ID работы: 9031979

Эрнеста Гарсиа.

Джен
R
Завершён
32
Размер:
52 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 20 Отзывы 20 В сборник Скачать

Внезапная новость для Вито. (Часть пятая.)

Настройки текста

***/Эрнеста/***

       Я слышу плачь девочки, пение молитв, капли дождя стекающие вниз. Все одеты в чёрное. Меня резко начинает трясти. Опять… Я снова стою рядом у маминой могилы. Она была слишком молода, чтобы умирать. Светлые волосы распущенны, синее лицо пугало меня не меньше, чем чувство потери близкого мне человека.        Деревья стоят не так далеко всего лишь семьдесят восемь дюймов между них… Мамина, свежевырытая могила находится как раз посередине одной из нескольких пар деревьев. Шелест листьев, капли дождя разбивающиеся об зелёные листья деревьев, создавали собственную мелодию… — Папочка, пообещай мне, что ты не уйдешь.— тонким, надрывающимся от слез голосом произносит маленькая Я. Хавьер стоит рядом с папой, с другой стороны. Малышу всего лишь четыре годика. Он не вспомнит свою маму, к моему глубокому сожалению. — Lo prometo, cariño…        Я будто чувствую прикосновение рук на своих плечах и тихий мамин голос. — Солнышко.        Я оборачиваюсь, но никак не могу найти маму. Я начинаю ходить вокруг нескольких могил, пока не слышу женский, таинственный голос. — Ты единственная. Не бери с них пример, иначе это убьет тебя…        Я снова пытаюсь найти источник откуда шел голос, но резко просыпаюсь. Телефон стоящий на прикроватной тумбочке истошно требовал, чтобы сняли трубку. На ощупь я нахожу трубку и поднимаю ее. — Алло? — Алло? Тесс? Нам нужна помощь. Как можно скорее. — на другом конце провода звучит взволнованная Анна. Я не могу понять, что побудило позвонить мне ночью. — Что? Что случилось? — Пытаясь выяснить хоть чуточку информации спрашиваю я. — Быстрее приезжай! — Мария резко кладет трубку. Я в замешательстве включаю свет и как можно быстрее начинаю одеваться. Надев серое платье до колен, я широким шагом чуть не бегу в гараж.        Сажусь в машину и еду в Гринфилд. Даже не могу представить, что там может произойти.        Подъехав к дому, выключив мотор машины, поднимаюсь по крыльцу коттеджа и стучу в дверь.        Её открывает Кейт, она кивает и быстро идёт на кухню. Слышу тихий мат. — Шон. Прекрати! Дай обработать тебе лицо! — сердито произносит Хавьер с ватой в руках. — Не нужно ничего мне обрабатывать. — Тесс. Ты приехала! — Облегчённо вздохнув, произносит Анна. — Шон? — И ты здесь! — я понимаю, что друг пьяный. Замечаю на его лице несколько ран. — Зачем приехала? — довольно в грубой форме произносит парень. — Итан Шон Миллер. — строгим тоном произносит Кейт буравя взглядом своего старшего брата. — Прекрати ругаться. — Кейт не влезай! — Шон успокойся, пожалуйста. Объясни, что произошло. — Он молчит и я смотрю на детей. — Идите спать. Я разберусь.        Детям ничего другого не остаётся как идти спать. Беру ватку и помочив ее прикладываю к ране. — Ауч! — Прости. Так из-за чего ты такой драный? — После того как ты вышла вместе с тем парнем, в баре началась заварушка. Двое парней подвыпивших начали приставать к Оливии, она сидела одна за столиком. Ну я и вступился за нее. — А почему… — Выпил. Сознаюсь…        Я вздыхаю и обрабатываю рану. Серые глаза парня грустные. А вся причина в этой девушке. Даже не знаю, чем она могла его зацепить. — Может, тебе стоит отпустить её? — тихим едва слышным тоном произношу я, промакивая вату в перекиси водорода. — Ты шутишь, Тесс? — слышу в тоне друга обиду. Он может обижаться на меня, за такие слова. — Я, нет, не шучу. Шон, вы расстались полгода назад. Хватит пытаться держать ее рядом. Она сама ушла о тебя, если забыл. — Прекрати, Эрнеста. И так хреново. — Даже не подумаю. Считаешь, что мы видим как ты мучаешься? — Тебе не понять этого, Тесс. — отстранённым тоном произносит друг и шикает. — Ошибаешься, друг мой.        Больше мы не разговариваем. Обработав раны я встаю чтобы выбросить мусор. — Эрни. Спасибо большое, за то что ты помогаешь такому придурку как я. И да, я помню что ты просила не называть тебя так, но мы дружим с восьми лет… — Итан. Ты и глупец. — Шон прислоняется своим лбом ко мне и смотрит в глаза. — Ты мой друг и разве я не могу помочь близкому человеку? — Он улыбается и неожиданно целует меня в нос. — Шон! — Я неряшливо падаю на спину и прикрываю лицо ладонями.        Рядом с Миллером, мне всегда было… Легче и веселей. Я могла забыть о том, что мой отец — богач и дон мафии, быть простой девчонкой. — Знаешь, моментами я жалею, что мы все же решили остановиться друзьями. — Вздыхает с улыбкой Шон. — Миллер! — вставая с пола, с наигранной возмущенностью произношу я. — Что? — он смеётся. Сказать честно, мне нравится такой Шон больше, чем угрюмый.        Мы встречались будучи ещё подростками. Отец знал и относился к этому нормально, а вот родители Шона были так скажем смешанного мнения. Миссис Миллер была рада за сына, а мистер Миллер наоборот относился к этому негативно. Но Шону было как-то наплевать. — Я наверное поеду домой. — Оставайся. Поспишь в комнате. — Спасибо, Итан, но все же я поеду. — Жаль. — До завтра. —До завтра.       Выхожу из дома и подойдя к машине, сажусь в нее. Завожу мотор и выезжаю на дорогу. Свет от уличных фонарей красиво падал на асфальт.Ветер легонько колыхал ветки деревьев…

