Шкатулка Правды

NC-17
Завершён
931
6
автор
Размер:
347 страниц, 124 520 слов, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
931 Нравится 272 Отзывы 480 В сборник

Глава 23. Слишком длинное утро

Настройки
Дом Уизли находился далеко от Лондона, но о его нахождении знали многие маги, что не было таким большим секретом, как штаб-квартира. Пленника связали и посадили в подвале, немного расчистив его от овощей и маггловских механизмов, которые любил изучать Артур. Его сторожили по очереди, сейчас это был зевающий Рон. Он сидел в удобном кресле, ел кексы и читал сводку спортивных новостей. Малфоев отнесли в одну из гостевых спален, над здоровьем которых трудился Северус. После колдообследования он устало выдохнул. — Кроме внешних порезов, я вижу крайнее истощение. Еще какая-то гадость в крови. Не знаю, что это, но нужно вычищать, — развернулся к столу, освобождая его от ненужных декораций в виде вазы с гоблинами. Драко сидел на кровати возле родителей и держал за руку мать, на его лице была утомленность и боль. Остальные стояли у дверей и в проходе, любопытствуя, что с ними сделали черные маги. — Мне нужен корень асфодели и... — Постойте! — протиснулся к Малфоем Гарри. — Палец. Посмотрите на палец! Действительно, когда подняли правую руку у Люциуса, его большой палец был в крови. — У них шкатулка. Что, если она была в том доме? — показал он куда-то на стену. — Не думаю, Гарри, — ответила Гермиона. — Они сразу ее отправили обратно к своему главному. У них было время, пока мы ломали защиту дома. — Я отправил за Кингсли, — уведомил их Артур. — Мы допросим пленника и пойдем напролом. К нам добавятся еще 10 человек. Птичий щебет зазвенел в комнате. Снейп осмотрелся, единственный не понимая, что происходит. Кроме Драко, конечно, но тому не было до этого дела. — Это он, — опознал звук Артур. — Я его встречу. Снейп вопросительно посмотрел на Гарри, и тот сразу догадался. — Когда ты пришел в тот вечер, был тоже сигнал. Только другой. Пострашнее, — улыбнулся Гарри вспоминая, как они перепугались. Кратко натянув уголок с правой стороны, Северус оставался неприступным. Он не должен выдавать лишних эмоций на юношу. Ему вернулось прежнее непробиваемое лицо до того, как Кингсли, войдя в комнату и обведя всех собравшихся взглядом, уставился на Малфоев. — Малфои! Драко вскочил с кровати, перекрутился и снова вернулся, словно не зная, бежать, защищаться или сознаваться во всех грехах. — Я так и знал, что это они! — поравнялся он с Гарри. — Отличная работа, Поттер! И тебе Артур. Нашли шкатулку? — Эээ, — протянул Гарри. — Вообще-то, сэр. Это пострадавшие. Один из похитителей сейчас в подвале. За ним присматривает Рон. Министр Магии немного опешил от неожиданного поворота, и напуганный Драко без наручников убедил его в сказанных Поттером словах. Зельевар был здесь как нельзя к месту, и Кингсли подошел к нему. — Сыворотка Правды есть? — скорее потребовал, чем спросил. Подергав губами в знак такого напора, Северус вытащил из-под мантии пузырек. — Я останусь здесь. Мне нужно заняться вплотную Малфоями. Скрыть свою личность тоже было бы уместно от преступника, — выцедил он. Схватив пузырек, Кингсли коротко угукнул и пошел к Артуру. — Идем! — сказал он Уизли, желая наконец развязать язык злодею. Все вышли кроме Северуса и Драко. — Поможешь мне, — поставил его перед фактом Снейп. В подвале Рон безумно скучал, зная, что там наверху наверняка происходит что-то интересное. Заложник сидел смирно с закрытыми глазами и что-то шептал под нос. Кусок кекса вывалился изо рта при виде Министра Магии. Он быстро встал, стряхивая с себя крошки. Кингсли, не обратив на него особого внимания, кратко поприветствовал и подошел к пленнику. — Держите его, — сказал он, открывая пузырек с жидкостью. Силы Джорджа и Артура хватило, чтобы вылить сыворотку ему в рот. Убедившись, что он проглотил, Министр склонился над ним с палочкой в руке. — Кто украл шкатулку? — угрожающим тоном спросил он. Но вместо ответа изо рта пленника пошла белая пена. Он начал задыхаться и трястись, как в эпилепсии. — Что