ID работы: 9032742

Квиддич по субботам.

Слэш
NC-17
Завершён
528
autre23 бета
Размер:
110 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится Отзывы 273 В сборник Скачать

Часть 4. Разборки с Ритой Скитер.

Настройки текста
POV. ГАРРИ ПОТТЕР. ♡ Мне все не давал покоя тот факт, что Драко меня все больше и больше занимал: мои мысли, во время учений, приёма зачетов у курсантов, на совещании авроров, во время обеда среди друзей — везде образ танцующего в ночном клубе колдомедика Малфоя стоял передо глазами. Ах, как этот стервец двигался! Я бы хотел, чтобы он и меня научил так танцевать, двигаться и обнимать. — … отчёт, Гарри, — услышал я голос Кингсли Шеклболта рядом с собой, когда мы обедали. Я недоуменно посмотрел на Министра Магии и заморгал глазами. — Ты здоров, Гарри? — поинтересовался он. — Прости, Кинг, что ты там сказал? — переспросил я. — Отчёт мне нужен в конце этой недели, Поттер, — улыбнулся Шеклболт, — ну, или хотя-бы перед Новым годом. Я проверю его после поздравительной речи в Министерстве Магии. — Отчёт готов, Кинг, когда тебе его занести? — кивнул я. — Гарри, ты какой-то бледный, мне твой внешний вид вообще не нравится. Осунулся. Ну-ка, дай твой лоб потрогаю? — И он потянулся потрогать мой лоб. — Ну, Министр, Вы чего это? Эй! — возмутился я, отстраняясь. Я тут гоняю авроров, а Шеклболт перед всеми меня позорит вот так? Я встал и, не доев обед, вышел из кафешки под недоуменные взгляды курсантов, стажеров и младших авроров. Мои-то знают о дружественных отношениях Министра Магии ко мне с тех пор, как он был ещё просто Шеклболтом и участвовал в операции по поводу моего спасения. А уж когда я его спас два года назад от последнего ПСа, который хотел убить Кингсли, то он и вовсе ко мне привязался, но его отеческая забота, порой, меня доканывала, вот прямо как сейчас. Я вышел из аврорской кафешки и поднялся к себе. Так, надо отогнать мысли о Драко и ещё раз просмотреть отчёт. Итак… Но мне не дали это сделать. В мой кабинет ворвалась Джинни. Она остановилась возле меня и, потрясая свежим выпуском «Пророка», завизжала, а после разрыдалась: — Это что такое, Гарри? Ты мне можешь объяснить что это значит? Супруга кинула мне на стол газету, где на первой полосе красовалась надпись: «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГЕРОЙ, ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР, БЫЛ ЗАМЕЧЕН ВЧЕРА В ГЕЙ-КЛУБЕ «ЕДИНОРОГ» В ОБЪЯТИЯХ КОЛДОМЕДИКА ДРАКО МАЛФОЯ!» А дальше прилагалась колдография, где я обнимаюсь с Драко на танцполе и Блейз Забини, посмеиваясь, пялится на нас. «ЧТО СКРЫВАЕТ ЖЕНАТЫЙ, И ВСЕМИ УВАЖАЕМЫЙ МУЖЧИНА, ПОКА ЖЕНА ГЕРОЯ ЗАРАБАТЫВАЕТ БРИТАНИИ ЗОЛОТО НА КУБКЕ МИРА ПО КВИДДИЧУ. ТЕМ ВРЕМЕНЕМ, ПОБЕДИТЕЛЬ ВОЛДЕМОРТА РАЗВЛЕКАЕТСЯ С БЫВШИМ ПОЖИРАТЕЛЕМ СМЕРТИ? ПОЗОР!» — БЛЯ*Ь! — только и мог я сказать, и швырнул «Ежедневный Пророк» в полыхающий камин. — Это все — не то, Джинни! Мне нужен был Малфой и я пошёл его искать. «Следящие» чары привели меня в тот клуб, и я просто стащил его с танцпола, потом домой отвез. — Правда? И где же Хорёк живет? За синими морями, за высокими горами, да? Ты поэтому домой ночевать не явился? Ну, и как, горяч ПёС в постели? Интересно, Хорёк тебе свою задницу дал, или ты — ему? Молчишь?! Судя по твоему жалкому и побитому виду — ты? Ну и как это было, любимый? — Замолчи, Джинни! Заткнись! — крикнул я. Выброс моей магии оказался сильным: повылетали окна и дверь сошла с петель, паркетный пол забугрился. Сама фигура моей жены покрылась инием. Джинни заплакала, умоляюще глядя на меня. — Прости