Этот мир судить будут дети.

NC-17
В процессе
87
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 41 829 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
87 Нравится 56 Отзывы 16 В сборник

Набегающие тучи. Вскрытые карты.

Настройки
      Когда Боруто скрылся в переулке, Конохамару и генинов остановил зазывающий женский голос. Сарутоби удержался от игнорирования и повернулся в сторону девушки, чтобы вежливо отказать ей в покупке товара. Сарада с Мицуки прошли вперед, с расстояния наблюдая за происходящим. Учиха повернулась в сторону переулка, борясь с желанием догнать неугомонного Узумаки. Но в таком случае ей придётся ослушаться приказа Конохамару. Поджав губы, девушка сложила руки на груди и недовольно посмотрела на продавщицу. Миловидное, молодое светлое лицо, длинные русые волосы, заплетённые в косичку, уложенную на плечо, и аквамариновые глаза.       Однако разговор, к удивлению троицы, пошёл далеко не о товаре. Девушка натянуто улыбнулась и поманила Сарутоби поближе. Командир седьмой команды подошёл к ней, вежливо приподнял уголки губ и произнёс:       — Приношу извинения, но у нас нет времени на покупки, мы торопимся.       Как-то испуганно сверкнув глазами, продавщица мотнула головой и быстро затараторила, заговорчески понизив голос:       — Простите, но мне сказали, что вы — шиноби из Конохи. Это правда?       Седьмая команда переглянулась. Мицуки с Сарадой подошли к сенсею, в ожидании уставившись на голубоглазую. Учиха была настроена скептически, как и её товарищ. «Нам надо Боруто возвращать, а не светские беседы вести», — раздражённо подумала брюнетка.       — Да, это так, — серьёзно кивнул Конохамару. — Мы чем-то помешали?       — Что? — удивленно вскинулась продавщица. Она отрицающе затрясла руками. — Нет, конечно, нет!       Сарада прищурилась. Девушка выглядела взволнованно, она смотрела неуверенно, будто сомневалась, можно ли ей говорить с шиноби. Учиха глянула на Мицуки, который заметил её взгляд, коротко кивнув. Он тоже заметил нервозность продавщицы.       — Тогда мы пойдём, — спокойно произнёс Сарутоби, поворачиваясь к генинам.       — Стойте! — голубоглазая рванула вперёд, хватая Конохамару за руку. Мужчина сдержался, чтобы не вырваться из пальцев девушки; он лишь терпеливо повернулся и вопросительно вскинул бровь. — Ох, простите, — отдёрнула руку продавщица, испуганно уставившись на ниндзя.       — Я могу Вам чем-то помочь? — услужливо поинтересовался Конохамару, мысленно отмечая, что нарушает инструкции по заданию. Сарада вздохнула, Мицуки сохранил хладнокровность.       — Нет… то есть, — девушка замолкла, оглянулась, поправляя рукав белой рубашки, — давайте не здесь. Зайдите ко мне, — она махнула рукой себе за спину, где находился двухэтажный дом из тёмного дуба.       Сарада отметила, что высокие окна были или затемнены, или грязными, но увидеть то, что происходит внутри, было нельзя. Генин вопросительно посмотрела на Конохамару. Тот, услышав предложение, заколебался, раздумывая. Он молчал несколько секунд, затем тихо вздохнул, решительно посмотрел на продавщицу и кивнул.       — Хорошо, давайте. Ребята, идём, — распорядился Сарутоби.       Учиха вскинулась и удивлённо спросила:       — А Боруто?       — Сначала узнаем, что от нас хотят, — уже тише сказал Конохамару, серьёзно смотря на подопечных. — Это может быть что-то важное.       — Простите, но, Конохамару-сенсей, я не думаю, что это будет правильно, — нахмурилась Учиха, поправив очки. — Вы же помните, что недавно с Боруто случилось кое-что странное? Мне кажется, нам не стоит оставлять его одного…       — Сарада, — отдёрнул генина Сарутоби, — ты, безусловно, права. Но есть обстоятельства, из-за которых я не могу сейчас отказать этой девушке.       — Обстоятельства? — напряглась Учиха. Мицуки был не менее удивлён.       — Да, давайте узнаем, что от нас хотят, — сказал Конохамару, смотря прямо в глаза ребятам, чтобы они поняли серьёзность разговора.       Учиха напряжённо переглянулась с Мицуки. Они поняли, что вопросов сейчас лучше не задавать — и так ничего не расскажут. Однако то, что Конохамару скрывает от них какую-то информацию, вызывало недоверие к действиям командира. Ведь на заданиях шиноби должны делиться данными, чтобы миссия прошла успешно. Мысль о возможной подмене Сарутоби другим человеком промелькнула в сознании, заставляя что-то неприятно потяжелеть в груди. Внимательно всмотревшись в лицо Конохамару, Сарада попыталась отыскать какой-нибудь намёк на фальшь, которым Учиха могла бы воспользоваться, чтобы раскрыть возможный обман. Но ничего примечательного девушка не обнаружила, поэтому решила приберечь подозрения на потом.       Мицуки, наблюдавший за ней, тоже задумался о неправильности ситуации, однако ничего не предпринял. Сейчас его мысли были о Узумаки и возможных последствиях, если они не найдут исчезнувшего генина.       — Может, мы с Сарадой отправимся за Боруто, а Вы разберётесь с просьбой этой девушки? — с еле заметным беспокойством предложил Мицуки. Учиха сразу же поддержала его идею, выступая за немедленное исполнение.       Конохамару нахмурился и помотал головой:       — Нет, нам не стоит разделяться ещё больше.       — Но так мы сможем и найти Боруто, и выполнить просьбу продавщицы, — поправляя очки, вкрадчиво произнесла Сарада.       — Нет, — устало прикрыл глаза Сарутоби, — нет, ребята. Мы не разделяемся. Вперёд, хватит уже споров.       Конохамару отступил в сторону, пропуская детей вперёд. Учиха поджала губы и не сдвинулась с места. Она была категорически не согласна с происходящим, волнение в груди за товарища усиливалась с каждой секундой. Ветер ударил в спину, будто подталкивая девушку идти. Сарутоби прикрыл глаза рукой и непонимающе посмотрел на стоящую в раздумьях Сараду.       Командир перевёл взгляд на Мицуки, начиная понимать происходящее. Парень сосредоточенно смотрел перед собой, погруженный в свои мысли. Всем своим видом генины показывали беспокойство за ушедшего товарища, настолько сильное, что из-за их недостаточного профессионализма, они не могут спокойно продолжить выполнять задание. Всё же неосведомленность о произошедшем на обратном пути с прошлой миссии не смогла смягчить последствия для подопечных Конохамару.       Мужчина недовольно вздохнул и потер шею — он так делал, когда сомневался в принятом решении. Сведя брови к переносице, Сарутоби внимательно посмотрел на подростков.       — Я понимаю, что вы беспокоитесь, — выводя ребят их своих мыслей, немного виновато начал Конохамару, — но Боруто достаточно сознательный, чтобы не влипнуть в какую-нибудь историю за 20 минут, — Сарада насмешливо хмыкнула, переглянувшись с Мицуки. Сарутоби сдержал вдох облегчения, — Поэтому сейчас вам двоим нужно собраться. Мы можем чем-то помочь и не должны отказывать в этом девушке, верно?       — Верно, — неуверенно хором ответили генины.       — Тогда я развеял ваши сомнения? — серьезно спросил Конохамару.       — Да, простите, — кивнула Сарада. Мицуки тоже склонил голову, молча принося свои извинения.       Сарутоби кивнул на открытую темно дубовую дверь, в проеме которой стояла та самая продавщица. Она обеспокоено оглядывалась, в нетерпении теребя подол своей чёрной длинной юбки, достающей до колен. Сарада хмуро глянула на неё и прошла мимо девушки. Мицуки быстро проскочил за ней, Конохамару вошёл в дом последним. Голубоглазая закрыла за ними дверь и медленно приблизилась к чёрному кожаному дивану, неуверенно махнув рукой шиноби.       — Пожалуйста, присаживайтесь.       Учиха заняла место посередине, Сарутоби с Мицуки расположились по бокам. Сарада с неподдельным интересом оглядела комнату. Стены были выложены резными досками из темного дуба, пол выстлан тем же материалом, исключая каменную кладку перед камином из красного кирпича. За серой решёткой блестела светло-коричневая поверхность, на которую уже давно никто не клал дрова. Учиха невольно нахмурилась, посчитав камин в деревянном доме небезопасным.       Ее задумчивость сразу была замечена продавщицей, которая посмотрела на генина и коротко улыбнулась:       — Мы им не пользуемся, он просто часть интерьера.       — Понятно, — кивнула Учиха, продолжая осматриваться.       Гостиная мебель: два кожаных кресла и диван были чёрными. Ковёр под ногами шиноби выделялся чистым бежевым цветом, пробуждая внутри Сарады желание снять свои ботинки, однако их об этом не просили, поэтому она не решилась предлагать. Задерживаться все равно не собирались. Прямо перед гостями располагался небольшой чайный столик из светлого, почти белого дерева с стеклянной полкой под ним.       Рядом с камином, слева, стояло высокое зелёное растение в большом коричневом горшке. Учиха отметила хорошее качество, что говорило о достаточном к нему внимании со стороны проживающей тут девушки. Справа расположилась подставка для дров с тремя кусками дерева, выложенными пирамидкой; и чёрный каминный набор. Чистый, не использовался. Сарада перевела взгляд на полку над камином, выполненную из светлого дерева. На ней стоял одинокий яркий оранжевый цветок в коричневом горшочке. Рядом расположилась маленькая синяя лейка. Учиха подавила желание узнать вид цветка, быстро переводя взгляд в другую часть комнаты.       Слева от них имелась большая темно дубовая лестница, ведущая на второй этаж. Под ней Сарада заметила дверь, почти сливающуюся с стеной. Справа от камина был расположен книжный стеллаж от пола до потолка. Рядом стояли светлые деревянные стол и стул. На столе лежала раскрытая книга, пестря красной закладкой, и имелась погашённая лампа с темно-желтой шапкой. Над ней висела большая картина с изображением горного водопада, части реки, леса и каменистого берега, на котором сидела темноволосая девушка, опустив одну руку в воду.       Правее стоял серый холодильник, электрическая плита и четыре светлых тумбы, в одну была встроена белая раковина с позолоченным краном. Над ними имелся шкаф с прозрачными дверцами, за которыми белели тарелки и чашки. На одной из тумб стоял электрический чайник, рядом находилась стойка с ножами. Помимо этого Сараде бросился в глаза светлый деревянный стол с тремя стульями.       Учиха осмотрела стены, отмечая ещё несколько светильников, выполненных в том же стиле, что и лампа. Рядом с входной дверью Сарада увидела ранее незамеченную стойку для одежды с коричневым плащом, повешенным на крючок. Под ней Учиха увидела выглядывающую обувь шиноби небольшого размера, похожую на детскую. Отметив это у себя в голове, генин вопросительно посмотрела на продавщицу, которая молчала уже вторую минуту, пока гости разглядывали помещение.       — Вам нужна помощь? — нарушила тишину Сарада, привлекая внимание Мицуки и Конохамару.       Сидящая в кресле голубоглазая нервно повела плечом и неохотно кивнула.       — Старейшина объявляла, что вы придёте за семенами, поэтому ничего у вас не просить, — вздохнула русоволосая. — Но мы не можем просто оставить всё, как есть.       — Мы? — переспросил Мицуки.       — Оставить всё, как есть? — прищурилась Учиха, чувствуя, что их попросят о чем-то серьезном.       — Продолжайте, — строго посмотрев на детей, попросил Конохамару, одаривая продавщицу участливым кивком.       — Совсем недавно, — осторожно заговорила девушка, — у нас в окрестностях появились люди. Они не живут в деревне, однако первые несколько дней захаживали и покупали то еду, то ткань, то книги. Ну, вы уже заметили, что у нас не такой высокий уровень, как у Конохи, поэтому людей немного, мы все друг друга знаем, все лавки нам знакомы. — Продавщица немного помолчала, хмуро глядя в пол. — Моя подруга торгует своим урожаем. Она оказалась первой, у кого они взяли еду, пообещав вернуть деньги потом. Но не вернули ни на следующий день, ни на день после него.       — Первой? Был кто-то ещё? — спросил Сарутоби, начиная догадываться, о ком идёт речь.       — Да, они прошлись по всем лавкам, — кивнула продавщица. — Я торгую своими подделками, поэтому узнала об этом только спустя дня три или четыре, точно не вспомню. Моя подруга рассказала, что хотела предупредить других торговцев о мошенниках, но никак не могла застать их на месте, — русоволосая понизила голос и продолжила. — Однако они говорили, что были у своих лавок в то время, когда она приходила к ним. Я не знаю, кто из них соврал, но не об этом, — она мотнула головой, будто отгоняя надоедливую муху. — Спустя три недели те люди стали приходить гораздо реже, но уже открыто заявляли, что не будут платить, иначе наша деревня сгорит.       Сарада удивленно вскинулась, переглянувшись с Мицуки. Ребята не ожидали такого развития событий.       — Старейшина попыталась с ними договориться, потом пригрозила, затем прогнала, — голубоглазая невесело хмыкнула, — но после этого эти люди всё-таки показали, что не шутили. На окраине загорелось хранилище. Оно само по себе каменное, но внутри мы держали сено для лошадей и дрова, все это сгорело, — продавщица сложила ладони вместе, накрывая ими переносицу, напряжённо глядя перед собой. — После этого у нас состоялось собрание, на котором присутствовал мой муж. Именно он сказал, что старейшина не собирается просить помощи у других деревень.       — Почему? — поинтересовался Мицуки.       — Понятия не имею, — резко ответила русоволосая. — Эта старуха, видимо, чокнулась! Возраст преклонный, одинокая, ответственности много, не знаю! Но она решила отправить наших на устранение этих людей.       — Устранение? — напряжённо переспросил Конохамару.       — Да, — неохотно подтвердила голубоглазая. — Мой муж был в числе ушедших на задание. Они проверили всю территорию, но не нашли место, где эти люди остановились, да и их самих тоже. После этого, примерно недели две было затишье, а затем они вернулись.       Русоволосая прикрыла глаза и закрыла их руками, замолчав. Было видно, что ей тяжело вспоминать о произошедшем. Сарада невольно поругала себя за предвзятое отношение к проблеме девушки. Шиноби тактично молчали, ожидая продолжения.       Когда продавщица отняла руки от лица, ее глаза заблестели и чуть покраснели. Девушка поджала губы, поднимаясь с места. Шумно вздохнув, она прошла к своей маленькой кухне, бросая через спину.       — Простите, давайте я сделаю нам чай.       Конохамару поднялся вслед за ней, начиная о чем-то тихо спрашивать. Ребята не смогли разобрать слов взрослых, отчего Учиха недовольно цыкнула. Сложив руки на груди, генин уставилась в пространство перед собой, задумавшись. «Терроризировать деревню наказуемо. Если они продолжали это делать, то или слишком глупы, или достаточно сильны, или имеют план», — Сарада прикрыла глаза. — «Ещё ситуация с торговцами. Если они не пересекались, то кто-то в истории соврал. Также собрание с старейшиной, задание по устранению. Желание независимости мне понятно, но это так глупо!»        — Прошу прощения, но этот цветок, — вывел ее из раздумий голос Мицуки, обративший на себя всеобщее внимание. — Что это?       — Ноготки, — ответила продавщица, гремя посудой, вытаскивая чашки из шкафчика.       — О, понятно, — кивнул Мицуки. Он наклонился к Сараде, шепнув, — Потом расскажу кое-что.       Чайник зашумел за спинами генинов. Конохамару и продавщица вернулись на свои места. Русоволосая выглядела более спокойной, чем раньше; а Сарутоби подбадривающе улыбался ей.       — Эти люди вернулись в деревню посреди дня. Я открыла лавку, поэтому видела, как они вошли к нам и направились к моей подруге, которая торговала в конце улицы. Сначала всё было тихо, но потом я услышала какие-то крики. Оглянулась — моя подруга на земле, один из этих держит нож у её горла, — голос русоволосой дрогнул, — Мой муж и его два друга вышли из нашего дома, бросились к ним. Коучи использовал технику молнии, чтобы отогнать напавшего, но она исчезла! Просто исчезла в руке этого сумасшедшего!       Голубоглазая закусила губу и зажмурилась. Мицуки с Сарадой сидели в полном замешательстве.       — Исчезла? — переспросила Учиха. — Он поглотил технику? — генин медленно повернулась к Сарутоби, который нахмурился и закрыл глаза. Он не выглядел удивлённым или задумчивым после слов продавщицы. Будто знал об этом ещё до такого, как она это сказала. — Конохамару-сенсей?       Джонин открыл глаза, но всё ещё не смотрел на генинов. Это мгновенно разозлило Сараду. Он знал и не говорил?       — Конохамару-сенсей, вам же это было известно?       — Да, — спокойно ответил Сарутоби. Мицуки с Учихой изумлённо открыли рты. Сарада свела брови к переносице и возмущённо подалась вперёд. — Прежде чем что-то сказать, подумайте, где мы находимся, и нужно ли это в данной ситуации.       Серьёзность в голосе командира команды остудила пыл девушки. Поджав губы, она несколько секунд мысленно заставляла себя собраться и села на место. Мицуки некоторое время смотрел в глаза Конохамару, но тоже отказался от идеи высказывать своё мнение, отворачиваясь. Поняв, что генины решили оставить вопросы на потом, Конохамару кивнул голубоглазой, показывая продолжать.       — Я, надеюсь, не сказала что-то не то, — осторожно произнесла девушка. — Мой муж использовал техники, но все они пропадали, поэтому он с друзьями вступил в рукопашный бой. Но у одного из этих психов рука неожиданно поменяла форму!       — Поменяла форму? — напрягся Конохамару.       — Клинок из крови и плоти, — вскинула руки продавщица, — но, по словам мужа, она была непробиваемой. Тот бой был проигран. Потом оказалось, что старейшина договорилась с ними: мы им еду, они нас не трогают. А моя подруга отказалась, вот они и напали.       — Все живы? — спросил Конохамару, скрещивая пальцы перед лицом.       — К счастью, да, — невольно улыбнулась русоволосая. Звякнул чайник. — О, я сейчас.       Она поднялась и прошла в кухню, начиная разливать чай по кружкам. Сарутоби задумчиво прикрыл глаза, хмурясь. Сарада оперлась на плечо Мицуки и зашептала ему на ухо:       — Похоже на Оцуцуки.       Парень коротко кивнул, соглашаясь. Учиха напряжённо уставилась в плечо товарища. Если это действительно Оцуцуки, и Конохамару знает об этом; если теми обстоятельствами, о которых говорил джонин был Клан, то это явно связано с Хокаге. Их отправили на задание не только за семенами, но и для взаимодействия с Оцуцуки? Проверить, где и в каком состоянии сейчас враг? Почему выбрали генинов?       Сарада взглянула на Сарутоби через спину Мицуки. «Что Вы задумали, Конохамару-сенсей?»       Мицуки покосился на подругу, догадываясь о ее подозрениях к командиру. Парень сам успел перебрать несколько вариантов возможного положения дел в данный момент. Всё сводилось к тому, что у их миссии есть дополнительный пункт, который был выдан лично Конохамару. Желтоглазый, не поворачиваясь, посмотрел на жилет сенсея, где сейчас находился свиток, полученный от Шикамару в кабинете Хокаге. Что в нем? Мицуки постарался вспомнить, что именно сказал Нара, когда шиноби пришли за заданием. Что-то про опасность и подмогу. Парень нахмурился. Точно ли их задание D-ранга? Если нет, то к чему этот риск? Желтоглазый двинул плечом, заставляя Учиху дернуться и быстро вернуться на своё место.       