ID работы: 9026151

Охота на принца

Джен
G
Завершён
7
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       — Вам, наверное, интересно, зачем я вас всех сегодня собрала?        Кокоро отвлеклась от перебирания своих масок и, позволяя скептической выскользнуть из рук в воздух, подняла глаза на Коиши. Та стояла на камне в центре двора Храма Мёрена, уперев руки в бока, и с широкой заговорческой улыбкой осматривала свою аудиторию — собственно, Кокоро и Кирари. Последняя до внезапного вопроса Коиши преспокойно сидела на скамейке и самозабвенно плела венки, но из-за слов подруги оторвалась от своего дела и задрала голову, чтобы одарить ту недоумённым взглядом. И пока Коиши выдерживала театральную паузу, Кирари успела нахмуриться и отважиться задать совершенно логичный в их ситуации вопрос:       — А мы разве вообще собирались здесь, а не случайно оказались одновременно?        Пока Кокоро мысленно хвалила подругу по "несчастью" (а энергичный огонёк в глазах Коиши ничего доброго, по её мнению, не сулил) за смелость, Коиши обиженно надула щёки (причём скорее даже из-за мыслей Кокоро — третий глаз-то у неё был сейчас открыт, так что истинные чувства собеседниц были у Коиши как на ладони). Спрыгнув с камня, Коиши в мгновение ока оказалась возле Кокоро и Кирари, так удачно расположившихся рядом, и, схватив последнюю за плечи и слегка потряся, досадливо воскликнула:       — У-у, Киракира-тян, не ломай момент! Я всегда хотела это сказать, а ты-ы!..        Кирари неловко улыбнулась.       — Э-э... прости? — неуверенно ответила она.        Коиши отпустила её плечи и, скрестив руки на груди, фыркнула. Впрочем, в следующий миг к ней уже вернулось изначальное игривое настроение, и она с загадочным видом потёрла руки. Кокоро, мысленно отмечая, что это слишком напоминает её состояние с закрытым третьим глазом ("А стоило ли тогда его вообще открывать, если нет разницы?" — периодически спрашивала себя она), поспешила прервать очередную театральную паузу прямым:       — И что ты от нас хотела?        Коиши с довольной ухмылкой повернулась к ней.       — О-о, ты уже готова к делу, Кокоро-тян? Меньшего я от тебя и не ожидала!        Хмурая маска Кокоро сопровождала её следующие слова.       — Я просто хочу это услышать, чтобы быстрее отказаться, если это очередная глупость, — заявила она.        Коиши с самодовольным видом провела пальцами по краю шляпы.       — Когда я предлагала то, что в итоге не оканчивалось весельем? — с ухмылкой поинтересовалась она.        Кирари пару секунд наблюдала, как подозрительная маска Кокоро прожигает невинно улыбающуюся Коиши взглядом, прежде чем вздохнуть и, помогая менрейки преодолеть вошедшую в привычку (и по большей части уже исключительно внешнюю) враждебность к Коиши, поинтересовалась:       — И всё-таки какая твоя идея на этот раз, Коиши-тян?        Коиши одарила её одобрительным взглядом. Убедившись, что обе слушательницы заинтересованы, она сделала пару шагов назад и, раскинув руки в стороны, торжественно объявила:       — Я предлагаю вам отправиться вместе со мной на охоту за принцем!        Ответного энтузиазма не последовало — вместо него повисло неловкое молчание. Коиши продолжала стоять, как статуя, с раскинутыми руками, в то время как Кирари и Кокоро смотрели на неё с откровенным непониманием. Наконец, Кокоро, у лица которой парила маска настолько же непроницаемая, как, собственно, само лицо, склонила голову набок и спросила:       — Зачем?        Коиши, явно надеявшаяся на большее, вновь обиженно надулась. Она поднесла к груди сжатые кулачки, уже открыла рот, чтобы что-то сказать... и вдруг резко повернулась к Кирари с требованием:       — Объясни ей, Киракира-тян!        