меня, Гарри! Я не поверила, написанному в газете! — прошептала она и её затрясло. — Просто, когда Рон показал мне её, а потом тряхнул меня за плечи, накричал, что это я виновата, если все дошло до этого, то мне самой надо идти разбираться с тобой, просить у тебя прощения. Гарри, скажи мне, в чем моя вина? Я выдохнул, глядя на неё, и моя магия начала успокаиваться. Заклинаниями я снял с неё налет инея, восстановил дверь, пол поправил и вернул на место окна выбитые. Со времен войны у меня такого не было и это — не хороший знак. Таким же образом Том Реддл в Министерстве Магии набросился на профессора Дамблдора — выбил все стекла и зеркала, чтобы осколки изрезали Альбуса и меня, но Дамблдор не дал этому произойти. Я также сейчас закричал, как Волдеморт тогда, и только в последний момент отвратил стекла от жены, и они полетели вниз, а не в Джинни. — Если я стану геем, Джин, — уже спокойно ответил я, — ты первая об этом узнаешь. Ты — моя жена и должна мне быть опорой, тылом, утешением. Что с тобой стало, малышка Джинни? Где та, что шла на пролом против врагов? Где чистое дитя, которое училось в «Отряде Дамблдора» защитным заклинаниям? Где ты, Джинни? Жажда блистать, быть первой леди в маг Британии, спорт и слава — все это затмило твой разум, сердце твоё одебелело. Уходи, ступай домой, Джин, мне надо разобраться с мерзкой газетенкой. Джиневра бросилась ко мне, принялась обнимать, плакала в три ручья и просила прощение. Я обнял её, но уже ни как муж, а как друг, как старший брат. Я все ещё был её мужем, в мире магов разводы редкие, но душой я уже не был с Джинни. Я согрел супругу, её подрагивающие плечи, поцеловал в лоб и попросил уйти. Я сел в кресло, сосчитал с десяти до единицы и набрал номер главного редактора «Ежедневного Пророка», Варнавы Каффа. — Да, здравствуйте! — поздоровался я. — Да, это Гарри Поттер! Милейший, могу я прийти к вам и повидаться с Ритой Скитер, а также с ответственным за специальные колдографии «Пророка»… Да, с Бозо. Хм… по какому вопросу? По личному вопросу мне нужно увидеться с вами, со Скитер и Бозо. Спасибо, я сейчас же к вам явлюсь камином. Через минуту я уже вышел из камина в приёмной господина главного редактора наискандальнейшей газетенки в мире, мистера Каффа. — Господин Варнава, к вам Гарри Поттер, да… — доложила секретарь главного редактора и тут же вышла ко мне. — Он ждёт вас, мистер Поттер, проходите. Скажите только, вам кофе, чай, или что-то покрепче? — Жгут, чтобы Скитер удавить, или расплавленное олово, чтобы её горло поганое залить вместе с мозгами! — рявкнул я, а секретарша от испуга вскрикнула. Я вошел к главному Варнаве, но сначала схватил со стола секретарши утренний выпуск «Ежедневного Пророка». Девушка от меня отскочила, а я влетел в кабинет Каффа. Скитер и Бозо сидели в креслах. Я вошел и Рита одарила меня надменной улыбкой, а вот её фотограф явно нервничал. Я бросил газету на стол главному редактору «Ежедневного Пророка». — Мистер Кафф, как это понимать, может, поможете мне разобраться, какая гнида это совершила, и я с привеликим удовольствием вырву этой падле гланды! Правда, мисс Скитер? Я не шучу, тут сам Шеклболт вам всем не поможет. — Мистер Поттер, а не много ли вы берете на себя? Вы угрожаете мне, а с какой стати? — сделав удивленную морду, спросила женщина. — С чего вы взяли, что я — гей? С чего вы, Рита, взяли, что Драко Малфой и я развлекались? Мне нужен был для дела колдомедик, по личному делу. В чем ваша проблема, женщина? Вам не терпится заглянуть в мои штаны, так я отвечу, что в плане