за фокусы! — крикнул Кингсли. — Ведите сюда Снейпа! Живо! Они пытались прочистить дыхательные пути заложника с помощью палочек, но он дернулся в последний раз и закатил глаза. В подвал зашел Северус, едва ли не охнув от подобной картины. — Как это понимать, Северус?! — накинулся на него Министр Магии. — Ты намеренно дал мне яд? — сунул пустой пузырек ему в лицо. Растерянный Снейп открывал и закрывал рот, смотря то на тело мужчины, то на Кингсли. Все остальные в немом шоке смотрели на эту агонию. — Она была настоящей! Клянусь Мерлином! — выпалил он. Судя по сомнительным взглядам и по тому, как быстро умер заключенный — ему слабо верили. — Можете забрать флакон и проверить у себя. Она была настоящей! Я… я не знаю, как такое могло произойти, — внезапно его страх сменился задумчивостью. — Малфои! Он вырвался из рук Кингсли и побежал к выходу. — Это проклятье! — расталкивал по дороге Уизли. — Вот, как они умирали! У них что-то в крови! Пропустите меня! Став стеной, его не выпускали, как возможного предателя. — Северус, ты уверен, что его не могли заменить? — спросил Гарри, убирая со Снейпа руки Уизли и отгораживая его от них. Он не позволит аврорам так легко его забрать. — Нет. Невозможно. Понюхайте! Оно ничем не пахнет, — возвращал себе былое спокойствие Северус. Каждый из Уизли поднес флакон к носу, когда дело дошло до Гарри, он тоже убедился в этом. — Просканируйте тело убитого, я уверен, что вы увидите черные точки в крови, — он волновался, но этого никто не видел, Азкабан был все ближе на горизонте. — Тоже самое у Малфоев. Нужно вывести это, пока не поздно. Выслушав его, Кингсли принял решение. — Отойдите от тела. Если ты не прав, Северус, — поедешь со мной, — бросил на него взгляд исподлобья. Закончив сканирование, Министр Магии был сильно озадачен. Снейп ответил за него. — Неизвестное проклятье. Оно как-то контактирует с нашими методами. При сыворотке Правды оно убивает, чтобы пленный ничего не рассказал, — догадался зельевар. — Какая жестокость! — возмутился Артур. — Убивать своих, чтобы те хранили секрет. — Видимо, кому-то то, что скрыто в шкатулке, важнее, чем жизни людей. Малфои могли стать очередными жертвами, — вступился Гарри. Ему хотелось прижаться к груди Северуса и сказать, что все позади. Он даже не мог сказать это глазами. Они мельком посмотрели друг на друга, и на этом все. — Тело в лабораторию, — приказал Кингсли. — Что насчет Малфоев. Ты сможешь их вылечить? — обратился к Снейпу. — Я постараюсь, — ответил он без больших надежд. Одного человека он уже убил своими зельями. Он не знал, как отреагирует проклятье на его лечение.

***

Солнце медленно поднималось над желтым полем. Гарри лежал в своей комнате, не имея возможности быть со Снейпом. Там все равно было много людей. Он пытался снять проклятье, не выходя из гостевой спальни, куда они разместили Малфоев. В доме воцарилась тишина, которая говорила о том, что все его жильцы спали. Бессонная ночь давала о себе знать. Гарри выбрался из кровати, уснуть он так и не смог. Он пошел в комнату, где лежали Малфои. Дверь была открыта, кроме Снейпа и пострадавших в ней никого не было. Зельевар сидел возле стола, его голова лежала на руках, а перед ним стоял ряд пробирок и баночек. Несколько тарелок с черными пятнами, белой пеной и одна большая банка с красной жидкостью. Гарри догадался, что он подбирал сыворотку для снятия проклятья и, судя по всему, дело было плохо. Еще раз убедившись, что никого нет, а Малфои лежали без движения (жуткие порезы исчезли, но чистить их одежду никто не стал), Гарри подошел к Северусу и обнял его сзади. Тот дернулся, резко поднимая голову и оглядываясь назад. Завидев Гарри, его глаза снова стали закрываться, а тело тяжелело в руках парня. — Иди, отдохни в моей комнате, — тихо сказал ему Гарри. — Я посижу с ними. Буду следить за состоянием. С трудом поднявшись, Северус прижал к себе парня. — Ты ангел, — ласково прошептал и пошел за дверь. Гарри проводил его усталой улыбкой. Была еще одна причина, по которой Поттер хотел его выпроводить. Необычное исцеление