Кирари, на которую в фигуральном и буквальном смысле пал её указующий перст, растерянно моргнула.       — Э?.. О-объяснить что? — смущённо поинтересовалась она, вжав голову в плечи и невинно хлопая глазами.        Коиши упёрла руки в бока и с внушительным видом пояснила:       — Зачем нам нужен принц, конечно же!        Кирари неуверенно поджала губы. Так как Коиши продолжала выжидающе смотреть на неё, она перевела взгляд на Кокоро: её равнодушная маска всё ещё не уступила место иной эмоции, и она продолжала сдержанно смотреть то на Кирари, то на Коиши, ожидая хоть какого-нибудь ответа.        Кирари тяжело вздохнула (оратор из неё был по-прежнему никудышный) и, отведя взгляд, неуклюже попыталась выполнить приказ Коиши.       — Ну-у, это... Как бы сказать... Принцы, — не слишком-то убедительно начала она, — они такие... такие... ну... очень хорошие! Добрые. Смелые. Заботливые. Они...        Кирари сделала глубокий вдох. По мере того, как она перечисляла положительные качества принцев, она немного набралась уверенности, и теперь повернулась к обеим собеседницам и объявила:       — В общем, всё, что может быть хорошего в ком-то, — всё это есть в принце. Всё! — заключила она, широко обводя руками воздух, словно демонстрируя охват всего хорошего, что может быть в принце.        Кокоро выслушала её с задумчивым видом. По мере того, как Кирари говорила, в её голове постепенно формировался образ, с каждым словом аманодзяку всё более напоминающий одного их общего знакомого. И когда этот образ уже готов был окончательно отождествиться с человеком, перед лицом Кокоро внезапно возник указательный палец Коиши, которая проследила весь ход её мыслей.       — Нет-нет, Кокоро-тян! Братик нам совершенно не подходит! — заявила она. На мысленный вопрос Кокоро Коиши объяснила: — Мало того, что он занят, так он ещё и не принц!        Краем глаза заметив, как покраснела Кирари, Кокоро резонно поинтересовалась:       — Но если не он, то кто? Как ты собралась искать принца в Генсокё? Насколько я знаю, у нас в принципе не так много личностей нужного пола, тем более чтобы они при этом ещё и были принцами... — пробормотала она под насмешливым взглядом Коиши.        Коиши в ответ загадочно улыбнулась.       — А вот об этом, — начала она, становясь между Кокоро и Кирари, — я и хотела с вами поговорить. Дело в том, — продолжала она, понижая голос и беря обеих под руки, — что у меня есть кандидат. И, если вы согласны участвовать, я с радостью поделюсь подробностями. Ну как, вы в деле, девочки? — спросила она всё с той же загадочной ухмылкой, по очереди взглянув на Кирари и Кокоро.        Кокоро с Кирари наградили её скептическими взглядами, а затем переглянулись. Им достаточно было видеть выражения друг друга, чтобы понять всё без слов, — что, в сочетании с читающей их мысли Коиши, было всё равно, как если бы они сейчас втроём беседовали вслух. И, как уже не в первой подобной ситуации, при всей нелепости предложения Коиши, в конце концов взгляды Кокоро и Кирари вновь сошлись на их идейном лидере — и менрейки с аманодзяку синхронно кивнули. Ведь Коиши не лгала: её выдумки всегда оканчивались чем-то весёлым.        Коиши удовлетворённо улыбнулась и кивнула сама себе. Затем она мягко, но настойчиво повлекла своих соучастниц в дальний угол двора. "Ведь в таком деле, как наше, самое лучшее место — какой-нибудь тихий уголок в Храме Мёрена!" — заявила она.        Так и началась операция под командованием генерала Комейдзи Коиши под кодовым названием "Охота на принца".