гомосексуальности и — я, и — Драко, в особенности, чтобы лично знали вы, грязная бабенка, — девственники! Если вы не дадите опровержение сегодня же в «Вечерний Пророк», мистер Варнава, вы познаете мой истинный гнев! Мерлином и Морганой клянусь, что я от вас мокрого места не оставлю. Риту и Бозо я так или иначе засажу в Азкабан за клевету, к дементорам! Я на весь мир дам опровержение и обесславлю вас, мистер Каффа, и вы будете вынуждены бежать с позором из страны. Ваша неадекватная сотрудница перешла все допустимые рамки. — Я лично была в баре, Поттер! — разъярилась женщина. — Малфой танцевал с каким-то знойным геем, а потом подошли вы и колдомедик Мунго перекинулся на вас. — Конечно, Рита. В личной жизни каждого бывает, когда нужен друг в тяжёлую минуту. Вчера я оказался в нужном месте и в нужное время. Я. Просто. Помог. Малфою. Мы с ним давно не враги. Когда убили вашего мужа и Министерство Магии занял Волдеморт, вы бежали куда, не в Хогвартс ли? Не вам ли дал приют Дамблдор? Не вас ли отпаивала огневиски Минерва МакГонагалл, да своими настойками мадам Помфри? Что ж вы тогда приняли помощь от друзей, и никто не сказал вам, что вы валялись пьяной? Своя боль — это святое, да, а чужая — да ещё бывшего Пожирателя — никому не нужное зрелище? Кто видел смерть и боль, тот не отвернется и не начнёт грязью обливать, смеяться над другими. Мистер Варнава, вы знали, что Скитер — анимаг, скрывающая своё лицо под маской чёрного жука. Я прав? Об этом не знает Кингсли, но я ему скажу. Сколько вам сейчас? Не важно, вам светит Азкабан и я богами клянусь, что вы не выйдите оттуда. Драко не привыкать хлебать грязь и блевотину, коей вы любите потчевать Малфоев, но я буду рядом и помогу ему не упасть на дно. — Не надо, мистер Поттер, — произнес фотограф Бозо, — пожалуйста. Меня вчера вообще не было в том гей-баре. У меня больная мать, сестренка и брат-даун. Если меня посадят в Азкабан, все они погибнут. Простите меня за все в прошлом, когда я в Хогвартсе делал ваши фото, но вчера меня и правда не было. — Простите и меня, мистер Поттер! — проговорила Рита. — Я дам опровержение, только не сажайте меня в Азкабан. Я сделала намеренно те снимки, и я действительно вчера была в анимагической форме в ночном клубе. Среди толпы вы не увидели меня, когда я вновь приняла облик человека. — Негатив мне и плёнку сейчас же! — Скитер вынула из сумочки плёнку и негатив в коробочке и протянула мне. — Хорошо, вы засвидетельствуете свою анимагическую форму в Министерстве Магии, и вы уволитесь к чертям собачьим из «Ежедневного Пророка», из «Придиры», прочих газет и журналов, только после этого я не засажу вас в Азкабан и не заведу дела в прокуратуре Департамента магического правопорядка, и вы не станете лицом номер один, которого стоит отдать Поцелую дементоров. Я — Глава Аврората, меня послушает Министр Магии, и не забывайте, что во всем Альбионе сильнее мага нет. Если я ещё раз увижу мерзость обо мне или о Драко в прессе, Рита, Мерлином клянусь, вы пожалеете, что на свет родились. Мистер, Кафф, я не ожидал от вас такого! Как вы могли допустить подобное безобразие? Представьте, если я в Аврорате позволю стажеру распоясаться, что из этого выйдет? Не хаос ли? Мисс Скитер, сделайте все, как надо и напишите правду о себе в газете, что вы — вздорная любительница сплетен и грязи посягнули на честь достойных людей, и сделали то и то. С собой пришлите мне через час набросок статьи-опровержения. Наконец, явите миру свою истинную гнилую натуру, и хоть раз поступите правильно, по совести. Министр Магии