Часть 1
5 февраля 2020 г. в 10:09
В моем зеркале отражается что-то дергающееся.
Снова слезятся глаза, а приступы сокращений брюшины, сопровождающиеся отвратительными звуками, не дают сконцентрорваться.
Это всего лишь нервная реакция, Артур. Вы не сумасшедший, это болезнь. —
Она говорит о каком-то синдроме. Две фамилии через черточку.
Я не псих.
Харлин говорит, я нормальный.
Усталость, недосып, нехватка витаминов, прессинг, дурное воспитание, перенесенное в детстве насилие и недуг поразивший часть моего мозга, все это сплавлено в какую-то невообразимую чушь.
Чушь — плохое слово.
Массу.
Да, массу.
Губы трясутся, и я не могу выдавить из себя ничего кроме тихих смешков.
— Сейчас подействует, Артур. Очень скоро, еще несколько минут и мы продолжим разговор. Вам так долго назначали не те лекарства, мистер Флегг.
— Я не в обиде на них. — Пытаюсь произнести, но приступ рвет фразу на слоги. Хохот сменяется икотой, когда он наконец проходит, она продолжает.
— Понимаете, если бы все пошло как надо, если бы лечение начали раньше и подобрали правильные препараты, вы бы не попали в эту ситуацию.
Слова «если бы» похожи на гвозди, она вбивает их, почти выкрикивая, в крышку моего стерильного гроба.
Мы в камере для допросов.
Привычная улыбка отпечатывается на лице, каучуково растягиваются щеки.
— Я не в обиде.
Женщина начинает мерно постукивать карандашом. В какой-то момент ее рука соскальзывает и звук проехавшего по металлической поверхности ластика заставляет меня поежиться.
— Снимите уже свою маску.
— Я не…
Какую еще маску? Я не наносил грим уже много дней.
— Ах, понял. Иносказание. Эзопов язык. Но я действительно…
Под ее прямым взглядом моя улыбка становятся горькой, за щеками кислит, а места, где недавно еще были зубы, начинаю гореть. Вкус крови и антисептика появляется во рту, когда язык касается осиротевших десен.
Губы лишенные цвета хватают воздух. В зеркале — белесое пятно вместо лица и острые опущенные плечи.
— Вы правы, доктор. Я з…
Снова прямой взгляд из-под очков. Она слушает, склонив голову набок.
Не получается сказать сразу. Произношу по слогам (прим. автора spelling — техника произнесения слов по слогам для тренировки правописания), как в школе.
— З — о — л.
— Так и есть, Артур, ты злишься.
Она что-то еще говорит, успокаивающее, а я слышу только то, что несмотря на произошедшее, меня можно вернуть к нормальной жизни.
— Я — серийный убийца, мисс Куинзель. — Встречаюсь со взглядом внимательных серых глаз, щеки начинают гореть, и фразы наконец-то легко выскакивают изо рта.
— Хорошие люди так не поступают. Не стреляют в других, не душат своих матерей, не бросаются на коллег с ножницами. Я плохой клоун, доктор. Мне не стать знаменитым комиком.
Она давится смешком и благодарно кивает, когда я говорю ей что это от стресса.
— Сейчас, приступ прошел, и ваше состояние стабилизировалось. Что вы чувствуете по поводу тех смертей?
— Удивление? Живой и бах! — Она отшатнулась когда я резко вскинул руки, изображающие пистолет. — Мертвый.
Проходит несколько секунд и я помолчав, наконец, выдаю правильный ответ.
— Я сожалею.
На меня смотрят два лица. Одно из зеркала.
— Сожалею о том, что сделал это. Что попал под влияние, что позволил сделать себя таким. Сожалею что попал сюда, что если и выйду, не смогу стать обычным. Никогда не был, хотелось бы узнать, каково оно на вкус.
— Будем надеяться, у меня получится помочь вам. Один из моих пациентов страдал подобным расстройством.
— Да? — Мои губы дергаются, я их не контролирую.
— Он попал ко мне в возрасте трех лет и мы успешно скомпенсировали его приступы. Это органика, понимаете, Артур?
Я пожал плечами. Отражение в зеркале кажется подмигнуло.
— Как грипп. Принимай лекарства и все будет тип-топ. У Брюса теперь все хорошо.
В моей голове шарахнула молния. Брюс! Вот оно что! Органические расстройства передаются по наследству. Если потомок — мальчик, вероятность быть пораженным на четверть выше. Значит…
— Мисс Куин… — волнение заставляет мои скулы схватываться спазмом, и ее фамилия обрывается, превращаясь в кличку, — я хотел бы проконсультироваться по поводу препарата, который мне прописывали.
Из горла с хрипом выкашливаю название тех таблеток, что горстями принимала мать.
Доктор всплескивает руками, ее ноздри дёргаются и трепещут как у собаки взявшей след. Пальцы, синюшные с выпуклыми, крупными, но короткими ногтями похожие на куриные лапы, снова стискивают карандаш.
— Это невозможно! — Мисс Куинзель торопливо перелистывает бумаги. — В вашей карточке нет записей… Они не имели права. Это препарат от других болезней, причем не прошедший испытание. Он вызывал тревожное расстройство, навязчивые и суицидальные мысли. Как давно вы бросили его принимать?
— Как только попал сюда.
Это ложь, но мой смиренный вид кого угодно введёт в морок.
Я никогда не пил этих таблеток. Матери их доставляла патронажная медсестра. Раз в месяц аккуратно причесанная женщина в больничной форме меняла одну светло-зеленую баночку, полную продолговатых пилюль на щедрую порцию жалоб и стонов. Мама говорила, что ей только хуже, просила отменить курс или поменять препарат, но медичка, кстати, последние десять лет одна и та же, уговаривала ее потерпеть немножко. «Еще полгодика, и вам обязательно станет легче, миссис Флэгг.» Говорила она тихо и убедительно.
Мать соглашалась.
Всякий раз соглашалась.
Я выучил этот урок, мисс Куин. Мои кулаки не сжимаются в бессильной ярости, а лицо не перекашивает гримаса, я спокоен и дружелюбен.
Я примерный заключенный и скоро пойду на поправку. Возможно, однажды, меня сочтут неопасным для общества.
Она кивает, мы прощаемся, и перед тем как два санитара, больше похожих на вышибал в стендап клубе, возвращают меня камеру, я успеваю бросиьт взгляд в стоящее на столе зеркало.
Человек за стеклом улыбается.
Номер удался.
На бис?