Северуса на его глазах оставило в Гарри много вопросов. Он взял большую баночку, как он понимал, с проклятьем, палочкой очистил тарелку и вылил туда несколько миллилитров жидкости. Потом он сделал разрез на руке и капнул туда. Жидкость в тарелке помутнела и стала бледнеть. Сначала желтая, желто-прозрачная и вскоре стала совершенно прозрачной. Вылупив глаза, он подошел к Люциусу, видимо решив, что его не так жалко, как Нарциссу. Сделав еще один порез, он капнул кровью ему на грудь. Ничего не произошло. Тогда он сделал надрез на его коже и снова туда капнул. Люциус заворочался и что-то начал шептать. Гарри побежал за Северусом. — Что это значит?! — громким шепотом спрашивал его по дороге в комнату. Снейп был не в состоянии к длинному диалогу. Зайдя, он подошел к столу и сам убедился в результате опытов. Черные глаза пристально смотрели на Гарри. — Как ты это сделал? — его голос был охрипшим. Гарри показал свежую царапину на руке. Люциус открыл глаза смутно разглядывая людей возле из подножья кровати. Гарри был настолько ошеломлен, что пошел к Нарциссе, но был схвачен за руку. Снейп выглядел не совсем здоровым от тяжелой ночи, и он сомневался в правильности его поступков. — Я вылечу ее, — пояснил Гарри. — Возьми свою палочку, Гарри, — тихо сказал Снейп. Далеко лезть не пришлось, он вытащил ее из кармана. Они подошли к Люциусу, как к подопытному кролику. Тот вяло смотрел на них, словно сам не спал всю ночь. — Теперь скажи «Вулнера Ислезенин», — завороженно произнес Снейп, подправив известное ему заклинание. Направив на Малфоя старшего палочку, он повторил. — Вулнера Ислезенин, — с чувством сказал Гарри. Бледный свет закружил вокруг Люциуса, он сделал глубокий вдох и распахнул глаза. Его кожа стала нормального цвета, даже казалось, что волосы снова легли под заклинаниями в аккуратном порядке. Он больше походил на спящего красавца, без единой толики усталости, не считая кровавых сухих пятен на белой рубашке. — Какого Мордреда вы тут забыли? — зарычал Люциус как ни в чем не бывало и полез рукой под подушку, вероятно за палочкой. Северус и Гарри переглянулись, ощутив смущение, будто они и правда ворвались к нему в спальню. Объяснять не пришлось, Люциус осмотрелся и в тихом ужасе увидел Нарциссу. Он затряс ее, но она безвольно лежала и не двигалась. — Позвольте, мне, сэр, — неохотно сказал Гарри, переходя на другую сторону кровати. Он чувствовал на себе взгляд Снейпа, как если бы тот смотрел сейчас на Волдеморта. Люциус, видимо, был такого же мнения, потому что его голубые глаза охватила небольшая паника. После заклинания Нарцисса быстро очнулась и, как муж, была абсолютно в полном порядке. Снейп вытащил Гарри в коридор, пока пара была занята друг другом и чудесным исцелением. — Ты говоришь со змеями? — требовательно спросил он Гарри, крепко держа его за руку. Вопрос поставил в тупик. Гарри не мог вспомнить когда в последний раз видел змей. Разве что в Визжащей хижине. Неприятные воспоминания. — Ты думаешь, во мне остался крестраж? — его голос был с нотками отчаяния. Все, за что они боролись было снова напрасно? Вместо ответа Северус изложил следующее: — Лишь один человек мог исцелять заклинанием, доставая из любого ада, проклятья, болезни. Это хозяин данного заклинания, чья кровь была не меньшим лекарством для всех, — говорил он торжественно и завороженно. — Волдеморт, — договорил за него Гарри. Северус прикрыл веки, соглашаясь. — Я думаю, тебе пока не стоит распространяться об этом. Нужно выяснить, как ты получил такую силу. — Северус… — начал Гарри, но к ним приближались Уизли. Едва успев накинуть халаты и всунуть ноги в тапочки, все семейство и Грейнджер поднимались к ним. Вероятно, у них были свои схемы для слежения в их доме, и сигнальные чары были только одним из них. — Позже, — ответил он ему. — Малфой тебя прикроет. — Малфой? — спросил он слишком громко. — Что это за трущобы, Снейп? — позвал его в комнату брезгливый тон. Действительно. Великий господин очнулся, и сейчас перед ним тролли будут танцевать канкан. Они обсудят это позже. Люциусу вернули