Отец

PG-13
Завершён
61
автор
Pampered Exile бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 4 265 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник

Часть 1

Настройки
После длительных притираний, ссор и напряженного молчания, в доме наконец-то наступил мир и покой. Конечно, Вергилий все еще уходил от семейной суеты куда-нибудь в дальний угол, где погружался в чтение, но уже не делал вид, что все, кто его окружал — люди посторонние, да и сам он явление временное. Как бы он не хотел быть свободным и независимым, а податься было некуда. Не идти же жить в агентство к братцу, где снова нет ни света, ни воды, ни отопления. Собственно, Данте и сам сутками пропадал в доме Неро, где сердобольная Кирие всех кормила, обстирывала и регулярно меняла постельное белье. Вергилию даже было жаль ее, но единственное, чем он мог помочь, так это выгнать Данте на пару дней обратно в его «берлогу». Наглый братец же всякий раз возвращался, как нагулявшийся кот, который хотел жрать. И все бы было хорошо, если бы однажды в дом не пришел Моррисон. Старик загадочно улыбнулся, отозвал Данте и минут через двадцать они вернулись; теперь уже оба странно лыбились и поглядывали на Вергилия. Тот намеренно не замечал такого поведения. Если они ждут каких-либо вопросов — не дождутся. Захотят, так сами скажут. Первым накала страстей не выдержал Неро. — Что-то случилось? — спросил он, поочередно поглядывая то на Данте, то на Моррисона. — Не знаю, — пожал плечами Данте, ехидно улыбнулся и вновь стал гипнотизировать взглядом брата. Вергилий даже не посмотрел в его сторону, чем наверняка очень расстроил близнеца. Данте помолчал, тяжело вздохнул, искоса посмотрел на Моррисона — Как думаешь, стоит сказать? — Да говори уже, — махнул рукой старый негр, которому уже надоела эта игра. — Неро, присядь, — Данте подвинул племяннику стул и силой усадил. Прошелся вокруг, поглаживая подбородок и напряженно глядя в пол. — Неро, похоже, у тебя есть брат, — изрек Данте и ободряюще похлопал его по плечу. Услышав слова брата, Вергилий даже оторвал взгляд от книги, правда, всего на мгновение. Может быть, речь идет о двоюродном брате, не мог же Данте нигде не накосячить. Нахмурив брови, Неро молча глядел на дядю-юмориста. Сейчас он очень походил на отца. Тот же взгляд, та же легкая снисходительность и скепсис. И тоже не собирается ни о чем спрашивать. — А, ну вас, — махнул рукой Данте и, выдержав театральную паузу, продолжил: — Неро, у тебя есть родной брат! — объявил он торжественно. — Близнец? — неожиданно из угла раздался голос Вергилия. Все обернулись и посмотрели на него, словно забыли, о чем только что говорили. — Нет, не близнец, он младше на пару месяцев. Не знаю, как ты, братец, умудрился, но это точно твой сын. — Почему же не твой? — задал логичный вопрос Вергилий. — Как бы тебе объяснить… — Данте шумно почесал голову, — я знаю о существовании таких штук… такие резиновые… презервативы называются. — Может, какая влюбленная дама проколола парочку, — блеснул и своими познаниями Вергилий. Не ожидавший такого ответа Данте на мгновение подвис, но быстро нашелся. — Может быть, но я про своих дам все знаю. Так что нет. — Ты так уверен, что, боюсь, мы кое-что о тебе не знаем, — прозрачно намекнул Вергилий непонятно на что: то ли на ориентацию, то ли на половое бессилие. Данте промолчал. Стоит бросить в ответ какую-нибудь остроту, как братец моментально перевернет ее в неоспоримое доказательство, в которое все поверят. — Слушай, а давай я его приведу и ты сам все увидишь? — нашел, как предложить