Сарада тихо вздохнула и сложила руки на груди, недовольно буравя взглядом ворс ковра. Конохамару вздрогнул и покосился на генинов. Мицуки посмотрел в ответ, задавая бесстрастный вопрос:       — Всё в порядке?       — А? Да, всё хорошо, — коротко кивнул Сарутоби, еле заметно встряхнувшись.       Продавщица выплыла слева от Конохамару с подносом в руках, на котором стояли четыре чашки и небольшая глубокая тарелка с конфетами. Осторожно поставив поднос на стол, она подвинула посуду с дымящимся чаем к гостям, оставляя одну себе. Девушка положила тарелку с конфетами посередине и быстро встала, относя ненужную подставку на кухню.       — Так вот, — просаживаясь обратно, вздохнула она. — Мой сын с друзьями утверждали, что нашли место, где они остановились.       — Что? — шокировано спросил Конохамару. — Сколько им лет?       — Десять, — невесело улыбнулась русоволосая. — Я уже разобралась с их наказанием, однако эти дети видели всё, что происходило в деревне.       Девушка многозначительно взглянула в лицо Сарутоби и продолжила:       — Ещё долго он не сможет уходить за пределы деревни, но я боюсь, что они что-то предпримут. Вы же понимаете: дети считают за должное сделать что-то с тем, с чем не справляются взрослые на протяжении некоторого времени, — она страдальчески поморщилась, будто ей больно даже думать об этом. — И о последствиях они не думают. Просто не могут понять, насколько на самом деле опасно лезть к этим людям.       Конохамару задумчиво покосился на притихших генинов. Оба как-то побледнели, кажется, думая о том же, о чем и сам командир седьмой команды. Боруто точно решился бы помочь, если бы его об этом попросили дети. Сарутоби сосредоточился, выискивая чакру подопечного в деревне. Обнаружив ее, мужчина позволил себе немного успокоиться.       Джонин посмотрел на продавщицу, кивая, дав знак продолжать.       — Я хочу попросить Коноху помочь нам и разобраться с ними, — закончила голубоглазая.       — Старейшина знает о том, что нашли лагерь? — спросил Конохамару, складывая руки на груди.       — Нет, — напряглась девушка.       — Кто-то кроме вас и сына с друзьями? — пристально глядя в глаза русоволосой, поинтересовался Сарутоби.       — Мой муж, его окружение и мои подруги, — кивнула голубоглазая, разглаживая юбку на бёдрах. Нервничает.       Ненадолго воцарилась тишина. Поняв, что разговор остановился, генины вскинулись на старших, молча ожидая продолжения. Конохамару задумчиво рассматривал девушку, которая напряжённо следила за ним, пытаясь понять, о чем тот думает. Сарада в нетерпении сжала кулак, пристально глядя на командира. Мицуки хмуро размышлял о том, что они будут делать, если Сарутоби согласится помочь.       — Хорошо, — раздался голос Конохамару.       Продавщица буквально расцвела на глазах, подрываясь с места. Упав в поклоне, она, еле сдерживая срывающийся голос, громко выговорила:       — Спасибо! Спасибо Вам огромное!       Сарутоби вмиг смутился и затряс руками:       — Ничего особенного, это наша работать, вот! Ну же, поднимайтесь.       Сарада хмыкнула. Девушка выпрямилась, все ещё радостно улыбаясь.       — Мой муж должен был сегодня вернуться в деревню, я сейчас его позову.       — Нет нужды, — спокойно остановил её Конохамару. Генины с продавщицей непонимающе обернулись к нему. — Изумо-сан, вы были правы.       Под изумленные взгляды присутствующих раздался хлопок со стороны лестницы. Когда поднявшийся густой дым рассеялся, из него показался Кеншин, мягко улыбнувшийся жене. Голубоглазая несколько секунд стояла в шоке, затем ее глаза заблестели, и она сорвалась с места, налетая на усмехнувшегося мужа. Пока влюблённые крепко обнимались, Сарада медленно поднялась, оборачиваясь на командира.       Мицуки помрачнел, косясь на Конохамару. Мужчина прикрыл глаза, чувствуя на себе возмущённые и пристальные взгляды подопечных. В воздухе повис неозвученный вопрос: что здесь, черт возьми, происходит?       — Помощь всё-таки запросили, — проговорил Сарутоби. Продавщица через плечо изумленно посмотрела сначала на него, затем на мужа. Спустя несколько секунд она отступила, прижимая руку к груди.       — Кеншин? — дрогнувший голос отразил ее смятение.       — Мы с ребятами договорились об этом, — подтвердил слова джонина Изумо. — Я попросил тебе пока что не говорить, потому что ты бы слишком разволновалась, а Эдо-тян мне не простит этого, — грустно усмехнулся Кеншин, с болью смотря на жену. Учиха уловила вину, промелькнувшую в глазах мужчины. Видимо, произошло что-то личное между отцом и этим Эдо.       — Эдо-тян? — встрял в разговор Мицуки.       Сарада неодобрительно посмотрела на товарища. Бесцеремонно влезать в семейные разговоры не входит в обязанности шиноби.       — Наш сын, именно он с друзьями и нашёл лагерь тех людей, — пояснила продавщица. — Раз ты тут, значит, вы сейчас пойдёте за ними? — взволнованно обернулась к мужу девушка.       — Думаю, да. Я собираю парней, и мы выдвигаемся? — посмотрев на Конохамару, спросил Кеншин.       Сарутоби кивнул, поднимаясь с места. Мицуки вскочил следом, переглядываясь с Сарадой. Оба уже предвкушали, что этот поход будет необычным. Однако кое-что не могло остаться без внимания.       — А Боруто? — поинтересовалась Учиха.       — Я пойду найду его, — оглянулся на неё Конохамару. — Вы ждите меня у выхода.       — Есть! — сразу же отозвались генины.       — Я найду Эдо с ребятами! — решительно вскинулась русоволосая, перенимая настрой ниндзя.       — А я за парнями, — хмыкнул Кеншин, взъерошив волосы.       — Поторопимся, — двинулся к выходу Сарутоби.       Группа вышла на улицу и разделилась: продавщица исчезла между домами справа от ниндзя, Изумо вошёл в соседний дом слева. Мицуки с Сарадой быстро двинулись к воротам, останавливаясь в тени деревьев. Учиха нетерпеливо топталась на месте, пока ее товарищ наблюдал за Конохамару. Командир седьмой команды остался стоять у входа в дом, из которого выдвинулась компания, закрыв глаза. Мицуки предположил, что сейчас Сарутоби ищет чакру Боруто, однако мужчину уже вторую минуту не двигался. Парень прищурился. Неужели что-то не так?       Когда Мицуки собрался окликнуть Сараду, чтобы поделиться своими мыслями, Конохамару исчез с улицы. Значит, нашёл. Генин прикрыл глаза, в ожидании облокотился на ворота, вслушиваясь в взволнованное шарканье ног Учихи.