***

       Наше общение с Вито стремительно набирает обороты. Отчасти, мне даже страшно. Не хочется представлять, какая может быть у него реакция на то, что я Донья… Сегодня будет Комиссия.        Едем в одной машине с Фрэнком, тот весьма спокоен.Но это только на вид, друг семьи искренне беспокоится о нас всех. И произошедшая ссора с Анной его беспокоит одной из главных. — Фрэнк. — Что? — Спасибо, за то что ты присматриваешь за нами. — Я обещал твоему отцу, да и для меня вы как родные.- я обнимаю мужчину и слышу как тот легонько посмеивается.        Мы подъезжаем к «Мальтийскому соколу» и выходим из автомобиля. Джек открывает дверь и мы входим в ресторан. Нас направляют в кабинет куда мы и заходим. Собрание начинается и мы обсуждаем дела. Пока очередь не доходит до нас. — Мисс Гарсия, мы искренне сожалеем о вашем горе, но нам интересно, смогли вы сделать то, что пообещали? — произносит Клементе. Хочется треснуть чем-нибудь ему по голове, но все что я могу лишь смирно сидеть. — Да, мистер Клементе. Я разобралась с той проблемой. Её больше нет. — Хорошо. Тогда я думаю, нам нужно принять некоторых джентльменов. — Произносит Галанте и кивает мужчине стоявшему у дверей.        Тот открывает дверь и кивает кому-то. Вскоре в кабинет входит смутно знакомый мне полноватый, мужчина. Он произносит клятву верности семье и Комиссии.        Потом решают пригласить второго. И как только он входит в кабинет, я сижу в прострации две секунды. Вито…        Фрэнк незаметно смотрит на меня и видимо он понял, что произошло. Я быстро надеваю маску гордыни и смотрю только на лица донов.        Вито предлагают встать и произнести клятву как и его друг. Скалетта встаёт и делает всё как ему говорят. Все оставшееся время, ловлю на себе взгляды Вито. — На этом, наше собрание закончилось. До скорой встречи, господа. Мисс Гарсиа. — Галанте специально выделяет мою фамилию. Отчего становится противно. Решаю поскорее уйти отсюда и кивнув Фрэнку, выхожу в зал ресторана. Который обставлен в красных, богатых тонах…        Выхожу на улицу и вздыхаю легче, пока не слышу внезапное… — Тереза! — Вито выглядит запыхавшимся и растерянным. — Почему ты не сказала об этом? — О чем я могла сказать? — Да хоть что угодно! — кажется Скалетта в негодовании… — Я бы понял сразу. — Окей. — Начиная возмущаться произношу я. — Я дон мафии, и мне нельзя заводить отношения, потому что все кто рядом со мной на мушке. — серьезно произношу я и подхожу к машине.— Если хочешь поговорить ты знаешь где можно найти. — Сажусь в машину и киваю Джеку, тот уверенно выезжает из зоны парковки и едет в сторону дома. — Тереза. Вас требуют в школу к мистеру Гарсиа-младшему. — Чёрт. Поворачивай, Джек. — Хорошо, мисс.        Машина поворачивает и мы едем в школу к Хавьеру. По пути я даже не могу представить, какая причина вызова в школу.        Автомобиль подъезжает к школе и я выхожу. Иду к кабинету директор попутно разглядывают школу брата. Серые, местами коричневые стены, явно не играли настроению на руку. Рядом с кабинетом стоят несколько лавок для ожидания и на стенах висят доски с нужной информацией. У двери сидит Хавьер ожидающий чего-то. — Хавьер.        Брат вздыхает легче заметив меня. Он встаёт и обнимает меня. А после снова садиться на место. — Прости, что тебе пришлось бросить дела и ехать сюда. — Что случилось? Тебя никогда не вызывали к директору и тут случается такое… — Тебе скажут. — Ты не делаешь уроки или с кем-то подрался?        