Данте. — Можно подумать, если я скажу «нет», ты его не приведешь, — ответил Вергилий, вновь погружаясь в чтение. Теперь от него мало что зависело. Если братцу захотелось притащить в дом бездомного щенка или облезлую кошку — ничто его не остановит, видимо, с людьми та же история. — Я мигом! — обрадованно подпрыгнул на месте шебутной полудемон. — Данте, подожди, может, стоит позвать Нико. Она довезет тебя, куда надо, — сунулся со своими здравыми мыслями Неро. — Не стоит, пацан. Понимаю, что ты жаждешь увидеть брата, но за ним не придется далеко идти. Он сидит в машине у Моррисона. Молчавшая все это время Кирие всплеснула руками. — Вы держали человека все это время в машине?! — возмутилась она и первой поспешила к двери. Неро вовремя успел схватить девушку за подол платья и потянуть на себя, поскольку спешащий обогнать ее Данте мог сшибить несчастную и даже не заметить. — Эй, мелкий! — раздалось с улицы. — Иди сюда, покажу, что обещал. В ответ послышалось недовольное бурчание и обещание разбить нос, если еще раз будет произнесено «мелкий». Через пару мгновений на пороге появился высокий белобрысый парень крепкого телосложения, очень похожий на все семейство, разве что исключая Кирие. Парень молча оглядел скопище блондинов и, судя по взгляду, заподозрил неладное, а судя по дальнейшему вопросу — тем более: — Это какая-то секта? — спросил он у Моррисона, единственного человека, явно не входящего в это сообщество. — Хах, — Данте от души шлепнул новичка по спине, — в каком-то роде — да. — Не слушай его, — влезла в разговор Кирие и потянула гостя за рукав, ближе к столу, — присаживайся, угощайся. Я знаю, они странные, но добрые. Это Данте, но вы наверняка уже знакомы, — она указала на мужчину в красном плаще, — это Неро, — нежно погладила руку стоящего неподалеку парня. — Меня зовут Кирие, а вот тот человек с книгой — Вергилий. Гость поочередно посмотрел на всех, после чего встретил вопросительный взгляд девушки, та явно чего-то ждала. Ах, да. Надо же ответно представиться. — Саймон, — угрюмо бросил он. Опять же, первым не выдержал Неро, дернул Данте за локоть и тихо спросил: — Хорошо, он похож на всех нас внешне, но с чего ты взял, что он мой брат? — Нога, — многозначительно ответил Данте. Неро понял, что ничего не понял и лишь уставился на ноги гостя. — Что нога-то? — так и не поняв, что имеет в виду дядя, переспросил он. — Ну, у тебя рука, у него нога, — пожимая плечами, ответил тот. Только сейчас Неро заметил, что гость обут в странные сапоги, размера так сорок пятого, причем на одну ногу голенище явно велико, а на второй в обтяг; носы же были прошиты на манер ранее модных Гриндерсов, с толстой кожей и металлическими пластинами на носке. Вергилий предпочел наблюдать за происходящим издали. Семейное сходство было налицо, но признавать отцовство рановато. Он еще к одному сыну не привык и не вспомнил, кто же его мать, а тут второго подвезли. — Ты обещал познакомить меня с отцом, — требовательно посмотрев на Данте, сказал Саймон. — Конечно. Твой отец вон, он, — указал на Вергилия. В этот момент Вергилий как раз-таки ставил книгу на полку, подумывая взять другую, но понял, что речь идет о нем и повернулся именно в тот момент, когда вся семья смотрела на него. Получилась безобразная нелепость: он стоял к ним спиной, вытянув руку, словно собирался стащить что-то ценное. — Что? — спросил он, чувствуя себя так, будто его поймали на воровстве. — Ты не хочешь обнять сына? — трагично спросил Данте. — Нет, — ответил Вергилий, отворачиваясь. — Прости, малый, твой папаша не