ID работы: 9039068

Муха-муха-цокотуха, позолоченное брюхо...

Джен
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Войдя в комнату отдыха, Сара не могла поверить своим глазам: все Легенды сидели и читали книги. Рей и Нора в обнимку лежали на диване, читая одну книгу на двоих; Нейт и Бехрад тоже делили томик, лёжа на матах; Константин вальяжно развалился в кресле-качалке, и тут-то Сара и углядела обложку: это была новая книга Ребекки Сильвер, о которой она ещё ничего не слышала. На обложке были изображены обнажённый накачанный самец (черты лица которого явно напоминали доктора Рея Палмера) с кучерявой красоткой в лохмотьях в сильных руках. Красотка чем-то напоминала их юного техника…       — У нас тут литературный клуб, и никто не посвятил меня в детали?! — хмуро поинтересовалась капитан «Вейврайдера». — Итак, о чём книжка?       — О любви, — хрюкнул Нейт, тут же получивший по голове от лежащего рядом друга.       — Так… — уперев руки в бока, протянула Сара. — Рассказывайте.       — Лучше спроси Мика, — жалобно протянул Рей, успокаивающе поглаживая хихикающую ведьму по плечу.       — Мик! — грозно прорычала Сара.       Ответа не последовало.       — Гидеон, где Мик? — спросила девушка.       — Мистер Рори находится в своей каюте, капитан Лэнс, — отозвался компьютер.       Сара направилась в комнату «великой писательницы», чтобы узнать детали нового романа.       Рори сидел в кресле и… тоже читал новый роман.       — Привет, — кивнула Сара. — Интересно?       — Очень! — протянул Мик, отпивая пиво из горла.       — А теперь поясни, почему вся команда так запойно читает новый роман, почему у неё такая странная иллюстрация, и… чёрт возьми, ты же говорил, что растерял всё вдохновение! — Сара вошла в каюту, сняла со стула развешанное на спинке барахло и плюхнулась на сидение.       — Это… Это мои музы, — пояснил Рори, помахав обложкой у девушки перед носом. — Я наблюдал за их… возьнёй. И подумал, что получился бы неплохой сюжетец. Немного приукрасил там и сям, потом отправил текст Моне, она его отредактировала и дополнила деталями, и сама же сфотошопила обложку. И мне она нравится!       Сара нахмурилась.       — О чём книга?       Мик вздохнул, отставил бутылку в сторону, и начал:       — Книга о тупом учёном, который встречает умопомрачительную техничку, и они отправляются в путешествие, полное опасностей и любви…       Договорить ему не дал сигнал тревоги.       — Кажется, у нас времятресение… — заметила Сара.       Не сговариваясь, Легенды помчались на мостик, где уже собрался весь состав этой миссии.       — Гидеон, что у нас?       — Временное возмущение на территории России, 1927 год, — заключил компьютер. — И, как же я рада, что у нас на борту мистер Константин и мисс Дарк!       — Магия? — оживился экзорцист.       — Похоже на то… — неуверенно произнёс компьютер. — Возможно, имеет место анахронизм из давних времён, или неизвестная нам мутация… Или, это магическое существо из другого Плана…       — Отлично, Гидеон! — воскликнула Сара, занимая кресло. — Всем приготовиться к прыжку! — она подождала, пока все усядутся и опустят фиксаторы. — Гидеон, следуй к месту происшествия!       Минуту корабль трясло, они летели из 2020-го года.       — Снова Раша… — протянула Сара, отправляясь в гардероб «Вейврайдера». — И что носят там в двадцатые?       — Это были суровые времена, — отметил Нейт. — Никакого шика, как в Штатах. Бытовая одежда.       Переодевшись, все, кроме Бехрада, покинули корабль.       — Ну и смог, — выдохнула Сара. — Где мы?       — Промышленный район Москвы, — отметил Нейт. — Технически, это Советский Союз… Сейчас идёт борьба за власть между Сталиным и…       — Избавь нас от своих исторических справок, — проворчал Мик и осёкся, глядя куда-то вбок. — Опа! — он выставил руку с пламенной пушкой прямо через плечо Рея, и нажал на курок. — Сдохни, насекомое! Ненавижу насекомых!       