"Isn't it lovely, all alone Heart made of glass, my mind of stone Tear me to pieces, skin and bone Hello, welcome home. . ."
°°°
Раннее утро. Больше Кёко не могла тут оставаться. После смерти мачехи все окончательно возненавидели её, считали монстром. Она была изгоем. Наконец, Кёко решила уйти, стать хентером и быть намного сильнее. Чёрноволосая оставила записку на видном месте и, натянув капюшон плаща посильнее, зашагала к двери, из-за чего половицы заскрипели. Девушка последний раз оглядела дом, словно она сюда больше не вернётся. Будто бы она идёт в опасное плавание или путешествие, которое заберёт жизнь Кёко и, крепко сжав в ладонях, раздавит, словно маленькую бабочку, как в легенде о мудреце. Захлопнув дверь, Аматерасу Кёко направилась к выходу из деревни, все ещё спали. Дома людей были такими старыми, что казалось, будто бы они от одного прикосновения развалятся и разлетятся в прах, который улетит к высокому небу и растворится средь густых лесов. Было так одиноко и тихо, ведь никого в такую рань на улице не было, все мирно дремали в своих домах и вообще не знали об уходе Кёко, да даже если бы знали, то не попрощались, а занимались бы своими делами, будто Кёко и вовсе не существовало, будто она была блуждающим по миру духом, искавшим упокоение душе своей, у которого ещё были незаконченные дела. Аматерасу покинула деревню, в которой располагался клан, который был ей как дом родной, даже если люди там её не любили, даже если ненавидели, пусть если так, то это был дом, где родилась и жила Кёко, и она ценила это место, расположившееся среди лесов.°°°
Корабль мирно плыл по волнам, но всё это тут же испарилось, как будто это был лишь чудный сон, мечтания. Началась буря. Море разбушевалось, волны били о корабль, шатая его из стороны в сторону, пытаясь выкинуть за борт людей и лишние предметы. Небо заволокли черные тучи, они нависли над кораблём, будто бы мать над ребёнком в колыбели, будто бы хищник над жертвой. Ветер дул с новой силой, пытаясь снести своими силами всё и вся, но и у него не получалось сбить людей с ног и перевернуть корабль. Кёко вышла на мокрую от воды палубу и ухватилась за перила, так как почти упала, но всё обошлось. Ветер пытался стащить плащ юной особы, но девочка лишь сильнее натянула чёрную ткань. Только Аматерасу расслабилась, как тут же напряглась, Гон летел за борт, поэтому Кёко очень испугалась. Душа упала в пятки, она испугалась, что новый знакомый умрёт в столь раннем возрасте, поэтому следом прыгнула за Гоном и ухватилась за его ноги. — Фух... — тяжко вздохнув, Кёко внезапно почувствовала, что начала переваливаться за борт. Сейчас оба упадут в воду и утонут, но нет. Курапика и Леорио схватили девочку за ноги и с облегчением выдохнули. Парни потянули Аматерасу на себя и упали на палубу с громким плюхом. — Вы сдохнуть могли, идиоты! — Леорио тихо простонал, а Курапика лишь закивал. — Я не боюсь сдохнуть... — промямлила Кёко, но никто не обратил на неё внимания, будто бы её тут не было и не будет никогда.°°°
Кёко стояла в капитанской рубке, вода хлестала по окнам, наровясь ворваться внутрь, но у стихии ничего не получалось. Матрос стоял за штурвалом и обходил волны стороной, а сам капитан корабля стоял перед четвёркой юных ребят и курил сигару, после чего выдохнул облако дыма в сторону Кёко. Аматерасу разогнала облако пыли и слегка закашлялась, но капитан даже внимания на это не обратил. — Как же вас зовут, ребятки? — тут мужчина в очках открыл рот, но его прервал прыткий и весёлый парнишка в зелёной одежде. От такой наглости мужчина готов был взорваться и начал что-то мямлить под нос про "уважение к старшим", но все его просто проигнорировали. — Я Гон Фрикс! Приятно познакомиться! — капитан слегка задумался, потирая подбородок, а затем перевёл взгляд на парня в очках и деловом костюме. Тот, всё ещё возмущаясь, бормотал под нос, будто бы старик, который вновь был чем-то недоволен, однако парня прервал капитан, кашлянув в кулак. Парень обратил внимание, выпрямившись, выпятил грудь вперёд и гордо задрал голову вверх. — Я Леорио Паладинайт! — капитан что-то отметил про себя и посмотрел на блондина, который шагнул вперёд. — Я Курапика, — без тени сомнения изрёк блондин, а затем мельком взглянул на человека в плаще. Кёко шагнула вперёд и решительно заговорила, от чего все пришли в себя и посмотрели на коротышку. — Кёко Ямомото, — девочка соврала без тени сомнения или сожаления, будто врала уже не первый раз. Капитан поверил в эти "бредни" и взглядом прошёлся по четвёрке. Он вновь выдохнул облако дыма, но в этот раз не в сторону Аматерасу, а куда-то подальше от четвёрки. Взглянув в окно, капитан усмехнулся, возможно, своим мыслям. Все последовали его взгляду. За окном была буря. — Хорошо, но зачем вы хотите стать хантерами? — четвёрка опешила, никто не спешил отвечать. Молчание длилось долго, напряжение нарастало, будто бы все боялись отвечать, скрывали что-то, или придумывали отмазку. Тишину разрывал лишь шум бьющих об окно волн и гром, разрывающий небо своим громким звуком и светом молний. Первым тишину прервал Леорио, который возмущённо выдохнул и покачал головой, будто бы на него давили, как на допросе, и он решил расколоться, но это было не совсем так. — Я не могу вам рассказать, — в ответ Курапика согласно закивал. — Согласен с Леорио, — Паладинайт вновь возмущённо выдохнул, казалось, будто бы из его носа уже шёл дым. — Леорио-сан! —поправил парень, но Курапика проигнорировал данное высказывание Леорио и молча смотрел на капитана, который театрально выдохнул, выдыхая облако дыма от сигары. — Тогда мне нужно сказать экзаменатору, что ещё двое завалили. — Чего?! — Леорио, а также все остальные удивлённо раскрыли рты, но Кёко быстро смекнула, о чём говорит капитан и, усмехнувшись, решила пояснить сей высказывание старика. — Видимо, он проверяющий. Тех, кто не выдерживает во время шторма он не допускает к экзамену и передаёт сведения об участниках экзаменатору. Он может легко нас исключить, если пожелает, — девочка пожала плечами, а Курапика вздохнул и решил изречь свое пребывание на корабле в сей момент. — Я хочу стать хантером и получить лицензию, ведь при помощи лицензии мне будет доступна любая информация... — Зачем тебе информация? — очередной вопрос капитана заставил Курапику сжать кулаки и заскрипеть зубами, но что не сделаешь ради того, чтобы пройти экзамен на хантера. — Я из клана Курута, и хочу найти и отомстить "Геней Рёдан" за умерших людей и товарищей из клана. — Пауки значит... — капитан потёр подбородок — И даже умереть не боишься ради мести? — Я не боюсь смерти, — решительно произнёс блондин. Кёко приглянулась эта реплика, она показалась крутой, достойной уважения, поэтому чёрноволосая слегка вдохновилась. В словах Курапики сквозила ненависть, гнев, холод. Курута был настроен весьма решительно и не собирался отступать от своей цели.