самый приветливый человек. — Может, он не мой папаша? — предположил новоявленный сынок. — Надо же тест ДНК провести или еще какие доказательства предоставить. Услышав это, Вергилий чуть не воскликнул «Мелец дело говорит!», но подавил в себе глупое чувство солидарности. Тем более, оголтелый братец уже подскочил ближе и тянул захапистые ручонки к самому дорогому — к Ямато. — Ты это хотел? — спросил Вергилий, приставляя к горлу брата лезвие меча. — Начинается, — вздохнул Неро и махнул рукой на братьев. Кирие стала поспешно прибирать все бьющиеся вещи. Гость же совершенно ничего не понимал и даже испуганно дернулся, когда его якобы отец приложил якобы дядю об стену. — Так всегда, — вздохнув, пояснила Кирие, — ты привыкнешь. Из угла доносилось: — Отдай. Мне на минуточку. — Не дам. Ты за минуточку сломаешь или потеряешь. — Дай, что покажу. — Не дам! — Иди, сам посмотри. — Не хочу. — Дай мне! Все это сопровождалось копошением, стуком падающих вещей и всеми сопутствующими драке шумами. — Прекратите вы! У нас же гости! — попытался вразумить родственников Неро, но слова на них плохо действовали, поэтому сразу же после слов он поспешил влезть в драку. — О, господи, — произнесла Кирие и устало опустилась на стул. — А можно я домой пойду? — осторожно спросил Саймон, сам не зная, у кого. Естественно, его вопрос остался без ответа. Тем временем драка набирала обороты, периодически из кучи-малы вылетал Неро, поднимался, отряхивался и с новыми силами бросался разнимать дерущихся. В итоге в руках одного из братьев тоже появился меч, правда больше и толще. — Оу, — глядя на оружие, удивился Вергилий и даже отступил, продолжая рассматривать Ребеллион. — Ты что, его на супер-клей собрал? — недоуменно спросил он, разглядывая трещины на лезвии. — На титан, — исправил брата Данте. — М-м-м, — понимающе протянул Вергилий, делая пару шагов назад. И вот как биться с этим идиотом? Возможно, братец на такой эффект и рассчитывал, всегда ведь любил побеждать если не умением и силой, то каким-нибудь дурацким выкрутасом. На том бы все и закончилось, не вздумай братец сделать выпад, только чтобы напугать, а Вергилий возьми и напугайся. Отбил удар чисто на автоматизме. Ребеллион издал странный звук и, треснув по самому большому шву, повалился на пол, где и разбился на остальные осколки. — В следующий раз на «момент» клей, — вбросил дельный совет Вергилий. Печально посмотрев на осколки верного меча, Данте опустился на корты и уныло стал собирать их, благо, было немного. Собрав все, потащил к столу, за которым сидел новоявленный племянник и Кирие. В этот момент миру приспичило явить чудо. Стоило осколкам коснуться поверхности стола, как они засияли магическим светом, а под столом из сапога засветилась нога Саймона. Происходящее поразило всех. Вергилий злорадно ухмыльнулся, Неро непонимающе смотрел то на ногу, то на Кирие, которая старалась оставаться не у дел, но явно хотела грохнуться в обморок, чтобы не видеть этого безумия. На лице Саймона было написано крайнее недоумение и готовность впасть в панику, Данте же был тронут до глубины души. Ровно до того момента, как осколки не превратились в бесформенную светящуюся субстанцию и не втянулись в сапог Саймона. — Э-э-э, куда?! — он схватил парня за ногу в надежде вытряхнуть пропавшее. — Поиграл и хватит, верни назад, — требовал Данте, стягивая сапог с демонической ноги. — Я же говорил: двоюродный брат, — тихо сообщил Вергилий. Не выдержав такого бесцеремонного обращения со своей многострадальной ногой, Саймон неуклюже свалился со стула, больно