вызовет вас, мистер Варнава, на ковёр, а строгость Шеклболта вы знаете, как и его неподкупность. Если вы всю жизнь выживали за счёт шантажа или взяток, то с нами у вас этот номер не пройдёт. Я вышел из кабинета главного редактора «Ежедневного Пророка», и аппарировал в Мунго. Драко был на операции, поэтому мне пришлось вернуться в Аврорат. Со второго уровня я спустился на первый и прошёл в кабинет Шеклболта, держа в руках отчёт за год по работе Аврората. — А… Гарри? — улыбнулся Кингсли. — Принес отчёт? Что с тобой, ты такой бледный и глаза горят? Ты здоров? — Я здоров, но вот… — Я бросил на стол номер «Пророка». — Полюбуйся! — Я видел этот выпуск, Гарри. Полагаю, что ты только что вернулся с Косой аллеи? — спросил он. — Именно. Я чуть не уничтожил эту Скитер. Прошу тебя, Кинг… — Я вызову немедленно Варнаву Каффа к себе и уволю Риту. Я понял, что ты мне хотел сказать, — ответил Министр. — Ты всегда меня с пол предложения понимаешь. Спасибо, друг! Вот теперь можно и к Драко. Надеюсь, он ещё не видел всей мерзости в газете? — Да, Гарри… — произнес Шеклболт, — завтра уже вторник — бал рождественский состоится в 19 часов. Приходи с женой. Ты же знаешь, что у нас есть отдел распродаж, мы его открыли с тобой в год моего вступления в должность Министра Магии — пять лет назад. На балу состоится распродажа ювелирных украшений и безопасных артефактов. Сбор от этого мероприятия пойдёт в фонд детей-сирот Египта после повальных смертей от Драконьей корональной оспы. Эта дрянь ещё не дошла до нас, но колдомедик Малфой уже работает над тем, чтобы уничтожить болезнь. — Правда? Неужели, новый вид оспы? Мои дедушка с бабушкой умерли от Драконьей оспы, — сказал я. — Да, если обычной Драконьей оспой болеют дети, а умирают только пожилые, то от корональной гибнут дети, а если и выживают, то это чудо, но остаются в живых один ребёнок на тысячу человек. К тому же, корональная Драконья оспа делает инвалидами выживших детей. Кашель, температура по ночам остаются и пока нет возможности от неё по-настоящему избавиться. Инфекция может сидеть и ждать своего часа годы, но уничтожает, словно корональный грипп у магглов, причём, не только людей, но и животных. Послушай, Гарри, это правительственная тайна, а значит, надо держать факт о новой эпидемии в секрете, не распространяться, чтобы в стране не возникла паника. Понимаешь? Драко поедет после Рождества в Каир, сын Артура Уизли, Чарли, заболел этой гадостью. Если Драконья корональная оспа придёт в Европу, то это будет настоящая катастрофа, Гарри. При этом ведь гибнут не только люди, но и сами драконы. Сейчас известно, что погибло десять драконов, и это за десять месяцев болезни. Малфой хотел поехать на месяц в Рим, но я его не отпущу. Нужно противоядие, зелье и чем быстрее, тем лучше. — Драко не сказал ничего мне… — Он и не мог сказать, Гарри, потому что дал обещание молчать и все сохранять в тайне. — А откуда она взялась, Кинг? Ну, эта -- Драконья коронарная оспа? — поинтересовался я. — Корональный грипп у магглов появился в Китае, его первые вспышки, затем в Тайване, в Японии, в Корее, а после перешёл грипп в Америку и Европу, за экватор. Драконья корональная оспа поглотила Египет, а ведь рядом Израиль. Магическое сообщество Израиля делает все возможное и они тоже работают над сывороткой против этой дряни. В Израиле сосредоточенны самые лучшие в мире врачи. Так вот, все колдомедики в мире — не все, конечно, но самые влиятельные — поговаривают, что магическая болезнь мутировала из маггловской, а значит, вылечить её будет в десятки