***

       Как и говорила Кокоро, найти принца в Генсокё — дело нелёгкое. Редкое мужское население края иллюзий, как ни старайся, даже с подходящими личностными качествами браковалось с позорным клеймом деревенщины, простолюдина или торгаша. В такой ситуации троица заговорщиц могла прийти лишь к одному решению: искать принца среди женской половины населения Генсокё. И, как ни удивилась Кирари, Коиши с задачей справилась блестяще. Однако подобная кандидатура влекла за собой лишь больше сложностей.        Ведь их "жертва" — не кто иной, как принц Сётоку, Тоёсатомими-но Мико — член вражеского лагеря.        Строго говоря, ни одна из заговорщиц не была полноценной послушницей Храма Мёрена: Кокоро и Кирари ходили туда ради тренировок по контролю своих способностей, а Коиши — чисто для развлечения, чуть чаще, чем во многие другие места, просто потому что когда-то Бьякурен заинтересовалась её пустой личностью и добродушно пригласила приходить, когда она захочет. Однако, даже не являясь постоянными членами вражеского даосистам лагеря, вся троица была достаточно тесно связана с оным, чтобы Коиши сочла нужным действовать в строжайшей секретности.        Вообще Коиши на удивление серьёзно отнеслась к своему делу. Мало того, что она неизвестно какими путями достоверно выяснила личность Мико, ни разу не встречаясь с ней в состоянии открытого третьего глаза, так она ещё и удивительно точным образом узнала, где и когда можно её найти, — чтобы устроить всестороннюю слежку. И с последним, при помощи своей команды, она также справилась блестяще.        Мико определённо не была из тех, за кем легко уследить. Благодаря способностям отшельника, она без труда перемещалась между своими обычными местами пребывания, прибегая к телепортации. Однако и отряд Коиши, по словам его лидера, был "не лыком шит": они распределили между собой локации и по очереди стояли в дозоре там, иногда — парами, чтобы не слишком скучать, наблюдая за чаепитием своей "жертвы" или её (откровенно говоря) неинтересными советами "ученикам" (напоминающим скорее слуг).        В конце каждого дня отряд проводил собрания, на которых Коиши получала от Кирари и Кокоро информацию и каждый раз крайне загадочно хмыкала и кивала сама себе. Кокоро и Кирари могли лишь догадываться, что происходит у неё в голове, и невольно ожидать чего-то — в конце концов, Коиши всегда устраивала свои предприятия, имея в виду какую-то свою, неопределённую, но очень интригующую цель.        И вот, спустя неделю, цель наконец-то была раскрыта подчинённым — цель настолько дерзкая и в то же время нескучная, что Кокоро с Кирари не знали, хотели ли они воплотить её в жизнь или бросить всё на этом этапе.        ...учитывая, что в итоге они втроём оказались одновременно за углом Великого мавзолея Дворца снов, очевидно, что отряд проиграл битву с харизмой своего лидера.        И вот, толпясь в своём (откровенно ненадёжном) укрытии, троица вперила острые взгляды в место, где спустя пару минут должна была пройти жертва их будущего захвата... О да, захвата: дерзкий план Коиши заключался в том, что она решила, что настало время захватить принца. И, в принципе, они втроём были достаточно сильны для осуществления подобного предприятия... если бы не тот факт, что "острые взгляды" Кирари и Кокоро существовали лишь в воображении Коиши, а в реальности эта парочка то и дело недоумённо переглядывалась, гадая, чем обернётся нападение на врага на его территории, — всё-таки из такого сухой выходит лишь Хакурейская жрица, а не троица случайных ёкаев.        Наконец, Коиши подняла палец к губам и шикнула (неясно зачем: её спутницы и так всё время засады молчали): цель показалась в поле зрения. В накинутом на плечи эффектно развевающемся плаще, Тоёсатомими-но Мико во всём своём великолепии шествовала из мавзолея, покачивая рукой с убранным в ножны мечом. От неё так и веяло царственной аурой — ну самый настоящий принц! Именно такого и искала команда Коиши.        Несколько секунд троица неотрывно следила за каждым шагом своей жертвы. Они затаили дыхание, ожидая подходящего момента, когда та повернётся к ним спиной и они смогут осуществить "план захвата" (с каждой секундой кажущийся всё менее реалистичным). Наконец, Коиши подняла правую руку — и уже собралась резко опустить, давая сигнал к атаке...        В этот момент Мико развернулась и, взглянув прямо на троицу "охотниц", торжествующе произнесла:       — Наконец-то вы собрались все одновременно! — Затем её брови нахмурились, и она сурово поинтересовалась: — Зачем вы следите за мной уже целую неделю?        