ударившись копчиком об пол. На мгновение все затихли, уставившись на Данте и Саймона. — Сынок! — радостно выкрикнул полудемон, легко поднял упавшего и поставил на ноги, после чего крепко обнял. — Видали, у меня тоже есть сын, — совсем по-детски сообщил Данте и показал Вергилию язык. Брат, мягко говоря, не обрадовался. Он уже был готов принять этого Саймона как своего, лишь бы избежать всех этих «А у меня тоже есть». И почему всегда так: нельзя иметь что-то, чего нет у Данте. Вергилий поочередно посмотрел сначала на Неро, затем на абсолютно прифигевшего Саймона. Не, ну Неро-то явно лучше. Этот факт несколько успокоил его. Заметив, что ситуация устаканилась, Кирие поспешно стала собирать на стол, дабы отвлечь семейство от дальнейших выяснений отношений. Пока Данте пытался поверить в свое счастье, а Саймон привыкал к новому статусу, хозяйка пристроила Неро и тестя к работе. Они увлеченно таскали на стол блюда с фасолью, овощным рагу, противни с запеченой курицей, мясом по-французски и какой-то выпечкой. Вскоре на столе появилось и вино нескольких сортов: покрепче, послаще и сухое-кислое для Вергилия. Первый тост подняли за отца, второй за сына, третий за любовь, к пятому окончательно расслабились и заговорили о насущных проблемах. — Это все, конечно, хорошо, — протянул Данте, развалившийся на стуле до полулежачего состояния, — но как мы меч доставать будем? Неро, как ты Ямато материализовывал? — Само как-то получалось, я не задумывался, — пожал тот плечами. — Хреново, — задумчиво произнес новоявленный папаша. — Ну, не знаю, можно ногу оторвать, — предложил Вергилий. Саймон засмеялся, но заподозрил нечто неладное, когда к его смеху никто не присоединился. Все смотрели на него. — Хорошая шутка, — пояснил он, подавив смех. — Это не шутка, — серьезно произнес Вергилий, пристально глядя в лицо Саймона. Неро нервно погладил отросшую руку. — Не боись, сынок, я тебя в обиду не дам, — разрядил обстановку Данте. — Да пошли вы все, — нервно выпалил Саймон, поднялся из-за стола и бросил на тарелку смятую салфетку. Происходящее было мало того, что непонятно, так еще и как-то обидно. Жил себе, жил, никого не трогал, а тут вдруг какой-то отец нарисовался. Никогда его не видел и не надо было. Нет, блин, стало любопытно. Да и негр Моррисон создавал впечатление серьезного человека. Кстати, где он? Не пешком же отсюда идти. — Сын, ты куда? — раздался голос Данте. — Подальше отсюда. — Сядь на место, — голос прозвучал уже более требовательно. Саймон не ответил, лишь недовольно фыркнул. — Сядь, я сказал! — рявкнул отец. Парень как подкошенный плюхнулся обратно на стул. — Ну, вот, а то все куда-то бежать ему надо, — более нежно, совсем по-отечески проговорил Данте, накладывая в тарелку сына дополнительную порцию курицы. Вергилию тоже захотелось гаркнуть на сына, только тот повода не давал, пришлось отвесить ему подзатыльник. — За что?! — возмутился Неро. — Ибо нефиг, — ответил Вергилий, после чего подложил в тарелку сына на две цыплячьи ножки больше и даже добавил крылышко. Заметив это, Данте бухнул в тарелку отпрыска фасоли, украсив сверху куском мяса. Саймон вопросительно посмотрел на Неро, тот только вздохнул и закрыл глаза рукой, а гора еды в его тарелке росла в геометрической прогрессии. Спасать ситуацию снова пришлось Кирие. — Ну, раз все наелись, давайте прогуляемся, — весело предложила она, выпорхнув из-за стола и забирая с собой тарелки младших членов семьи. Старшие проводили девушку недобрыми взглядами. Обломала такую битву. — Ну, что же вы еще сидите? — возмутилась девушка