раз сложнее, поскольку маггловские болезни у магов лечатся весьма сложно. Для тебя тоже будет работенка, Гарри. — Я слушаю, друг! — ответил я. — Все, что скажешь, Кинг, лишь бы только эта дрянь не поразила Европу. — Я так и знал, Гарри, что ты поступишь как настоящий аврор! — улыбнулся Министр Магии. — Так в чем вопрос, Шеклболт? — спросил я. — Драко сегодня-завтра доведет до ума свое зелье и противоядие от Драконьей корональной оспы. Дай Мерлин, Гарри, чтобы у нашего Малфоя все получилось. Нам нужно это достижение в области медицины. В конце концов, маги Британии, Ирландии и Шотландии — сильнейшие в мире, и именно на нашей земле родился Мерлин — величайший из магов, можно сказать, он стал родоначальником высшей магии древних друидов. Вот поэтому мы должны во всем держать высший рейтинг. — Но что требуется от меня, Министр, я в медицине не понимаю нечего, — кивнул я. — Сопровождать мистера Малфоя в Каир, чтобы контрабандисты не перехватили зелье и его рецепт. Они могут напасть на Драко и скорей всего это произойдет. Всем в мире нужна эта победа, мистер Поттер. Достижения Малфоя стоят миллиарды галлеонов. — Я понял, Кингсли! — ответил я. — Когда мы выезжаем? — Полетите под обороткой, Гарри. Ты, Малфой, Рон, Невилл, Симус, Криви в качестве репортера и Дин Томас. Со стороны Драко с ним полетит его зам — колдомедик Блейз Забини и мед брат Карл Шульц, а исполняющим обязанность в Мунго останется Норман Лорк. Завтра на рождественском приёме мы и решим, когда — в воскресенье или в понедельник. — Не в субботу?! Слава Богу, хоть не в субботу! — выдохнул я. — Лишиться квиддича в субботу — это зверство! — Вот поэтому, сразу после полуфинала по квиддичу вы и поедете, — ответил Министр. Я отправился к Малфою в Мунго, но там мне сказали, что он занят и освободится только к ночи. — Я от Министра Магии по важному делу, — проговорил я. — где лаборатория? — Мистер Главный Аврор, — возразил Карл Шульц, работающий в Мунго мед братом, — Глава Мунго запретил беспокоить его под любым предлогом, мистер Малфой работает. Простите, я не могу вас пропустить. У него с утра были две операции, а потом он сразу ушел в лабораторию. Шульц встал в двери, ведущей в лабораторию, по всей видимости, и хмуро взглянул на меня. — Нельзя, мистер Поттер! Никак, сэр! — ещё раз сказал он. — Все хорошо, Карл, я вышел пообедать, и поэтому могу уделить время, господину Главному Аврору, — услышали мы голос Малфоя за спиной у мед брата. Шульц отстранился и мы узрели уставшего блондина. Он посмотрел на наручные часы, и кивнул. — Двадцать минут, господин Главный Аврор. Теперь уже я кивнул Главному колдомедику Святого Мунго. Малфой улыбнулся и, придерживая меня за локоть, повел в ординаторскую. В белом халате, с белым длинным хвостом волос, бледный и уставший, он выглядел настоящим Ангелом с сияющими бриллиантовыми глазами. Боже, как же он красив. Ммм, в моих штанах заметно стало тесно. Да что со мной такое? — Ты обедал сегодня, аврор? — спросил Драко. — Не хочешь мне помочь с едой? Мать с совой прислала из Прованса обед, но мне столько не осилить. Хочешь? Малфой не обернулся, но взглянул через плечо, отчего его шелковый хвост волос лег половиной на грудь блондина, а другой половиной остался на плече и на спине. Я подошел ближе протянул руку, чтобы поправить его хвост. — Брезгуешь? — хмыкнул колдомедик и на глазах погрустнел. — Правильно, я бы тоже… — Конечно, нет, Драко, с чего такие выводы? Я хочу тебя… Э… стряпню твоей матери, — тихо ответил я и убрал свою руку от волос блондина, так и не