ID работы: 9039452

Монстр внутри меня

Гет
NC-17
В процессе
396
автор
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 335 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава тридцатая

Настройки текста
      Я рукой отодвинула Наруто подальше, почувствовав подушечками пальцев сквозь одежду импульсы его тела, и поняла, что он в шоке от моей физической силы. На самом деле, я сама в шоке, но делаю то, что считаю нужным, и, кажется, сила Моста Между Мирами мне этому способствует.       Как только на поле боя появилась я, все взгляды обратились в мою сторону, а так его уж точно. Мы уже как с минуты смотрим друг другу в глаза, а пошевелиться не решается никто из нас. Будто заворожённые мы смотрит друг на друга, не желая оторваться. Я же просто пытаюсь понять, о чём он думает. Хотя догадаться не трудно. В его глазах видна огромная волна ненависти и мести к своему старшему брату. И его уже никто и ничто не остановит.       Саске напоминает меня, потому как все эти эмоции и чувства я испытала на себе, когда убили моего лучшего друга. Конечно, он жив, но… но ведь сначала умер. И описать на словах, как я была зла и как мне хотелось отомстить этим тварям, просто невозможно. А Саске это ещё не сделал. Он ещё не отомстил, а значит — его сердце не спокойно, оно пылает огнём ненависти, что растёт не то, что с каждым днём, оно растёт с каждой минутой. И от этого тяжелее не только всем окружающим, всем близким и родным его людям, но и ему самому.       Прошло минуты четыре, и его палец, который сжимал катану, немного ослабил свою хватку, приподнявшись. Я это заметила и резко перевела туда взгляд, затем снова посмотрела на своего друга, но только в этот раз нахмурив брови. Понятно одно — битвы не избежать, а если избежать, то придётся дать трём змеям уйти. Думаю, ни первого, ни второго варианта ни Харуно, ни Узумаки мне не простят. А что поделать? Увы, придётся им смириться.        — Дэсаку… — я хотела заговорить первой, но он меня перебил; его голос прозвучал тихо, но сладко и даже успокаивающе. — Что ты здесь делаешь?        — То же, что и Наруто с остальными, — в моём же голосе слышна усмешка. — Я здесь для того, чтобы вернуть тебя в Коноху, дорогой, — спиной почувствовала, как кто-то вздрогнул от такого обращения к парню; сто процентов — Сакура.        — Мне казалось, что ты, как никто другой, понимаешь, что я чувствую, — он проговорил это с не изменённым холодным лицом.       Да, согласна, после последнего происшествия я понимаю его намного лучше, как никто другой. Не спорю. Но почему он думал, что я понимаю его ещё с детства? Странно. Никогда не ощущала чувства мести к кому-то, правда.        — О чём ты?        — Я часто видел тебя, — его взгляд не проницаем. — Ты всегда была со взрослыми, никогда не играла с детьми своего возраста. Мне всегда казалось, что под улыбкой счастливого ребёнка скрывается что-то большее.        — И что же? — а мне и правда стало интересно.        — Разве тебе не было больно от такого отношения? — он посмотрел на меня внимательно, испытывающе. — Разве тебе не хотелось отомстить им всем за то, что не позволяли провести детство так, как полагается?        — Однако ты несёшь ярый бред, — с моих губ слетело недовольное «р-р». — Я никогда не жалела и не жалею сейчас о том, что провела детство в компании взрослых. Я повзрослела раньше и узнала намного больше, чем знали вы все. Да, согласна, из-за этого я могу иногда быть высокомерна. За то те знания, что вы знаете сейчас, были у меня в двенадцать, — сейчас же я усмехнулась, и получилось довольно-таки весело.        — Что ты имеешь в виду? — сейчас же парень нахмурил брови.        — Помнишь, на экзамене на чунина я сказала, что со мной лучше не связываться? — он широко раскрыл глаза от осознания всего мною сказанного, хотя сказала я, в общем-то, не особо много, да и, кажется, не особо понятно. — Так вот… лучше не быть моим врагом, Саске!       