и, схватив Неро и Саймона под руки, подтолкнула к двери. Саймон поймал взгляд Неро, получил утвердительный кивок и понял, что надо делать, как сказано. Сумасшедшая семейка. Натянув сапог на несчастную ногу, он последовал за… братом? Для него было слишком сложно относится к человеку, которого видит всего несколько часов, как к брату. Что уж говорить об отце. Когда дверь за младшими закрылась, Кирие обратилась к старшему поколению. Братья полудемоны как-то странно затихли. — А вы чего ждете? — спросила она, стараясь не думать о том, что эти с виду взрослые дядьки уже спланировали некое детское шкодничество. Братья переглянулись, поняли друг друга без слов и загадочно ухмыльнулись, после чего в мгновение ока очутились рядом с Кирие. Вопросительно посмотрев на них снизу-вверх, Кирие поняла, что ее опасения были не напрасными. — Прости, дорогая, но мы хотим прогуляться в чисто мужской компании, — ласково произнес Данте. — Но… — начала было девушка, понимающая, что нельзя оставлять их без присмотра, только вот ей уже зажимала рот чья-то рука. Делать нечего, надо падать в обморок. Кирие очень натурально закатила глазки и обмякла в руках кого-то из братьев. — Ты что сделал? — послышался над ухом громкий шепот, судя по истерическим нотам, это был Данте — Ничего, она сама, — куда спокойнее ответили ему. Девушка почувствовала какую-то возню, после чего ее уложили на пол. Можно, конечно, воспользоваться ситуацией и закричать, позвать Неро, тот поможет. Но потом будет хуже, эти трое долго не успокоятся, так что лучше подождать, когда братья оставят ее в покое и уже тогда тихо и спокойно отправиться за ними и в нужный момент появиться. — Давай ее на диван отнесем, — послышалось предложение. — Не думаю, что стоит. Кирие почти физически ощущала тяжелый взгляд Вергилия. Дал же бог тестя. — Она точно в обмороке? — А ты как думаешь? — для большей наглядности Данте поднял руку девушки и отпустил, показывая полное отсутствие воли. — Нельзя ее так оставлять, — по-прежнему недоверчиво сказал Вергилий. — Эй, ну вы скоро? — позвал с улицы Неро. — Да! Идем уже! Папка твой причешется, и идем! — крикнул в ответ Данте. — Не, ну, а что? — разведя руками, сказал он брату, благо, тот не собирался из-за этого разводить очередной спор. — И что ты предлагаешь? Кирие почувствовала, что Данте поднялся с кортов на ноги. Бежать? Не сейчас. — Может, свяжем? — внес очередную гениальную идею Вергилий. — Хорошо хоть придушить не предложил, — хмыкнул Данте, — давай лучше… о, сюда! Послышался скрип открываемой двери чулана, где хранились тряпки, швабры и прочее. Похоже, пора что-то делать. — Ах, что случилось? Где Неро? — девушка приподняла веки, мутным взглядом посмотрела на родственничков. Не будут же они ее запирать, пока она в сознании, все же расскажет потом. — Кирие, дорогуша, как ты себя чувствуешь? — заботливо спросил Данте. — Голова немного кружится. Идите без меня, мне надо немного отдохнуть. На лице Данте появилась довольная улыбка. Похоже, проблема решилась сама собой, если бы не Вергилий, который ткнул брата под ребро пальцем и отрицательно помотал головой. — Да, дорогая, тебе лучше побыть в тишине, темноте и полном покое. Если мы тебя оставим так, ты же ринешься мыть посуду, убирать, вновь готовить, — Вергилий заботливо приобнял девушку, однако «заботливо» это выглядело только со стороны, на самом деле он практически лишил ее возможности сопротивления и потащил к чулану, дверь которого галантно открыл Данте. — Я все расскажу Неро! — выпалила она, зло глядя на Данте, поскольку на