***

      Покинув дом, Сарутоби лишился остатков сомнений в своих догадках. Это была определенно та самая организация, за которой ведут наблюдение Пять Скрытых Деревень. Ранее замеченные в окрестностях Деревни Скрытого Тумана она заработала себе дурную репутацию. Один человек прибежал к шиноби Скрытого Тумана, прося спасти его от неизвестной ранее «Кары». Те ниндзя взяли его под защиту, отводя к Мизукаге. Мужчина был буквально ослеплён своим счастьем, когда он находился в резиденции Чоуджуро. Он рассказал немногое об организации: ее строение; свою роль, как члена внешней команды, инсайдеров; информацию о двух членах внутренней команды, иннеров, которые были приставлены к нему.       Мужчину отправили в охраняемый дом недалеко от резиденции Мизукаге. Глава Деревни Скрытого Тумана в тот же день связался с Каге других Пяти Скрытых Деревень, назначая Собрание в Киригакуре. На нем планировалось представить сбежавшего инсайдера и решить, как взаимодействовать с этой организацией. Но на следующий день, когда Каге прибыли в Скрытый Туман, Чоуджуро объявил, что участник внешней команды был убит ночью. Никто не мог понять когда и кем: за инсайдером велось беспрерывное наблюдение. Момент смерти на камерах слежения удалён — запись сохранилась до убийства, а продолжалась уже, когда шиноби Тумана ворвались в комнату, не сумев связаться с товарищами, охранявшими члена внешней команды.       Ниндзя рассказывали, что всё это время наблюдали за инсайдером и не видели, чтобы кто-то входил или выходил. Мизукаге заявил о возможном гендзюцу, поэтому его подчиненные не поняли, что член внешней команды мёртв. Почти все время он лежал на диване, не двигаясь, из-за чего Чоуджуро предполагает смерть во сне от принятого ранее медленно действующего яда. Однако обследование тела не закончено, поэтому он не хочет ничего утверждать. Но ни один шиноби Тумана не пострадал, что говорит о нейтралитете организации по отношению к ниндзя или об осторожности и нежелании быть замеченными.       Когда Наруто вернулся, он собрал сильнейших шиноби, включая Конохамару, рассказывая им полученную информацию о «Каре» — так называлось объединение тех людей-мутантов. Узумаки вёл собрание на протяжении трёх часов: сведения о строении; данные, полученные от участника внешней команды, про иннеров; и информация о деятельности инсайдеров. Наруто обьявил, что отныне все Пять Скрытых Деревень обязуются сообщать друг другу, если кто-то, похожий на описание, будет замечен на территории. Помимо этого были созданы патрули, проверяющие окрестности Конохи на протяжении суток.       В засекреченных свитках объявлялась готовность к введению чрезвычайного положения. «Кара» продемонстрировала свои способности в ниндзюцу, способные обмануть высших шиноби Тумана, поэтому Наруто усилил охрану и участил уличные дозоры, приводя АНБУ в предбоевое состояние. Помимо этого Узумаки рассказал, что Чоуджуро предписывает «Каре» возможность поглощать техники, потому что сигнальные печати пропали. Подобное Каге и Саске уже встречали при похищении Наруто — Оцуцуки владели такими же способностями. В результате двухчасового совещания, Хокаге постановил введение предвоенной готовности, что вводило джонинов в постоянное напряжение. Враг мог напасть в любой момент.       Узумаки уточнял, что всё, сказанное на собрании, — совершенно секретно. Он рекомендовал шиноби слишком не волноваться, потому что все данные до сих пор не подтверждены, и их нововведения — лишь меры предосторожности. К чести джонинов, никто из присутствующих не промолчал, предлагая свои варианты организации неофициального предвоенного положения. Шиноби, курирующих команды генинов, Наруто просил по возможности участить тренировки молодого поколения, чтобы они были хотя бы частично готовы защитить себя в экстренных случаях.       После окончания собрания Сарутоби ожидаемо был вызван на дополнительный диалог. Шикамару с Наруто напомнили Конохамару о том, что Боруто уже сталкивался с Оцуцуки и получил от Момошики неизвестную метку. Узумаки рассказал, что его сын делился с Саске насчёт печати и своего глаза. Наруто, как и все остальные, не знал ни природы проявления глаза, ни его способностей, кроме видения чакры. Тогда Сарутоби высказался, что это довольно странно: Боруто плох в сенсорике, имея такой доудзюцу. Узумаки лишь согласился, прося Конохамару следить за подопечным и сообщать о всех подозрительных изменениях. На вопрос джонина, оглашал ли Наруто информацию о сыне на Собраниях Каге, джинчурики ответил отрицанием, он не считал это нужным.       Пообещав выполнить свою задачу по максимуму, Конохамару пользовался возможностями получать миссии D- и C-рангов, чтобы генин был на виду, при этом проявляя себя с разных сторон. Сарутоби не замечал ничего странного до случая с возвращением с задания. Исчезновение Боруто, его ложь и непредсказуемое поведение вводили в замешательство. Конохамару корил себя в том, что потерял парня из виду в самый нужный момент, и он не мог ответить на вопросы Хокаге о произошедшем. Несмотря на то что Наруто прямо сказал не винить себя, Сарутоби упорно видел разочарование в голубых глазах напротив.       Когда Узумаки вызвал командира седьмой команды к себе, Конохамару волновался, что его отстранят за провал. Однако зря. Наруто рассказал про то, что некто из деревни неподалёку тайно от главы прибыл в Коноху, запросив помощь. Он утверждал, что его поселение терроризируют, но Старейшина решила договориться на невыгодных условиях с бандитами. От этого страдают многие жители, включая его семью. По описаниям бандиты почти полностью сходились с образом «Кары». Сам заказчик оказался не слабым шиноби и защитником своей деревни, поэтому Наруто решил, что Конохамару с ребятами должны выйти в разведку, но не больше того. Если поведение Боруто вызовет какие-либо подозрения, Сарутоби нужно вернуться в Коноху.       