палочку, и он сразу же привел себя в надлежащий вид. В белоснежной рубашке, в черном полукожаном фраке с тростью, он стоял возле окна с желтыми занавесками, на которых были нарисованы яблоки. Выцветшая ткань молчаливо насмехалась над ним, как и все, что его окружало. Дешевое, старое и пыльное. Его чистые отполированные ботинки плохо сочетались с потертым со временем паркетом. Нарцисса сидела на стуле рядом с ним, поправляя волосы в пушистый и кучерявый пучок на затылке перед зеркалом. Все было идеально. Она завела прядь за ухо и осмотрела себя. Черное платье с белыми вставками и блестящим ремнем — как она вышла вчера из дома для дневной прогулки с мужем. — Что это за дешевая халупа? Горные тролли научились строить дома? — ерничал он, когда Снейп вернулся в комнату. Отвечать не пришлось, дверь была открыта, и туда завалились хозяева дома всем скопом. Губы Люциуса дернулись от презрения. — Вообще-то это мой дом, Люциус. Гостям положено вести себя поскромнее, — охладил его пыл Артур. — Ваш дом?! — крикнул он. Из-за спин Уизли вышел Драко и сразу бросился обнимать мать, упав перед ней на колени. — Мама, отец, вы живы! — он уткнулся в грудь. Нарцисса обнимала его, смущенная и тронутая одновременно. — Конечно живы, — удивился Люциус, словно все вокруг посходили с ума. Пятна крови на его рубашке заставили задуматься крепче. — Что, черт возьми, происходит? — первым спросил Малфой старший. Инициативу взял Гарри, имел право, как он догадывался. — На вас напали, сэр, держали в тайном доме и пытали. Мы спасли вас и принесли сюда. Вы ничего не помните? — он нахмурил брови. Последняя надежда узнать что-то из этой операции таяла на глазах. Они стерли им память! У этих бандитов все было просчитано на два шага вперед. По выражению лиц Люциуса и Нарциссы стало ясно, что они ничего не знают. Драко подошел к отцу, обнял его, но Люциус мягко оттолкнул сына. Такие вещи лучше делать не при столь непочтительной публике. — Вас прокляли, — добавила Гермиона, потому что больше никто не хотел с ними общаться. — Профессор Снейп искал способ, как снять проклятие. Обведя глазами стол с колбами, Люциус восстановил хронологию событий. — Я нашел способ, — соврал Северус припечатав взгляд черных глаз к Малфою старшему. Быть спасенным Поттером или таким же Пожирателем Смерти? Сочтя это за благородный поступок, желающий отмыть его спасение от грязных рук Избранного мальчишки, Люциус благодарно кивнул ему. — Спасибо, Северус. Никогда не сомневался в твоих способностях. Этот Поттер. Он пялился на него, и Малфой стал испепелять его глазами, с видом «молчи или убью». — Все так и было, — подтвердил внезапно Гарри. Слава Мерлину, в его крошечном мозге хватило место для того, чтобы не запятнать репутацию Малфоев. От всех этих лиц у Люциуса начиналась аллергия, они пялились, словно он был экзотической бабочкой под стеклом. — Благодарности за теплый прием я вышлю вам по почте, — адресовал Артуру. — Здесь, — фыркнул он, как будто где-то завоняло, — есть камин? Поттер вышел вперед, этот мальчишка немало выпил у него крови. — Вам лучше остаться здесь, сэр. Нужно как следует разобраться в том, что произошло, и я думаю, вам небезопасно возвращаться в свое поместье, — увидев, как Люциус еле заметно продолжает кривиться, добавил: — Второй раз мы можем не успеть. Снейп, стоящий возле стены, как тень в своей длинной мантии и с бледным усталым лицом, процедил: — Есть один способ попытаться простимулировать память. Все сразу обернулись на него. Его веки плохо открывались, зато мозг продолжал работать. — На это уйдет некоторое время. Эликсир, — говорил он почти невнятно. — Мне нужно дня 3, чтобы его сделать. Впервые за все время Люциус посмотрел на жену. Нарцисса не была главной в семье, но к ее мнению он всегда прислушивался. Она встала, придерживаясь за стол от слабости в теле, и посмотрела на мужа. — Я думаю, мы должны потерпеть 3 дня. Нужно понять, кто нас похитил. Дерзко осмотрев комнату, как волчью нору, Малфой вернулся к Артуру. — У вас есть три дня.
931 Нравится 272 Отзывы 480 В сборник
Отзывы (4)