Легенды обернулись и замерли, глядя на огромное существо, которое жарил Рори.       — Это… Вельзевул? — с ужасом спросил Рей, выскальзывая из «объятий» Мика, и заключая Нору в свои объятья.       — Нет, хуже… — заметил Константин, рассматривая чудовище. — Судя по размерам и расцветке… это — Муха-Цокотуха.       — Кто? — опешили Легенды.       Огромная муха сверкала огромными фасеточными глазами, била крыльями и перебирала лапками, пытаясь пробиться через бьющую в неё струю огня.       — Бежим обратно, — бросил экзорцист и дал дёру в корабль. — Бежим! — бросил он, взбегая по трапу.       Недоумевающая команда последовала за опытным магом, Рори прикрывал отход.       Стоило двери корабля закрыться, Сара набросилась на колдуна с вопросами:       — Что это за муха? Откуда она взялась? Она опасна?       — Пошли на мостик, — вздохнул Джон и принялся на ходу рассказывать: — Жил в России такой писатель… точнее, в данный момент он тут живёт. В ваше время известен как автор детских сказок и плагиатор сказки про Джона Дуллитла. Он написал кучу кошмарных детских сказок, на которых и до наших дней растут дети, но… «Мухина свадьба» — это особый случай. Её поэт сложил в один миг, словно бы она сама пришла ему в голову. Гидеон, лапуля, напомни, когда написана сказка?       — «Мухину Свадьбу» Корней Чуковский написал в тысяча девятьсот двадцать третьем году, — сообщил компьютер. — Первое издание было в тысяча девятьсот двадцать четвёртом.       — Ну вот, — кивнул Константин, — за три года Корней, в буквальном смысле, сделал из мухи слона. Дело в том, что он взаимодействовал с артефактом… Да-да, Распутин не только покусился на царскую семью, но и успел сотворить артефакт, с помощью которого Чуковский создал данное чудовище…       — И что нам делать? — спросил Рей. — Изобрести волшебный дихлофос?       — Достаточно достать артефакт, — пожал плечами Константин.       — Что за артефакт? — уточнила Сара.       — Гидеон, лапуля, — Джон положил руки на главную консоль. — Ты могла бы отследить путь всех предметов, с которыми взаимодействовали Распутин и Чуковский?       — Это займёт какое-то время, — сообщил компьютер. — Приступаю незамедлительно.       — Слушай, бриташка, ты поясни такую вещь: какого хрена она не горит?! — возмущённо спросил Мик.       — За то время, что Муха развивалась в индустриальном районе сердца столицы, она мутировала, — предположил Джон.       «Вейврайдер» тряхнуло.       — Гидеон, что это было? — спросила Сара.       — Это… Муха-Цокотуха, — смущённо ответил компьютер. — Она уселась на крышу корабля и чистит свои крылышки.       — Страшно спросить… а чем она питается? — осторожно поинтересовался Бехрад.       — Судя по её строению и поведению — тем же, чем и обычные мухи, — пояснила Гидеон.       — Учитывая такие размеры, можно не опасаться за то, что страна потонет в дерьме, — фыркнул Рори.       — Ну да, поскольку ему неоткуда будет взяться, — вздохнул Нейт. — Это же не навозная муха, она пищевая и питается продуктами со слабой степенью разложения. Учитывая голод после Революции, то многие питались продуктами не первой свежести, и, следовательно, Муха их объедает…       — Так или иначе, это вина Распутина, и нам следует подчистить до конца! — уверенно заявила Сара. — Что требуется, кроме артефакта?       — Кровь невинного агнца, лобковой волос обрезанного девственника, слюна злобной женщины и семя…       — Вот не надо тут устраивать кабинет урологии! — возмущённо вскрикнул Рори.       — …семя льна, — закончил Константин. — За кого вы меня считаете?       — И ты опять выпьешь эту дрянь… — с отвращением сглотнул Бехрад.       — К слову, у меня закончилась слюна злобных женщин, а подобных волос никогда не водилось в коллекции… — как ни в чём ни бывало заявил маг.       Ни слова не говоря, Сара сплюнула в стакан и протянула его Джону.       — Нет, дорогуша, ты недостаточно злобная, но вот Нора… — он обернулся к ведьме.       — А что сразу я? — недоумённо спросила девушка. — Я вообще уже Фея Крёстная, я давно уже творю добро, и только добро!       — Меня ты не переубедишь… — нехорошо усмехнулся Константин. — В любом случае, зелье надо готовить, когда у нас будет артефакт.       — И я нашла совпадение! — сообщила Гидеон, выводя на экран снимки пузатого классического самовара с росписью. — Самовар Распутина позже забрали в редакцию, где бывал Корней Чуковский. Там-то он и вступил в контакт с артефактом, когда делал чай и думал о грядущей сказке. Позже самовар заметил Зиновьев, и забрал с собой в Москву. Сейчас самовар находится в Кремле.       — Отлично, мы грабим Кремль! — заявила Сара и обернулась к Константину: — Муха же ничего с нами не сделает?       — С нами — нет, а вот Мика она определённо запомнила и может отомстить, — сообщил Джон.       — Ограбление и без меня?! — возмутился Рори, вскакивая со ступенек.       — Рей, Мик, Нейт и я отправимся на «Прыгуне» в Кремль, — сообщила Сара. — Остальные сидите на корабле и ждите нас с самоваром…       — Протестую, — заявил грабитель номер один. — Пусть милашка остаётся на корабле, только под ногами будет путаться.       — А я — нет?! — радостно воскликнул Рей.       Рори смерил его уничтожительным взглядом.       — А ты в кармане посидишь, — авторитетно заявил он, вскидывая руку с пушкой. — Давайте ограбим этих русских!       Проникнуть в Кремль было слишком легко. Но, чем дальше шли Мик и Сара, тем труднее становилось обходить охрану.       — Да что они тут на каждом шагу-то?! — проворчал одетый в костюм Рори.       — Хорошо, что мы представились пищевой комиссией из Ленинграда, — вздохнула Сара, поправляя пышную юбку. — В качестве охранника и кухарки мы бы вряд ли тут прошли…       — Вы подумайте, как вы обратно пойдёте с самоваром, — напомнил по внутренней связи Рей. — Мик, можно я перелечу в другой карман? Здесь слишком много крошек…       — Терпи! — буркнул под нос пироман.       — А если они ко мне в костюм забьются и что-то закоротят? — возмутился Атом.       — Сам виноват, что так хреново его собрал, — зловеще прошипел Рори, и едва не влетел в вырулившего из-за угла охранника.       — Что собрал? Кто? — спросил юноша в явно великоватой для него форме. — Вы кто такие?       — Мы — пищевая комиссия! — авторитетно заявил Рори. — Мы из самого Ленинграда приехали. Мы должны убедиться, что товарищам в Кремле подают самую качественную и вкусную еду. А если найдём что-то стухшее… — он зловеще сверкнул глазами и завершил шёпотом: — Заставим же сожрать!       Охранник опустил глаза и засеменил по коридору.       Спустя ещё несколько подобных встреч, грабители наконец-то добрались до кухни, где суетились повара, кухарки и посудомойки.       — Пищевая комиссия! — замахал «документом» Рори, перекрикивая звон посуды. Документ сделал Нейт, на основе имеющихся аналогов в архивах Гидеон.       — Кто? Что? Нас не предупреждали! — вырулил из пара толстый усатый мужчина средних лет.       — Конечно же, кто предупреждает, что комиссия придёт? — усмехнулся Рори. — Итак, я обследую еду на предмет свежести, а моя помощница, товарищ Светлана Копейцева, исследует вашу посуду. Всё, что не соответствует правилам ГОСТа будет изъято, мы составим акт и все непослушные отправятся в Сибирь!       — Мик, ГОСТ ещё не скоро примут, — пробормотал Рей.       Повар побледнел и принялся оправдываться:       — Простите, милостивый сударь…       — Какой он тебе сударь? — выпалила Сара. — Он — товарищ. Ты хочешь пойти под статью как сторонник старого режима?       Нейт на «Вейврайдере» восхищённо присвистнул. Он не подозревал в своём капитане такого тонкого знания истории России.       — П-простите, товарищ, виноват, — закивал повар. — Я человек маленький, готовлю себе на кухне, да в люди не выхожу, трудно-с адаптироваться…       — Забей, — Рори отодвинул повара. — Нам еду изучать!       