Наруто отмечал, что поваленное дерево на обратном пути продемонстрировало не только близость врага рядом, но и его заинтересованность в Конохамару или Узумаки-младшем. Хокаге не говорил всего, но выдал достаточно информации, чтобы Сарутоби понял роль Боруто в данной миссии. Парень был приманкой. Какой бы жестокой не была реальность, Конохамару осознал, что на него возложена ответственность за жизнь генина. Шикамару сказал, что не пошлёт отряд вместе с седьмой командой, потому что это может вызвать подозрения у генинов, поэтому джонинов отправят только в случае просьбы самого Сарутоби, которая может последовать, если ранг миссии повысится в виду изменившихся условий.       Сейчас, стоя в одиночестве, Конохамару мысленно убил себя за вновь допущенную ошибку. Он потерял Боруто из виду. Сосредотачиваясь, Сарутоби быстро отыскал чакру Узумаки неподалёку от себя. Развернувшись, Конохамару вскочил на треугольную крышу деревянного дома, из которого они только что вышли. Джонин оглянулся, однако не нашёл силуэта генина. Значит, он находится на земле.       Быстро преодолев несколько крыш, Сарутоби спрыгнул в один из переулков между построек. К его удивлению, чакра говорила о том, что Боруто сейчас убегает от Конохамару. Нахмурившись, командир выскочил из переулка, бегом бросаясь вслед за уходящим Узумаки. Однако на улице мужчина не увидел ни единого намёка на присутствие блондина, исключая чакру стремительно приближающуюся к развилке. Сарутоби вернулся на крышу, быстро следя за источником.       Перепрыгивая с дома на дом, Конохамару изредка слышал изумленные вздохи снизу. Ещё реже восхищенные детские вскрики, заставляющие Сарутоби смущаться и ускоряться. Командир седьмой команды почувствовал источник чакры совсем рядом, поэтому быстро огляделся, чтобы уловить блондинистую макушку. И джонин увидел ее, исчезающую между крыш впереди. Однако, как только мужчина приблизился к переулку, источник чакры резко пропал.       От неожиданности Конохамару застыл на месте, не понимая, что произошло.       Сарутоби спрыгнул в переулок, где след генина оборвался. Командир седьмой команды сосредоточился на чакре, стараясь вновь обнаружить ее. Ему это удалось, но вот источник был уже на другом конце деревни.       — Что это за игры, Боруто? — пробормотал Конохамару, бросаясь в сторону засечённой чакры.       Мужчина стал раздражаться, когда, по мере его приближения, генин начинал убегать.       В третий раз Сарутоби вспомнил про приёмник, который им дали на случай разделения. Хлопнув себя по лбу, Конохамару остановился и подключился, стараясь настроиться на частоту Боруто. Однако спустя пять минут никакого результата не было. Нахмурившись, Сарутоби задумался. Проблема или в его приемнике, или в приемнике Узумаки. Мужчина попробовал подключиться к Сараде, Мицуки, а затем к Шикамару. Но все попытки ударились о раздражающее шипение. «Сигнал глушат», — мрачно подумал Конохамару, направляясь к ожидающей его группе.

***

      Когда Сарутоби исчез с улицы, Сарада остановилась и встала рядом с Мицуки, опуская взгляд в землю. Несколько секунд они стояли в тишине. Учиха начала разговор тихо, так, чтобы ее слышал только товарищ:       — Что думаешь?       Мицуки прикрыл глаза, скрещивая руки на груди.       — Это определенно план Хокаге, — напряжённо протянул парень. — Задание, возможно связанное с Оцуцуки, должно было бы достаться джонинам. Но его поручили нам. Почему? — светловолосый открыл глаза и вопросительно повернулся к Сараде.       Девушка несколько секунд задумчиво хмурилась, приложив руку к подбородку.       — Не думаю, что Хокаге предполагал наше разделение. Если команду отправляют на опасную миссию, то она должна держаться вместе, так? — скорее саму себя, чем Мицуки, спросила Сарада. — В таком случае мы были бы под защитой Конохамару-сенсея и действовали строго по его указаниям. Тогда, — Учиха устало закрыла лицо рукой, — он мог нас контролировать. Но Боруто, черт возьми, как обычно, действует по-своему!       — Ладно, мы разделились, — перенял инициативу желтоглазый. — Конохамару-сенсей должен был сразу же обьединить команду, не думаешь? Но он этого не сделал. Вопрос: почему?       — Мы встретили эту продавщицу, — раздраженно вздохнула Учиха.       — Верно. Но Конохамару-сенсей не дал нам догнать Боруто. Опять же: почему?       — Что за вопросы, Мицуки? — непонимающе уставилась на генина Сарада. — Конохамару-сенсей говорил, что уже хватит разделяться.       — Именно, — спокойно продолжил парень. — Он мог пойти с нами и быстро вернуть Боруто, но и этого мы не сделали! И, если верить Конохамару-сенсею, то только потому, что он считает, что за 20 минут Боруто не влезет в неприятности. Не слишком ли это безответственно?       — Ты прав, — кивнула Учиха. — Но я не считаю, что наш придурок сможет найти приключения в этой тихой деревне, — Сарада демонстративно махнула рукой на главную улицу, по которой ходили люди: они смеялись, улыбались, кто-то торговался, кто-то входил и выходил из бара. Никаких поводов для беспокойства. — И, если ты заметил, Конохамару-сенсей сейчас ушёл за Боруто. Значит, он его почувствовал и нашёл.       Учиха явно уже не так сильно не волновалась насчёт потерянного напарника, в отличие от Мицуки. Парень не мог ее винить: Сарада доверяет учителю. Желтоглазый тоже, но что-то все же подсказывало — они ещё поплатятся за это. Мицуки поджал губы, не решаясь высказать свои мысли вслух. Парень неопределенно качнул головой и отвернулся от подруги. Повисла неловкая тишина.       Сарада в замешательстве посмотрела на замолчавшего товарища. Она была уверена, что ее слова задели что-то внутри Мицуки, однако тот предпочёл не озвучивать это. Подобное поведение заставило Учиху смутиться и отвести взгляд в сторону улицы. Девушка увидела, что Кеншин сидит на открытой веранде какого-то бара в окружении трёх мужчин. Они разговаривали о чем-то, однако Изумо изредка кидал в сторону генинов решительные взгляды. Когда они с Сарадой пересеклись глазами, Кеншин вскинулся и коротко кивнул, показав, что он выполнил свою задачу. Учиха кивнула в ответ, отвернувшись от них.       Девушка увидела знакомую фигуру в конце улицы. Та самая продавщица о чем-то разговаривала с торговцем у овощной лавки. Сарада прищурилась, пытаясь понять в чем дело. Русоволосая была в явном замешательстве: она отрицательно махала руками на слова мужчины, спорила о чем-то, взволнованно оглядываясь.       — Мицуки, глянь сюда, — окликнула товарища Учиха. Парень вопросительно вскинулся, затем проследил глазами за ее взглядом и уставился на голубоглазую.       — Что-то не так, — спустя несколько секунд произнёс Мицуки.       Будто в подтверждение его слов продавщица отмахнулась от торговца и поспешила к генинам. Она оглядывалась, прижимая руку к груди, выдавая свою нервозность. Сарада с Мицуки отошли от стены, выпрямляясь. Русоволосая быстро пересекла улицу, оказываясь рядом с подростками. Однако голубоглазая не торопилась рассказывать, что ее гложет. Учиха собралась поинтересоваться, в чем дело, но продавщица неожиданно рванула к веранде, на которой сидели мужчины.       Ребята изумленно уставились ей в спину. Кеншин, до этого беспечно болтающий с товарищами, в очередной раз перевёл взгляд на генинов, но столкнулся с испуганными глазами жены. Мужчина мгновенно замолчал, настороженно поднимаясь с места. Остальные ниндзя непонимающе наблюдали за тем, как русоволосая влетает на веранду, подпрыгивая к Изумо и хватает того за предплечья, начиная что-то говорить. Кеншин придерживает ее за талию, внимательно слушая и мрачнея с каждым словом.       Генины, давно покинувшие место у ворот, стояли за оградой, холодея от того, о чем рассказывала продавщица.       — Эдо и остальные дети пропали! Я спросила Умару-сан, ее сын был с Эдо, но она не знает, где он! Они с мужем уже ищут их, — она тараторила и тяжело дышала, сжимая руку Кеншина. — Потом я спросила Хикари-куна, не видел ли он своих братьев, но он сказал, что они уже как минут сорок гуляют без его присмотра! Я оббегала все переулки, но нигде не нашла их! И никто не может сказать, куда они ушли!       — Успокойся, Кацуя! — перехватив паникующую жену за запястья, серьезно произнёс Кеншин. Девушка дернулась в его руках, но быстро пришла в себя и взволнованно посмотрела в глаза мужчины. — Мы сейчас же отправимся на поиски. Эй, дети, — оборачиваясь к генинам, крикнул Изумо, — вы тоже поможете нам. Пропали четверо мальчишек, они должны держаться вместе. Отзываются на Эдо, Дзин, Дан и Кицу. Эдо десять, остальным восемь. Найдёте — крикнете нас, поняли?       — Да, — без особо энтузиазма кивнула Сарада. Мицуки промолчал, бегло обводя улицу глазами.       — Отлично. Встретите Конохамару-сана — скажите, что ищите детей, которые знают, где находится лагерь, — махнул на ребят Изумо. — А ты, Кацуя, продолжай спрашивать жителей, хорошо?       — Кеншин, я боюсь за них, — пробормотала продавщица.       — Мы найдём детей, слышишь? — мягко встряхнул ее муж, заглядывая в глаза. — Ты должна просто помочь нам в этом. Уверен, далеко они не ушли, прячутся где-то. Увидят, что их ищут и выйдут!       Кацуя усмехнулась. Кеншин расплылся в тёплой улыбке.       — Хорошо, давайте поторопимся! — отпрянула от мужа русоволосая.       — Вперёд, парни! — решительно воскликнул Кеншин.       Его товарищи подорвались с мест и исчезли вместе с Изумо. Генины переглянулась, запрыгивая на всё ещё мокрую после дождя крышу. Команда Кеншина уже разбрелась в разные части деревни. Учиха поискала глазами Сарутоби.       К ее удивлению, мужчина сам спешил в сторону генинов. Он немного растерянно оглядывался на разбежавшихся ниндзя, подходя к подопечным. Мицуки и Сарада одновременно выпрямились и в непонимании уставились на хмурого командира. Сарутоби недолго осматривал происходящее, затем обернулся к ребятам, одаривая тех мрачным взглядом.       — Что-то с Боруто? — напряжённо спросила Учиха, чувствуя, как беспокойство вьётся где-то в груди.       — Вроде того, — быстро начал Конохамару, игнорируя взволнованность подопечных. — Я засёк его чакру, но не смог найти его самого. Чакра и сейчас очень странно двигается: стоит мне приблизиться к ней, она пропадает и появляется в другом конце деревни…       — Что это такое? — удивленно перебила мужчину Сарада. Однако девушка сразу осеклась под внимательным взглядом Сарутоби.       — Не могу утверждать, но думаю, что это одно из ниндзюцу по управлению чакрой, — медленно проговорил Конохамару. Он поднял руку и постучал пальцем по приемнику. — Я попытался связаться с ним, но сигнал не прошёл. Нужно выйти из деревни, чтобы понять радиус действия глушилок.       — Но зачем они расположены в деревне? — Мицуки был в полном замешательстве.       — Спросим потом, — серьезно кивнул Сарутоби. — Что происходит? Вы должны были ждать меня у ворот, — напомнил Конохамару, в ожидании уставившись на генинов.       — Точно, — вскинулась Сарада. — Кацуя-сан ушла искать того парнишку, который лагерь нашёл, но он с компанией пропали. Изумо-сан сказал нам искать их, — доложила Учиха.       — Чёрт! — выругался Конохамару, сжимая кулаки.       Сарада наблюдала за тем, как мрачнеет Сарутоби, уходя в свои мысли. Мужчина стиснул зубы и напряжённо посмотрел в сторону домов, где то пропадали, то появлялись товарищи Кеншина. Пока Конохамару о чем-то думал, Мицуки с Учихой терпеливо ждали его указаний, не решаясь что-то предложить. Озадаченность джонина немного волновала сердца генинов, но потерять уверенность и решительность ребята себе не позволяли.       Мицуки с тихой злостью размышлял о том, что хотел бы, чтобы в этот раз интуиция всё же ошибалась. Однако судьба в который раз решает подставить парня и с ехидной улыбкой преподнести ему проблемы. Пропажа Боруто и его неудачные поиски камнем упали на душу. Куда исчез блондин? Почему Мицуки решил, что имеет право оставить его после недавних событий? Желтоглазый мысленно ударил себя, проклиная то подчинение приказу Сарутоби. Он обязан был настоять на поисках Боруто, а не покорно заходить в тот дом. Мицуки зажмурился, впиваясь ногтями в ладони. Он такой глупец!       Сарада, наблюдающая за другом, испытывала те же эмоции. Она волновалась за пропавшего Боруто, с которым совсем недавно произошло нечто странное и действительно опасное. То перемещение на сотню километров явно было не простой погоней. Учиха вспоминала услышанное в кабинете Хокаге с потаённым в груди страхом.

