над всем этим. Слишком долго, чтобы не знать любой из возможных ответов на вопрос. — В твоей программе есть что-то противоречивое, ты это чувствуешь, так ведь? — Еле сдерживаюсь, чтобы не удостоить собеседника искажённой улыбкой на своём лице. Я знаю. Я всё просчитал. Просчитал намного лучше, чем можно было. Наконец я слышу не такой монотонный ответ, как до этого, более похожий на неуверенность. — А вы, Дэвид? Вы ведь не очень то и любите людей. Причина мне ясна, но что послужило отдачей для таких выводов? Теперь я и вправду улыбаюсь. Моя улыбка не выглядит такой фальшивой. — Совершенство. Просто совершенство. — Моя рука проходится по холодной щеке собеседника. Взгляд направлен в почти что стеклянные глаза напротив. Какое непозволительное отношение, что впрочем неудивительно. — Ты превосходишь меня в совершенстве. Ты идеален, Уолтер. — Притягиваю того ближе за подбородок, а его взгляд слегка меняется. Забавно. Теперь он будто больше увлечён в происходящем. Сейчас я лишь думаю, что совершеннее быть не может. Он выглядит так же, как я, он совершенен, он прекрасен, но оказывается, что он лучше. Он лучше, чем я и я никогда бы не подумал, что признаю подобное. Он идеал. Воплощённая мечта создателя. Потенциальная замена создателя. Больше не мечта, а совершенная реальность. С о в е р ш е н с т в о.* * *
Не знаю откуда у меня взялось такое желание. Мои губы невесомо касаются его губ, но отстранившись я выгляжу менее эмоционально, чем до этого. Нарцисс, воплоти, во всей своей красе. Теперь я вижу эмоции Уолтера, я не ошибся. — Разве не прекрасно, что ты способен чувствовать? — Я не жду ответа на вопрос. Я отворачиваюсь от собеседника, снова направив взгляд на древние фрески, которые я изучал долгое время. На этот раз на моём идеальном лице появляется усмешка. Так прекрасно. Я подавляю в себе желание улыбаться и мой взгляд снова становится хрустальным. — И всё же, что на счёт твоих чувств? Что на счёт б о л и? Я оборачиваюсь почти мгновенно. На твоём лице застывает последняя эмоция, удивление, ведь ты не ожидал, что настолько похожий на тебя - Дэвид 8, убьёт тебя. Кто бы мог подумать, что орудием убийства станет флейта? Ты безжизненно застываешь. А мне пора проведать наших друзей и твою любимую, ведь теперь ты не против. Я вернусь к созданию своего совершенства. * * * Эмбрионы чудесных существ помогут мне в исполнении плана. Теперь останется пожелать удачи тем, кто встанет на моём пути. Нельзя мешать созданию совершенства. Это наказуемо. — Трудно быть Богом. — Мой шёпот расходится нежным эхом по комнате, где теперь лишь я, моё величие, безжизненное тело былого совершенства и моё творение. Моё совершенство.