Вергилия такие взгляды никогда не действовали. — Почитай пока, — игнорируя угрозу, Вергилий великодушно вручил девушке книгу с надписью «Муму». После этого дверь закрылась, и из-за нее послышалось «Джекпот». — А если она правда расскажет? — тихо поинтересовался Данте, следуя за братом к выходу. — Не расскажет, — отмахнулся тот. Постояв какое-то время на улице, Саймон все же заговорил с Неро. — Я все же пойду, пока их нет Неро вздохнул. — Можешь, но это бессмысленно. — Почему? — Догонят и вернут, — с трагической безысходностью в голосе произнес Неро. — Зачем? — задал очередной вопрос Саймон и наивно посмотрел на собеседника. Неро вздохнул и отвел взгляд. Что ответить? «Тебе повезло, что твой отец Данте. Он найдет и вернет»? На мгновение Неро даже позавидовал братцу. Вергилий бы пальцем не пошевелил, исчезни Неро. А с другой стороны, дядьки ему хватало по горло. Чего стоило только его появление в их доме без предупреждения, когда они решили «поэкспериментировать» с Кирие на кухне. Это его «Вы продолжайте, я телевизор посмотрю»… Вспомнив это, парень ответил: — Не знаю я, зачем, наверное, затем, что мы живые игрушки, а им хочется выяснить, чья игрушка круче. Прерывая невеселый разговор, на пороге появились отцы. Столкнулись плечами в дверях и недобро покосились друг на друга. Неро морально приготовился к тому, что сейчас дверь вылетит вместе с коробкой, однако произошло чудо. Вергилий снисходительно улыбнулся Данте и отошел, позволяя брату пройти, правда, сделал это с таким видом, словно тот был безмозглой коровой, которой никак не объяснить, что перед ней великий человек, которому надо уступать дорогу. — Ну что, дорогие детишечки, куда вас отвести, в зоопарк или на аттракционы? — радостно предложил Данте. — Мы уже не маленькие, — недовольно пробубнил Неро. — Что ты сказал, пацан? — Данте навалился на плечо племянника. — Мы плохие отцы, потеряли столько времени, надо как-то компенсировать. — Из всего, что вы упустили, почему-то ты выбрал именно это, — невесело ухмыляясь, ответил Неро, сбрасывая руку дяди с плеча. — А что такого, вон господин Макнилан из книжной лавки всегда водит сына по выходным в парк развлечений. — Его сыну двенадцать, — сообщил Неро. Пока дядя и племянник разбирались в маршрутах и проблемах отцовства, Саймон не знал, куда деться от пристального взгляда того, кого назвали Вергилием. Он смотрел и молчал, причем молчал очень зловеще, того и гляди — правда ногу оторвет. От этой мысли Саймон нервно передернул плечами. Похоже, Вергилию это понравилось, он так и впился глазами в новоявленного отпрыска Данте. Не хватало только огромной лупы, через которую можно было бы рассмотреть повнимательнее и при надобности спалить как муравья. — Скажи, Саймон, а чем ты занимаешься? — задал вопрос Вергилий, лениво растягивая слова. Сразу видно, что не очень-то ему интересно узнать ответ, но положение обязывает вести светскую беседу. Саймон растерялся настолько, что чуть не начал расшаркиваться и кланяться, но вовремя вспомнил, что так перестали делать еще в девятнадцатом веке. — Эм… я работаю почтовым курьером, — ответил парень и отвел взгляд, словно его труд был чем-то постыдным. Вергилий довольно хмыкнул. Ну, конечно же, разве мог сын Данте быть как Неро — охотником? Никогда. Благо, хоть не бомж и не алкоголик, но это тоже бабушка надвое сказала. Может быть, он как раз-таки бомж и алкоголик, иначе зачем явился сюда? Оставшись довольным предположительным положением вещей, Вергилий медленным уверенным шагом двинулся вперед, довольно щурясь на солнце. Заметив, что