ID работы: 9031185

Смерть — только начало

Джен
G
Завершён
179
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 3 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— А если меня распределят в Слизерин? — вопрос был задан тихим шепотом, чтобы не услышал никто, кроме отца.       Гарри Поттер присел на корточки перед своим младшим сыном, и лицо АлСева оказалось чуть выше его головы. Из всех троих детей только АлСев унаследовал изумрудные глаза своей бабушки. — Альбус Северус, — тихо произнес Гарри, — тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. И один из них был выпускником Слизерина, и он был, пожалуй, самым храбрым человеком, которого я знал… — Но если… если я попаду в Слизерин… — Значит, факультет Слизерин приобретет отличного студента, правда? Для нас это не важно, АлСев. Но если это так важно для тебя, ты сможешь сам выбрать, на какой факультет тебе поступить. Распределяющая шляпа учтет твое желание. — Правда? — Мое она учла, — ответил Гарри. — Будь собой, Ал, а мы примем любой твой выбор, — отец поцеловал мальчика в лоб. — Пора. Поезд скоро отправляется.       Ал попрощался с матерью, маленькой сестренкой и забрался в вагон. Шумные студенты уже успели занять большинство мест, и мальчику пришлось уйти в самый конец поезда, чтобы найти купе всего с одним человеком.       У окна сидел мужчина, завернутый в черную длинную мантию. Его черные словно смоль волосы закрывали большую часть лица. Он смотрел в окно, за которым сновала толпа взволнованных родителей, но казалось, что мужчине совершенно безразличен вид шумной платформы. — Наконец-то, мистер Поттер, — тихо прошелестел он, поворачивая голову к мальчику. Обсидиановые глаза встретились с испуганными изумрудами, и АлСеву показалось, что незнакомец слегка вздрогнул. — Я… я… простите, сэр, — невнятно начал говорить Поттер. — Я могу здесь присесть? Везде уже занято.       Мужчина скривил тонкие губы на бормотание мальчика, но жестом указал на сидение напротив себя.       АлСев присел, не сводя глаз с мужчины, который продолжал пристально на него смотреть. Его взгляд изучал, пронизывал до самых костей, и мальчику стало неуютно от этих черных холодных глаз. — Вы знаете мою фамилию, — нерешительно произнес АлСев. — Вы сказали… — Кто же не знает знаменитого Гарри Поттера и его семью, — перебил мальчика мужчина. — Фотографии Поттеров очень часто украшают «Ежедневный Пророк».       АлСев нахмурился и кивнул. — Простите, сэр. Я не подумал об этом, — на этих словах мужчина тихо фыркнул. — Как это типично для вашего семейства. Однако вы… все же другой, мистер Поттер, — добавил черноволосый.       Мальчик внимательно посмотрел на странного собеседника. В нем было что-то необычное, и ему казалось, что он знаком с ним уже много лет. АлСев смотрел в черные глаза и вдруг вспомнил слова отца: «Будь собой, Ал». — Вы сказали, что я другой… — заметил Поттер. — Что вы имели в виду, сэр? — Думаю, вы и сами знаете ответ на этот вопрос. В противном случае вы бы не сомневались в выборе факультета.       На юном личике мальчика появилась печальная тень, и он даже не придал значение странному ответу. — На самом деле у меня нет выбора, сэр. Вся моя семья говорит, что примет меня таким, какой я есть, но я знаю, чего они ждут на самом деле. Папа сказал, что шляпа учтет мое желание, и я знаю, что он сказал это не просто так. Он ждет, что я, как и мой брат, попаду в Гриффиндор. Просто он никогда не скажет этого, но это так. И все его друзья — гриффиндорцы… Они не поймут… — А чего бы хотелось вам, мистер Поттер?       Мальчик пожал плечами и посмотрел на свои коленки. — Ну же, Альбус Северус, — с небольшой насмешкой проговорил мужчина. — Я не позволю мальчику, носящему имя в мою честь, пожимать плечами.       АлСев резко вскинул голову и почувствовал, как по спине пробежал холодок. — Вы… вы кто? — прошептал он. — Этого не может быть… Вы же давно… умерли… — Умер, — согласно кивнул бывший директор Хогвартса. — Но вы не должны меня бояться, мистер Поттер. Я здесь ради вас. — Вы призрак? — Да. Ваш личный призрак, мистер Поттер. Я здесь, чтобы наставить вас на путь истинный. — Что это значит? — АлСев с трудом подавил желание протянуть руку и потрогать бывшего профессора зелий. Теперь он был уверен, что его рука коснется лишь мягкого сидения. — Как оказалось, смерть — это только начало. Жизнь не заканчивается смертью. Она продолжается в иной форме. У каждого по-разному. Кто-то обретает покой, основанный на мечтах, кто-то перерождается в другое существо. Есть те, кто просто ждет и когда-то снова вернется на землю в человеческом облике, — монотонным голосом говорил Снейп, и АлСев невольно заслушался. — И есть самый простой путь — стать призраком. Но для многих этот путь самый трудный, ибо жизнь призрака скучна. Он может прождать целую вечность, прежде чем найдет то, ради чего решил им стать. Мне повезло. Я катаюсь в этом вагоне всего лишь одиннадцать лет. — Почему, сэр? — тихо спросил мальчик, когда призрак перестал говорить и снова безучастно посмотрел в окно. — Когда-то я дал клятву вашей бабушке оберегать вашего отца. Это клятва распространяется и на вас, Альбус Северус, — черные глаза вновь встретились с изумрудами. — Я не могу оставить того, кто потерян. Кто одинок, даже имея семью. Вы готовы совершить ошибку, которая может навсегда обречь вас на несчастье. И ради чего? Ради чего нужно страдать, мистер Поттер? Вашу жертву никто не поймет и не оценит. В вас живет частичка меня. Вы носите мое имя, и вместе с ним вы впитали много талантов, которые необходимо развивать. Я не позволю вам загубить их. — И вы… вы поможете мне? — зеленые глаза с надеждой посмотрели на Северуса Снейпа. — Не оставите? Научите? — Я буду всегда рядом с вами, Альбус Северус. Наставлять и помогать…       Вечером семейство Поттеров получило письмо, что их младший сын поступил в Слизерин.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.