притронувшись к ним. Малфой достал из шкафчика, что-то завернутое в платок сиреневого цвета, и вынул оттуда круглый футляр на подобие японского бэнто. В нем был действительно бэнто в три яруса. Драко снял верхние коробочки и поставил их на стол, потом открыл и предложил мне сесть за стол. — Роджерс -- сова моей матери, каждый день приносит мне еду и я всегда делюсь с коллегами, — улыбнулся он. — Сегодня пришёл ко мне ты, поэтому я рад, что буду обедать не один. Она мне всегда кладет и палочки, и вилку с ложкой. Думаю, палочки я возьму себе. Угощайся, Поттер. Риса немного, а больше овощей; семга жареная; яичные роллы с сыром и зеленью в два ряда. Во второй коробочке паста в соусе, рядом куча креветок в кляре, овощи свежие, капуста цветная в яйце. В третьей — мелкие осминожки, кальмары в сыре и в сметане, пара ракушек, жареные мидии и морские водоросли. Все очень красиво и сытно приготовлено. Ммм, а запах… Малфой посмотрел на меня и взял рис себе, а мне к пасте положил осминожек, мидий и кальмаров. — Ну, ты чего не ешь, Поттер? Мама сама готовит и прекрасно готовит, угощайся! — улыбнулся он. — Все настолько красочное и красивое, Драко, дай наглядеться, — улыбнулся я в ответ. Я принялся обедать, а гостеприимный блондин все подкладывал мне чего-нибудь в моё бэнто, легко орудуя бамбуковыми палочками. Колдомедик глянул на часы и сказал, что он через десять минут придёт и сможет уделить мне полчаса ещё. — Если не трудно, аврор, дождись меня, — попросил он и я кивнул, — тем более, я ещё не доел свой обед. Когда Малфой ушел, я наложил чары, чтобы еда и кофе Драко не остыли. Я тоже перестал есть, без блондина не хотелось. ♡ POV. ДРАКО МАЛФОЙ. ♡ Гарри сам пришёл ко мне? Что его привело, интересно? Он прорывался в лабораторию, а когда мы сели обедать, и слова не сказал. Похоже, аврору мамина еда понравилась, он хрустел креветками и жмурился от удовольствия. Я старался накормить Гарри, а поэтому подкладывал ему морских деликатесов. Снова поймал себя на мысли, что я вот так хотел бы всю жизнь обедать с аврором и ухаживать за ним, но это мои, исключительно мои мечты. Зелье и противоядие, магическое противовирусное снадобье я сварил. В него вошел «Рябиновый отвар», в который я добавил пять столовых ложек молока единорога, пять капель слез Птицы Феникса, три капли слезы русалки и одну каплю крови единорога-жеребенка. Из Каира привезли к нам дракончика, с метр высотой, больного Драконьей корональной оспой, и я на нем провожу вот уже три недели опыты. Он в Мунго находится в специальном и зачарованном блоке, доступ в него только у меня. Сейчас с обеда я вернулся, чтобы в последний раз помешать десятилитровый котёл в варевом. Когда он естественно остынет надо добавить расствор пенициллина, так как начало корональной гадости пошло от магглов, а значит, от инфекции нужен антибиотик. Потом я дам дракончику, которого назвал Мики, чайную ложку снодобья. Уже через час я сделаю анализ крови дракоши и станет понятно, пропал ли очаг в виде пикообразных бактерий — рассадник, отчего вирус называется короновирус. Помешав зелье десять по часовой и пятнадцать раз против часовой стрелки, я выключил плиту и закрыл герметично крышкой. Часа три ему остывать. За это время зелье ещё раз настоится и станет полезным. Людям пить его можно, добавив в стакан воды пять, а лучше семь капель зелья. Принимать раз в сутки первые пять дней, в потом проверить кровь. Если кровь чистая и показатели скорости оседания эритроцитов в норме, то можно считать, что зелье удалось. Дай-то Бог! Итак, я вышел из