Повар ухватил Мика за рукав.       — Вы же понимаете, что товарищам на стол самое лучшее, а второй сорт для нас, для слуг и солдат…       — Все должны хорошо питаться! — рявкнул Рори. — Найду тухлятину — тебе же скормлю!       Повар побледнел и скрылся из виду.       Пока Рори разглядывал с лупой хлеб, овощи и мясо, которые явно не соответствовали его пищевым предпочтениям, Сара заглядывала в каждую кастрюлю и ворчала, что они грязные и «фейри на вас нет». Простые советские люди шарахались от таких страшных слов, и с трудом сдерживались, чтобы не покреститься.       — Я нашёл нужный самовар, — сообщил Атом. — И у нас проблема: в нём только что заварили чай с цианидом.       — Ты можешь его уменьшить? — тихо спросила Сара, отойдя в сторону.       — Он раскалённый, — пробормотал Атом. — Я уже молчу о том, что здесь бегают слуги, а для применения уменьшающего луча, мне нужно вернуться в нормальный размер. Что подумают русские люди, если увидят меня в таком виде?       — Судя по тому, что о тебе ещё не написали сказок, после твоего эпического вылупления из Распутина — ничего не скажут, — усмехнулась капитан.       — Не напоминай… — мрачно пробормотал Рей. — Ладно, я заберу самовар.       Залетев за занавеску, Атом вернулся в нормальный размер, в надежде, что его не заметят.       Но, стоило ему навестись на артефакт, как в него кто-то врезался.       — А! — раздался женский визг за спиной доктора Палмера. — Шпион! У нас на кухне шпион!       — Нет, не правда, я не шпион! — Рей воспользовался самой милой улыбкой из своего шпионского арсенала. — Я просто новый шут товарища Сталина…       — Шпио-о-о-о-о-он! — голосила толстая кухарка.       — К чёрту! — буркнул Рей, сбил самовар ударом ноги, и тут же уменьшил огромную пузатую посудину до размера мандарина.       Подхватив миниатюрный самовар, Рей закинул его в карман Саре, уменьшился сам и прошмыгнул в другой её карман.       — Где шпион?! — в помещение ворвались десяток охранников и Рори.       — Тут… был… — кухарка не могла поверить тому, что сейчас произошло на её глазах. — Любимый самовар товарища Зиновьева спёр, и пропал…       — Отыскать самовар! — заорал лейтенант.       — Есть, товарищ! — гаркнули солдаты и бросились врассыпную.       — Ну, ладно, мы закончили тут, товарищ? — Рори обернулся к Саре.       — Так точно, товарищ, — кивнула она. — Больше нам здесь делать нечего, особенно, когда шпионы самовары воруют, — она поморщилась, задев мизинцем раскалённый самовар в кармане.       Покинув кухню, Легенды отправились обратно…       Но только товарищ Сталин был не рад визиту какой-то странной «пищевой комиссии», которая явно не была удовлетворена увиденным на кухне, посему и отправил за ними убойный отряд…       Отряду досталось: множественные синяки, переломы и даже порезы (это Сара выбила штык у одного из охранников). Их счастье, что Рори не прихватил с собой любимый огнемёт, а Рей просто летал сверху в миниатюрном виде и следил за прибывающим подкреплением.       Вернувшись на «Вейврайдер», Рори вывалил целую кучу золота и серебра, украденного по пути.       — Как всегда, — покачал головой Нейт. — Ну что, где самовар?       — Здесь, — Сара достала из кармана подостывшего медного монстра. — Рей?       — Сейчас, — учёный направил луч на самовар, и тот вырос до огромных размеров.       — Отлично, — кивнул Константин и достал из кармана три склянки. — Пошли в грузовой отсек, там и смешаем.       — Эта махина весит столько, что её не поднять, — пожаловался Бехрад, пытавшийся оторвать от пола огромный самовар.       — Пусти профессионала, — Нейт покрылся сталью и с лёгкостью понёс утварь к выходу.       Собравшись у выхода, Легенды уставились на Константина.       Тот залил красную жидкость в большую склянку, насыпал туда немного мелких коричневых семечек и обернулся к Бехраду:       — Би, дружочек, приспусти штаны… — ласково попросил маг.       — З-зачем? — вздрогнул юноша.       — Мне нужен твой лобковой волос, — пояснил Джон.       — Но… Я бреюсь… — побледнел парень.       — Тогда мне нужен пинцет, — зловеще ухмыльнулся маг.       Рей достал из кармана инструмент, которым обычно шарил в компьютерных деталях.       Бехрад подчинился, и взвизгнул, когда Джон выдрал волос, который обошла бритва.       — Нора, лапуля, теперь плюнь сюда! — Джон подставил склянку Фее Крёстной, и та, с неким сомнением во взгляде, всё же сплюнула.       Взболтав зелье, экзорцист выпил полученную муть и открыл дверь.       Муха была снаружи.       — Нейт, лапонька, ставь самовар сюда, — указал на лужайку Джон, а сам встал напротив и принялся читать заклинание: — Musca boshka, balsh-sh-shaya pshla-a ush-la-a, samovaar nash-shla…       За спиной мага открылся радужный портал, но… и только.       Муха задумчиво ползала по накренившемуся под её весом «Вейврайдеру», совершенно игнорируя, что портал, что самовар, что кучку людей, взирающих на неё с суеверным ужасом.       — Почему оно не работает? — напряжённо спросила Сара.       — Может, потому что я недостаточно злобная? — предположила Нора.       — Может, потому что я не во всех планах девственник? — смущённо добавил Бехрад.       — Может, баран у тебя не такой уж невинный был? — хохотнул Рори.       — Или лён просроченный? — задумчиво протянул Нейт.       — Потому что самовар утратил силу, — с досадой пояснил Константин. — Эта Муха-Цокотуха высосала из него всю магию. Самовар — бесполезная медяшка теперь…       — Ну, хоть награбил чего по дороге, — удовлетворённо заявил Мик. — А можно я её теперь зажарю?       — Не выйдет, — покачал головой экзорцист. — Она неуязвима. Ни огонь, ни воздух, ни металл, ни магия… Ничего не причинит ей вреда, она слишком велика…       — Велика, говоришь? — задумчиво произнесла Сара. — Рей, помнишь, что мы сделали с Анти-Монитором? Может, и тут получится?       — Сейчас попробуем! — Атом нацелился и запустил в муху уменьшающий луч.       Муха задёргалась, но стала уменьшаться. Не прошло и минуты, как под лучом оказалась самая обыкновенная мелкая пищевая мошка.       — Ненавижу насекомых! — заорал Мик, и пустил в Муху струю пламени.       Муха упала на песок лапками кверху.       — Не один ты у нас мухомор, красавчик! — победно улыбнулся Рори.       — Ещё не всё, — заявил Константин и, достав из кармана пинцет Рея, взял недвижимое насекомое в тиски, подошёл к порталу, выбросил в него Муху, и протянул инструмент доктору.       — Спасибо, но мне понадобится новый… — поморщился Атом.       — Ну, что, мы исправили это недоразумение, Гидеон? — спросила Сара, возвращаясь на борт.       — Да, капитан Лэнс, — сообщил компьютер. — Но, пока вы с мистером Рори посещали Кремль, мистер Хейвуд и мистер Константин заглянули в местное кафе и так бурно обсуждали детали миссии, что сидящий там издатель вдохновился их беседой, и в новой хронологии сказка Корнея Чуковского с этого года больше не называется «Мухина свадьба», теперь она носит название «Муха-Цокотуха».       — И… всё? — уточнила Сара.       — Да, мэм, — подтвердила Гидеон.       — Никаких изменений в истории? Рори не украл ничего жизненно важного, спасение от отравления чаем с цианидом и «шпион» в суперкостюме никак не повлияли на историю?       — Никак нет, мисс Лэнс, — радостно ответила Гидеон.       — Отлично! Хоть раз мы не накосячили! — рсплылась в улыбке Сара. — Расскажу Аве — не поверит!       — Гэри мне тоже… — с безысходной физиономией заявил Константин.       — Вот поэтому у меня больше и нет вдохновения, кретины! — фыркнул Рори, отправляясь на кухню.       Нейт с Бехрадом и Рей с Норой загадочно вздохнули и расползлись парочками по своим каютам, дочитывать новый роман Ребекки Сильвер…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.