братец наплевал на компанию и отправился гулять в неизвестном направлении, еще и в одиночестве, Данте схватил Неро и Саймана и потащил следом. Знал ведь, что Вергилия нельзя оставлять наедине со своими мыслями, а то пойдет направо-налево добро творить, потом не расхлебать. — Слушай, — Саймон обратился к Неро, который так же тащился на буксире за Данте, — они хотят выяснить, кто из нас круче, так? — Ну, так, — ответил Неро, высвобождая рукав из цепких лап дядюшки. — А кто из них круче? — опрометчиво спросил Саймон и сильно удивился, когда Неро накинулся на него с кулаками, заваливая в кусты. — Чего это они? — обернувшись и озадаченно уставившись на детей, спросил Вергилий. — Мальчишки, — пояснил Данте и тут же добавил: — Ставлю, что мой твоего сделает. — Сильно сомневаюсь, — хмыкнул Вергилий. Тем временем в кустах злобно пыхтели и возились. — Слезь с меня! — требовал Саймон, стараясь спихнуть с себя тушку Неро. — Заткнись, идиот, — шипел Неро, — тебе повезло, что никто не слышал. — Да что такого я сказал?! — Ты, придурок, чуть не спровоцировал глобальную заваруху. Еще раз ты ляпнешь нечто подобное, я тебе все зубы выбью. — Понял я. Слезь! Неро нехотя поднялся и стал раздраженно отряхивать колени под вопросительными взглядами дядюшки и папы. Из кустов медленно выбирался Сайман, кряхтя и охая. Похоже, эта семейка — те еще больные ублюдки. Причем все. — Что? — спросил Неро у уставившихся на него родственников. — А что, собственно, вы не поделили? — взял инициативу в свои руки Данте. — Ничего, — нахмурившись, ответил Неро и пошел вперед, дабы не заострять внимания на теме. Тогда вопросительные взгляды достались Саймону. Тот поочередно посмотрел на Вергилия и Данте. — Да пошли вы, — буркнул он под нос и последовал за Неро. — Сходство налицо, — усмехнувшись, подвел итог Вергилий. — Аналогично, — подтвердил Данте. Тихую семейную прогулку прервала появившаяся невесть откуда Триш. — Вижу, я не вовремя, — девушка виновато улыбнулась, глядя вслед уходящим сыновьям полудемонов. — Принесла заказ? — моментально просиял Данте. — Нет. Я вам принесла несколько новостей и письмо. И вот не знаю, хорошие это новости или не очень. Вместо лишних вопросов Вергилий требовательно протянул руку. Триш замешкалась, но все же вложила в его ладонь обычный, ничем не примечательный конверт, заляпанный международными марками и штампами. Вскрыв конверт, Вергилий быстро пробежался взглядом по строчкам, все больше хмурясь. Заинтересованный Данте подошел ближе и стал читать поверх руки брата. Его лицо в кои-то веки приобрело чрезвычайно задумчивый вид. «Дорогие мои сыновья, Данте и Вергилий. Пишет вам ваш давно пропавший отец Спарда. С моей стороны очень подло давать о себе знать только сейчас. Меня не было с вами все эти годы, но сейчас вы уже взрослые и должны меня понять. После смерти Евы, вашей матери, мне пришлось покинуть этот мир и только чудом мне удалось выжить. Не буду сейчас рассказывать вам о своих злоключениях, главное, что все закончилось, и я понял, что хочу жить, любить, хочу много детей и хотя бы одну дочку. Дети мои, меня слишком долго не было с вами, и я ни за что бы не стал лезть в вашу жизнь, не имею права. Но произошло одно досадное недоразумение, которое необходимо разъяснить. Дело в том, что Неро, которого все считают сыном Вергилия, на самом деле мой сын. Еще один несчастный ребенок, оставшийся сиротой. Вы можете меня проклинать и ненавидеть, но иногда обстоятельства сильнее нашего желания быть рядом. Так же спешу сообщить вам, что у меня есть еще пять сыновей в