лабораторной и увидел Гарри все ещё за столом. Он поднялся со стула, увидев меня, а я улыбнулся, не знай, почему. — Без тебя кусок в горло не лезет, Драко, — произнес брюнет. — Я наложил чары и еда не остыла. — Ну, и… что же привело тебя ко мне сегодня, аврор? — спросил я, когда мы снова сели за стол, и я положил в бэнто Поттера три осминожка и четыре колечка кальмаров, пяток мидий из своего бэнто. — Даже и не знаю, как сказать… как начать? — ответил Гарри. — Начни с главного, — кивнул я и завис, глядя, как Поттер слизывает соус сливочный с губ. Я положил ногу на ногу, чтобы не выдать своего нахлынувшего желания. — Ты не читал утренний выпуск «Ежедневного Пророка?» — выжидающе, и как-то с опаской поинтересовался аврор. — Я редко его читаю. «Ведьмополитен» — чаще. Там о моделях, артистах, деятелях искусства, о выдающихся магах, а что хорошего можно почерпнуть в «Пророке», кроме ушата помоев и очередной хрени? — Скитер засняла нас на колдофото в «Единороге», и написала очередную гадость, вот я и разнес её с утра пораньше. Прошу тебя, не читай, Драко, — попросил Гарри. — И не собираюсь! — улыбнулся я и снова подложил брюнету морских водорослей, пару осминожек, очищенные щупальца крабиков, яичные роллы с сыром и пол куска семги. — Только это тебя привело в Мунго? — Кингсли сказал мне, что я буду сопровождать тебя в… — Не говори в слух! — ахнул я и, дотянувшись до аврора, закрыл ладонью его рот. Ммм, какие тёплые, мягкие, но, в то же время, упругие и чувственные губы у Гарри. — Я понял, Поттер, не надо. Не здесь. — Собственно, вот по этим вопросам я и приехал к тебе, — ответил аврор, когда я убрал свою руку от его губ. — Ты в каком костюме будешь завтра на рождественском приёме? — Я приду в костюме мушкетера, — улыбнулся я, а Поттер рассмеялся. — Чего ты гогочешь, аврор, словно мерин? — Тебе больше наряд кардинала Ришелье подойдёт, или его офицера, — сквозь слезы ответил Гарри. — Ну, уж нет, Поттер! Они были в красном. Красный — цвет вашего львятника -- уволь! Ну, а ты? В каком костюме ты придёшь? — У меня тоже есть костюм мушкетера, Малфой. Я приду с женой. — Ей подойдёт роль Миледи — персонажа из романа Александра Дюма, но не Констанции, — возразил я. — Она сегодня утром выглядела именно так, но не та блистательная леди Винтер, какой была Миледи, а та, которую собирались казнить. Знаешь, я сегодня чуть не вышел из себя. Много лет назад Волдеморт и я встретились в Министерстве Магии и он убил бы меня, не появись Альбус Дамблдор. Тёмный Лорд сражался с Альбусом Дамблдором и в один момент сила его выбила все стекла и зеркала, осколки устремились в нас. Директор отпихнул меня и закрыл щитом. Вот и у меня сегодня был подобный выброс магии, я разозлился и за долю секунды до того, как выбитые стекла полетели в жену, перенаправил их на пол, многие вместе с рамой устремились на улицу. Я поймал себя на мысли, что могу стать вторым Тёмным Лордом, если не начну работать над собой. Мой гнев после войны усилился. Я не могу никому этого рассказать, кроме тебя, никому довериться, все сочтут меня вторым Волдемортом. Поработай со мной немного, Драко, ведь ты мой личный колдомедик. Я не понимаю иногда, что со мной происходит. — Ты не станешь вторым Волдемортом, Поттер! — ответил я строго, глядя в его печальные глаза. — Я. Не. Позволю. Тебе. Им. Стать. — Он опустил голову. — Эй, посмотри на меня, Гарри! — Аврор несмело взглянул на меня. — Не унывать, аврор, я помогу тебе. Аврор схватил мою руку и крепко сжал в своей.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.