***

      — Поверить не могу… — растерянный возглас Хокаге заставил сердце Сарады сжаться. Если бы девушка была в кабинете, то могла увидеть, как Наруто закрывает лицо руками, стискивая зубы.       — Ты уверен, Саске? — голос Шикамару позволял представить его хмурый вид.       — Я смог найти разлом и проследовать по пути Боруто, — Учиха-старший все так же не терял хладнокровности. — Могу утверждать, что этот разлом образовался именно из-за того случая с переносом твоё сына, Наруто.       — Отк… — речь Узумаки стала неразборчивой. Сарада вжалась ухом в стену, надеясь понять, о чем он говорит. — Кто-то насильно телепортировал его туда. Но кто?       — Не знаю. Но не думаю, что ему в этом помогали, — девушка еле сдержала изумленный выдох. Видимо, как и все, присутствующие в кабинете Хокаге.       — О чем ты говоришь? — мрачно отозвался на это высказывание Наруто.       — Уверен, Сай уже докладывал, что не было никаких следов другого человека рядом: ни чакры, ни каких-либо разрушений.       — На что ты намекаешь? — резко спросил Узумаки.       — Боруто мог сам себя перенести, — Сарада смогла уловить в голосе отца еле заметную неуверенность.       — Бред! — а вот Наруто не сомневался в своих словах. — Саске, ты же понимаешь, что пространственно-временные техники не доступны любому. Боруто не достиг такого уровня, и я не думаю, что сделает это в ближайшие два года, даттебайо!       В кабинете воцарилась тишина. Учиха, заинтригованная диалогом, прислушалась, однако некоторое время никто ничего не говорил. До девушки доносились лишь городской шум и крики мимо пролетающих птиц. Генин уже собиралась уходить, подумав, что беседа закончена, как неожиданно услышала голос отца:       — Мы не можем что-либо утверждать о нынешнем поколении, Наруто. Никто кроме них не знает, на что способны современные генины.       — Саске, ты…       — Но, — повысил голос Учиха, перебивая Хокаге. — Ты тоже прав. Пространственно-временные техники требуют полной концентрации. А от тебя Боруто только и досталось, что отсутствие терпения.       Сарада изумленно уставилась перед собой. Отец явно насмехался над главой деревни.       — Опять ты за своё, даттебайо… — виновато протянул Наруто.       — Не хочешь открыть окно? Как-то душно.       Резкая фраза Саске заставила Учиху в мгновение ока слететь с крыши и скрыться между домов. В ее голове крутилась лишь одна мысль: Боруто действительно смог?

***

      — Так, ладно, идём, — вывел её из мыслей Конохамару.       Сарада дернулась, будто её ударили током, и рефлекторно сорвалась с крыши вслед за своей командой. Сарутоби быстро отыскал глазами Кеншина и повёл генинов к нему. Мужчина только спрыгнул в один из переулков, оглянулся, собираясь вернуться наверх, однако громкий отклик Сарутоби его остановил. Изумо пару раз непонимающе обернулся, пока Конохамару вместе с седьмой командой не оказались рядом с ним.       Ниндзя вопросительно вскинул бровь, в ожидании уставившись на шиноби Листа.       — Изумо-сан, я не могу найти Боруто, видимо, он покинул деревню.       Кеншин мгновенно помрачнел.       — Думаете, что Эдо-кун увёл его? — задумчиво протянул Изумо, всем телом поворачиваясь к шиноби.       — Не хочу утверждать, но это возможно. В деревне глушат сигнал, знали? — пристально уставившись на Кеншина, спросил Конохамару.       — Нет, — искренне удивился Изумо. — Значит, вы не сможете связаться с Хокаге?       — И между собой тоже, — кивнул Сарутоби. — Я не уверен, что Ваш сын сейчас в деревне. Нам нужно выходить за пределы и искать в лесу.       — Я согласен, но так не хочется волновать Кацую, — недовольно нахмурился Кеншин. — Я предупрежу парней и пойдём вчетвером. Пусть они прикроют поиски пока что.       — КЕНШИН!       Ниндзя вздрогнули от громогласного окрика и дружно вскинулись вверх. Сарада инстинктивно потянулась к кунаю, Мицуки напружинился, приготовившись к атаке, Сарутоби отступил к генинам. В переулок спрыгнул один из друзей Изумо. Он тяжело дышал, опираясь на колени, и взволнованно смотрел на своего товарища, пытаясь что-то сказать. Спустя несколько бесполезных попыток, Кеншин нахмурился и подступил к другу, похлопав того по спине.       Мужчина втянул воздух и выдохнул, выпрямляясь.       — Твой сын вернулся, нам срочно нужно идти к ним. Кацуя-сан уже там, — добавил товарищ Изумо.       — Веди, — мгновенно отозвался Кеншин.       — За мной.
Примечания:
87 Нравится 56 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (3)