Братец молчит, чем изрядно начинает нервировать меня. Легче было бы если я приблизительно понимала, что мне делать в случае чего. — Тебе все скажут.        Нас просят зайти в кабинет. Обставленный по простому кабинет, притягивает на себя взгляд лишь дорогой по сравнению с другой мебелью — стол. За котором сидел мужчина лет пятидесяти. Мистер Симмонс. — Мисс Гарсиа. Я рад, что вы быстро отреагировали на мою просьбу придти. — Я решаю промолчать. Внутреннее чутье, говорит " лучше не связывайся с этим мужчиной.» И я как-то солидарна с чутьем. — Я пригласил вас решить вопрос о том как ведёт себя Хавьер. Он хорошо учиться, но при этом он часто вступает в дискуссии с другими учащимися. Из-за чего разговоры переходят в драку. — Мистер Симмонс. Я все понимаю, но поверьте мне на слово, мой брат очень спокойный человек и начинать драку без уважительной на то причины, он не станет. — Эрнеста. Я уважаю вашего отца и представляю как вам тяжело после его смерти, но Хавьер обязан вести себя как прописано в правилах. — директор школы ведёт себя весьма нагло. И меня это начинает бесить. Нет, я не девушка с высокой самооценкой, смотрящая с высоты птичьего полета.        Мне просто не нравится такой тип людей, которые могут вести себя как последние твари, при этом держа на себе маску — важного человека. — Я услышала вас, мистер Симмонс. Надеюсь мы решили этот вопрос раз и навсегда. — Конечно, мисс. До скорых встреч. — Лучше, просто прощайте, мистер Симмонс. — тактично киваю и встаю. Хавьер встаёт вслед за именно и выходит вперёд чтобы открыть мне дверь.        Выходим из кабинета, и пройдя немного из школы. Вздыхаю легче поодаль от учебного заведения. — Прости, Тесс, я не хотел тебя огорчать. — Братишка, ты меня не огорчил. Все в порядке, но давай договоримся, чтобы таких… — киваю в сторону школы головой. — ситуаций больше не было? Директор твоей школы один из не самых хороших и приличных людей. — Хорошо. Куда пойдем? — Давай пойдем к Шону, а потом немного погуляв я отвезу тебя домой. — Хорошо. И Тесс. — М? — Я рад, что мы снова проводим время вдвоём. — Я тоже, Хави. — приобнимаю брата и замечаю на лице брата смущенную улыбку.        Мы идём в направлении Остер-Бэя. Просто идя прогулочным шагом. — Знаешь, моментами мне не хватает вас. — Мы же рядом. Ты можешь приехать в любое время суток и мы всегда будем рады тебя видеть. — Ты слишком хороший для этого мира, Хави. — Улыбаясь произношу я.        Мне нравится видеть моего младшего брата улыбающимся, я бы все сделала чтобы улыбка появлялась чаще на его губах — Такой уж я. — он улыбнулся и вздохнул. Улыбка бесследно исчезла с его лица. — Пообещай мне, что ты не станешь такой как они… — мы молчим несколько минут пока идём рядом друг с другом. Дома и дороги сменяются другими. Он не сказал кем, но я отчётливо понимала об этом загадочном «Они». О них, мне твердили в моем кошмаре, и в реальности… — Обещаю, братец. — произношу я, спустя несколько минут тишины между нами. — Знаешь, я хочу открыть ресторан когда вырасту. — Это отличная идея, Хави. — Брат снова улыбнулся. — Вот увидишь, подрастешь немного и я помогу тебе открыть его. — Я люблю тебя, Эрни. Я говорил тебе об этом? — со всей нежностью и братской любовью произносит Хавьер смотря на меня. — Я тоже тебя люблю. Нам не нужно об этом говорить, чтобы знать, правда? — Ага.        Мы идём шагая с весёлыми улыбками. Радуясь весеннему солнцу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.