Коиши так и застыла на месте с поднятой рукой и дурацкой улыбкой на лице. Впрочем, выражение Кирари было ненамного лучше; а Кокоро от глупого вида спас лишь тот факт, что для демонстрации эмоций она использовала не лицо, а маски.        Несколько секунд продолжалась эта игра в гляделки — а затем Мико поманила троицу неудачливых охотниц пальцем. Кирари и Кокоро неуверенно взглянули на своего лидера — и та, даже через шляпу чувствуя их взгляды затылком, тяжело вздохнула, а затем подняла руки кверху и вышла из укрытия.        Вслед за лидером сдался и отряд.        Спустя пару минут все члены "охоты на принца" стояли линеечкой перед своей "жертвой", стараясь не встречаться с её строгим взглядом. Та же, скрестив руки на груди, оценивающе осматривала собравшуюся перед ней компанию. Внезапно её взгляд остановился на Кокоро, и она неожиданно участливым тоном поинтересовалась:       — Тебе случайно не нужна новая маска, Кокоро? Никаких проблем со старой, я имею в виду? Ты же знаешь, что всегда можешь обратиться ко мне в случае чего, — добавила она, когда Кокоро подняла на неё недоверчивый взгляд.        Однако, помня опыт с маской надежды, менрейки вовсе не хотела обращаться к создательнице большей части своих эмоций. Она отрицательно мотнула головой и, прикрыв нижнюю половину лица алой маской, глухо отозвалась:       — Я здесь из-за неё...        С этими словами она кивнула в сторону Коиши, стоящей в центре и с отважным любопытством смотрящей прямо на Мико. Мико наградила лидера отряда ответным взглядом. Пару секунд она молчала, а затем растерянно потёрла подбородок.       — И что же понадобилось сатори из Храма Мёрена от лидера Генсокийских даосов? — наконец, полюбопытствовала она.        В её тоне не слышалось подозрений или упрёка — чистый и невинный интерес. Она явно не воспринимала происходящее слишком серьёзно. Возможно, этому поспособствовало присутствие знакомой ей Кокоро, может, она просто не видела в ёкаях из Храма Мёрена угрозы, или же сыграла роль общая самоуверенность, но результат был один: Мико явно сочла троицу "охотниц" не более чем за детей, которых надо было пожурить лишь для вида.        Впрочем, Коиши-то точно знала мотивы поступков собеседницы, но предусмотрительно молчала: она была достаточно умна, чтобы в нужный момент строить из себя дурочку. Вот и сейчас Коиши прижала руки к груди (тем самым прикрывая рукавом открытый третий глаз и усыпляя бдительность собеседницы) и с честным-честным выражением воскликнула:       — Лишь вы во всём Генсокё обладаете тем качеством, которое нам нужно!        Мико растерянно приподняла бровь. Коиши продолжала невинно улыбаться, сохраняя всё ту же позу. Поняв, что от неё ответа не добиться, Мико перевела взгляд на стоящую левее Кирари и, глядя той прямо в глаза, спросила:       — И что это значит?        Кирари, оказавшись в центре внимания, вытянулась по струнке, крепче прижала руки к груди и, хлопая глазами, смущённо пролепетала:       — М-мы выбрали вас, потому что вы принц Сётоку...        Мико моргнула... а затем склонила голову набок и смерила Кирари долгим задумчивым взглядом, от которого та вся сжалась. Несколько секунд длилось молчание... и вдруг Мико запрокинула голову назад и рассмеялась.       — О-о, так вы наконец-то осознали, что истинное просветление искать с буддистами — пустая трата времени? — наконец весело спросила она у растерянной троицы. Затем она важно покивала и, вскинув руку, заговорила: — Что ж, если вы так хотите следовать пути Дао под моим начальством, може...       — Нет-нет-нет! — неожиданно замахала руками Коиши. Когда Мико перевела на неё вопросительный взгляд, та надула щёки и, скрестив руки на груди, твёрдо объявила: — Вы не поняли, Мико-сан: вы нужны нам не потому что вы принц Сётоку, а потому что вы принц Сётоку!        От подобного объяснения Мико окончательно перестала понимать, чего они от неё хотят. Несколько секунд она смотрела на дующуюся Коиши, надеясь, что та объяснится, но в конце концов была вынуждена осторожно спросить:       — ...а что такого особенного в моём титуле принца, позвольте поинтересоваться?        Губы Коиши растянулись в довольной ухмылке. Она сделала глубокий вдох, театрально положила руку на сердце, вытянула вторую вперёд, возвела глаза к небу — и затараторила:       — Принц — это идеал! Это тот, кто спасёт девушку в несчастье! Это доброе сердце, нежная забота и тёплые слова! Это беспокойство о судьбе всех слабых и благородство, это жертвенность и готовность прийти на выручку даже в самой экстремальной ситуации! Это куртуазность, это вежливость, это отзывчивость — в общем, это самое прекрасное, о чём может мечтать девушка!       — Принцы милые... — со смущённой улыбкой подытожила Кирари.        Кокоро абсолютно безразлично подёрнула плечами.       — Меня принцы не особенно интересуют — я просто за компанию с этими двумя...        Мико выслушала их, уткнувшись носом в обёрнутый тканью плаща кулак и хмуря брови. Их представления о том, какими должны быть принцы (и какой должна быть она), определённо выбили её из колеи и превзошли все её предположения на тему их мотивов. Теперь она только и могла, что смотреть в землю и думать, что ей со всем этим делать.        Наконец, она подняла глаза на троицу перед собой и осторожно заметила:       — Но ведь для того, чтобы обладать всеми этими качествами, вовсе необязательно быть принцем. Я, конечно, с ним не очень хорошо знакома, но, насколько я слышала, у вас в Храме Мёрена совсем недавно жил...       — Братик не подходит: он занят! — резко перебила Коиши, вновь надувшись и недовольно сжав кулачки. Очевидно, ей стоило большого труда не сказать это раньше, когда подобная догадка только возникла в мыслях Мико.        Кирари, которая уже некоторое время нутром предчувствовала, что этот человек обязательно всплывёт в разговоре, отвела глаза и едва слышно добавила:       — К тому же, мы уже пробовали...        Взгляды, обращённые к ней после этих слов, заставили её покраснеть.        К счастью, это смущающее аманодзяку внимание длилось недолго. Мико вновь перевела взгляд на Коиши и внушительно кивнула.       — Что ж, хорошо: принц — это идеал доброты, нежности и благородства, — проговорила она. Затем её губы тронула лёгкая улыбка, и она поинтересовалась: — Но вы же осознаёте, что принц — это также государственные обязанности и большая ответственность? Что, если вначале он поддерживает вас, очень скоро поддержка понадобится ему?        Коиши, Кокоро и Кирари невольно раскрыли рты и взглянули на Мико с нескрываемым интересом. Этим они только укрепили её во мнении, что они трое — всего лишь безобидная кучка детей, — и в то же время доказали, что не представляют опасности. Что было очень даже хорошо для тактической цели "уйти после поимки на шалости безнаказанными".        Тем временем Мико, видя их любопытство, вновь усмехнулась и, вскинув руку, уверенно объяснила:       — Как бы прекрасен ни был принц, он всё-таки остаётся личностью — тем, кому надо выдерживать огромный груз ответственности. Именно поэтому так важна для него супруга.       — Супруга? — переспросила Кирари, склонив голову набок.        Улыбка Мико стала чуть теплее.       — Супруга, — повторила она. — Та, кто поддержит принца в его благородных начинаниях. — Чуть помолчав, она вдруг ударила кулаком в ладонь и воскликнула: — Знаю! Если вы так хотите больше узнать о принцах и жизни с ними, я могу устроить вам троим беседу с Тодзико! Она в своё время была женой принца и очень хорошо разбирается во всех тонкостях этого положения — никто не расскажет вам о жизни с принцем лучше, чем она! Ну, что думаете?        Кирари и Кокоро переглянулись. У Мико сегодня было явно очень хорошее настроение, раз она предлагала такое троице простых ёкаев, да ещё и из храма соперника, — вероятно мотивы их действий её повеселили. В любом случае, идея показалась им довольно заманчивой, и они вопросительно взглянули на своего лидера, ожидая окончательного вердикта.        Коиши пару секунд задумчиво мычала, глядя в небо, — а затем лучезарно улыбнулась и, хлопнув в ладоши, воскликнула:       — Конечно, мы согласны! Спасибо за приглашение, Мико-сан!       — Только если вы не будете опять предлагать мне новые маски... — добавила Кокоро, прикрыв нижнюю половину лица смущённой маской.        Мико усмехнулась и покачала головой.       — Что ж, тогда следуйте за мной — я проведу вас в додзё и угощу чаем.        С этими словами она развернулась, взмахнув плащом, и уверенно направилась в направлении додзё, больше ни словом не потребовав следовать за собой, — ибо, если правитель сказал следовать, подданные автоматически обязаны подчиниться.        Впрочем, когда она отвернулась, она пробормотала себе под нос:       — И всё-таки со своей способностью ты могла бы значительно сократить эту беседу...        Коиши, определённо услышавшая это, лишь невинно хихикнула.