И в этот момент его катана заискрилась молнией. В последний момент я развернула её и отправила в скалу, что стояла в стороне от нас. От попадания лезвия катаны, полностью пропитанной техникой моего брата, камень треснул и развалился пополам. Я осталась на месте, а вот мой собеседник быстро оказался на краю обрыва, в котором мы только что стояли оба, встав между Орочимару и Кабуто. Рука, которой я держала его катану, немного повредилась: глубокая царапина горизонтально расположилась на ладони, а из неё начала течь красной струёй кровь. Вот только мне не больно. Почему — без понятия.       Я перевела взгляд с ладони, опустив руку вниз, на троих, двое из которых довольно усмехались, глядя именно на меня, а третий из них, стоя между ними, пожирал меня взглядом хищника, что хотел достать свою жертву и растерзать на мелкие кусочки, при этом сжимая кулаки. Вот только вопрос: он хочет меня убить, то есть съесть, или заполучить?        — Мы ещё встретимся, Хатаке Дэсаку, — прошипел Орочимару, и он, вместе со своим подчинённым, исчез.        — Саске, — я не стала кричать, ведь прекрасно понимала, что парень меня слышал.        — Не сегодня, Дэс, — и тоже исчез, вслед за своими товарищами. А товарищи ли они ему? Не думаю.       Наступила тишина, что продлилась не больше минуты. За это время все, кроме меня, пытались принять тот факт, что цель упущена, и всем нам придётся возвращаться в деревню ни с чем. Однако я почему-то не особо так и расстроена.        — Дэсаку, — повернувшись, увидела гнев в глазах друга, — что всё это значит? Что значили его последние слова?! Почему ты его отпустила?! — он подошёл ко мне и взял меня за воротник.        — Наруто! — выкрикнули сразу все пятеро оставшихся шиноби, даже Сай, чему я удивлена.        — Просто так надо, — холодным и отрешённым тоном дала понять, что отвечать на вопрос не собираюсь; и, кажется, эта отговорка теперь засядет у меня навечно. — Нам нужно возвращаться.        — Я не отпущу тебя, пока мы… — но его перебил бывший командир нашего отряда.        — Наруто! — его взгляд пугает даже меня… — Дэс сказала возвращаться. Она командир. Уходим!        — Но ведь…        — Наруто, — теперь влезла и Харуно, — Ямато-сенсей дело говорит. Нам пора.        — Командир… — ко мне подошёл Хьюга.        — Да, Лафионсий? — даже я мёрзну от своего же холодного взгляда, что не собираюсь снимать до окончания нашего задания, а значит — всем придётся терпеть.        — Для чего ты… вообще присоединилась к ним? — моя правая бровь слегка приподнялась.        — Он имеет в виду, — вступился объяснять Нара, — что не может понять причину всех твоих действий. Ты так настойчиво присоединялась к их заданию, тебя даже командиром отряда назначили. И тут ты вдруг просто берёшь и отпускаешь цель, хотя, зная тебя, ты в силах была его остановить. Да и, — он немного помедлил с продолжением, но всё же закончил: — ты никогда не прерываешь миссию.        — Ты прав, — почему я чувствую себя, словно напилась? Такое расслабленное состояние… — Я никогда не прерываю миссию, но сегодня так надо было. Я просто знаю, вот и всё. Или вы во мне сомневаетесь?        — Нет! — тут же выпалил Хьюга. — Просто это реально странно.        — Согласен, — Нара улыбнулся. — Но если ты такового мнения, то и мы с тобой!        — Не совсем понимаю, что здесь происходит, — все тут же обратили внимание на подавшего голос Сая, — но мне кажется, что Дэсаку не врёт, — ого, он меня впервые назвал по имени! Раньше как-то обращался по-другому… — Говорит она убедительно, да и взгляд у неё такой же, как и тон. Я тоже ей верю.        — Приятно слышать, — что является правдой. — Раз уж мы всё наладили, то…        — Откуда тебе знать, — я непонимающе посмотрела на поклонницу Учихи. — Откуда тебе знать, что всё, что ты делаешь, правильно?! — у-у, кто-то хочет мне врезать.        — Сакура, — вау, неужели даже Узумаки понял?        — Что?!        — Ты не веришь Дэс? — какой у него… серьёзный взгляд…        — Нет, я верю, но… — она остановилась, не зная, что сказать дальше.        — Дэс, — я посмотрела на него, — я верю тебе и поступлю так, как ты скажешь, — сколько же доброты в его взгляде!        — Спасибо, — лёгкая улыбка скользнула по моим губам, но она тут же исчезла. — А теперь, нам и правда пора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.