***

       Поздним вечером отряд Коиши в полном составе сидел на берегу реки, любуясь ярко-розовым закатом, и обсуждал сегодняшний день.       — И всё-таки удивительно сложно быть женой принца, оказывается... — наконец, протянула Кирари, склонив голову набок и крепче прижав колени к груди.        Коиши на это свела носки вытянутых ног друг с другом и задумчиво хмыкнула.       — Да-а уж... Надо искать новый, более осуществимый идеал! — серьёзно заявила она.        Кокоро скосила на неё глаза.       — И что на этот раз? — поинтересовалась она.        Коиши запрокинула голову назад и устремила взгляд на проплывающие по небу золотистые облака. Пару секунд она молчала — а затем подёрнула плечами и, повернувшись к Кокоро, просто предложила:       — Может, надо искать наш идеал в каком-нибудь другом мире?        Кирари, водившая пальцем по гальке возле себя, подняла на неё скептический взгляд.       — Тебе не кажется, Коиши-тян, что мы просто берём одного человека и из его качеств пытаемся вывести новый идеал? Может, попробуем для разнообразия хотя бы кого-нибудь другого?       — Например? — быстро обернулась к ней Коиши с выражением одновременного интереса и насмешки. Кирари, ощутив, что та знает, что ей некого предложить, осеклась и отвела взгляд. Коиши усмехнулась.        Кокоро тем временем пожала плечами и брякнула первое, что пришло на ум:       — Да хоть та же Хакурейская жрица — чем не вариант?        На это Коиши и Кирари одарили её крайне скептичными взглядами.       — Кокоро-тян, это по сути то же самое... — заметила последняя, смутив менрейки. Масла в огонь подлила Коиши, насмешливо спросив:       — Как это там было? "Хочу нового, но чтобы такой же, как старый, только новый"?        Кокоро ещё сильнее закрылась от них двоих обиженной маской. Впрочем, та очень скоро уступила место нейтральной, показывая, что обида была шутливая, — собственно, как это происходило между ними всегда.        Некоторое время троица просто наслаждалась тихой спокойной минутой, любуясь природой и прокручивая в голове истории Тодзико и Мико. Внезапно Коиши нарушила молчание беспечным:       — А вообще, думаю, нет смысла сейчас об этом беспокоиться. Мы же не люди — у нас ещё куча времени впереди, чтобы найти новый идеал! Ну а пока мы ищем, — Коиши улыбнулась и поочерёдно одарила собеседниц тёплым взглядом, — нам стоит просто наслаждаться моментом и получать удовольствие от происходящего!        Кирари хихикнула в кулак.       — Я совсем не против продолжать в том же духе, что и сегодня, Коиши-тян! — заявила она.        Кокоро также с добродушной маской кивнула.       — Согласна, — вторила она.        Коиши зажмурилась и растянула рот в предовольной улыбке. Затем она распахнула глаза, рывком уселась на колени и, выставив вперёд правую руку с оттопыренным мизинцем, воскликнула:       — Тогда это обещание: давайте вместе искать новый идеал, попутно веселясь от души!        Кокоро и Кирари, отпрянувшие было от её резких действий, переглянулись... а затем подползли ближе к подруге и скрепили обещание на мизинцах.       — Обещаем! — в унисон воскликнули все трое.        И в этот момент они точно знали: с таким идейным лидером, как Коиши, они определённо достигнут цели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.