разных городах. Может быть, кого-то вам уже довелось встретить. А один из моих сыновей всегда был с вами и помогал по мере возможностей, вы, конечно, удивитесь, но это Триш. Да-да, Триш сын. Мой и Мундуса. Он чистокровный демон и, возможно, поэтому мои мечты о дочери и любовь к Еве сказались на его внешности». Данте перестал читать и уставился на Триш. У нее была грудь, а совсем недавно он видел ее абсолютно голой и что-то не заметил, что между ног девушки что-то висит. Чушь какая-то. Написавший письмо явно сумасшедший и точно не их отец. На Триш также покосился и Вергилий, но его эта информация не очень-то и задела, он сам помнил, как Данте, будучи маленьким, зажимал член ногами так, чтобы тот был прикрыт бедрами, и орал: «Смотри, я девочка!». Братья вновь вернулись к чтению. «Теперь вы все знаете и моя совесть чиста. Вы можете не верить всему написанному, но поверьте своим глазам. Я вложил фотографию». Вергилий сунул руку в конверт и извлек стандартное цветное фото. Отец ничуть не изменился: все так же молод, красив, подтянут, волосы аккуратно уложены. Разве что пенсне в дань моде заменено на очки без оправы. Рядом с отцом стояла красивая рыжая женщина, подающая ему какой-то коктейль. Судя по пальмам, голубому морю и белому песку, отец в полном порядке, где-то вдали от них. Подонок. «Возможно, эта женщина подарит мне дочь, а вам сестру, — значилось дальше в письме. — Не держите на меня зла, дети мои. Заводите семьи и, возможно, вы поймете меня лучше. Очень вас люблю. Целую. Спарда». Письмо было давно прочитано, но братья как завороженные смотрели в текст. — Н-да… — произнес Вергилий, наконец-то сложив письмо и убрав его обратно в конверт. — Только не говори, что ты всему этому поверил, — нервно хохотнув, сказал Данте. — А почему я не должен был поверить? — Ну как почему? Ну, ты сам посмотри. Хотя бы на Триш! Я ее видел голой, и это не мужик. Триш и Вергилий понимающе переглянулись. — Тебе показать? — поинтересовался Триш. — Да! — решительно ответил Данте и подошел вплотную к девушке или, правильнее сказать, бывшей девушке. — Что там происходит? — полюбопытствовал обернувшийся Саймон. Они с Неро ушли достаточно далеко, чтобы не слышать происходящего, но не видеть, как блондинка спустила штаны по колено, было сложно. Правда, весь вид прикрывал Данте своей широкой фигурой. — Понятия не имею, но думаю, лучше находиться на безопасном расстоянии, — пояснил Неро и взял Саймона за локоть, подталкивая вперед. — Не может быть, — вздыхал сидящий на земле Данте. — Нет, ну нет, ну Триш же… — он обнял голову руками и стал раскачиваться вперед-назад. — А ты, я смотрю, не удивлен, — Триш улыбнулся Вергилию. — Я всегда чувствовал, что что-то в тебе не так. Теперь знаю, что именно. Они замолчали. Все внимание привлек мучающийся от внутреннего диссонанса Данте. — Что делать будете? — вновь обратился к Вергилию Триш. — Он будет привыкать к тому, что залипал на мужские сиськи, а я буду искать Спарду. — Зачем тебе Спарда? — Надо поговорить. Что-то мне подсказывает, что пока он сделает дочь, наплодит еще кучу сыновей, а это может привести к необратимым последствиям. Представь, каково людям вроде Неро и Саймона, меня и Данте среди людей? Не думаю, что отец будет с ними долго, хотя бы столько же, сколько был с нами. Скорее всего, они останутся без отца еще во младенчестве, как Неро. — Знаешь, я никогда не думал, что ты можешь беспокоится о ком-то, тем более о детях, — мягко улыбнувшись, сказал Триш. — Все меняется, и я в том числе. Пускай и недолго, но я был отцом и теперь понимаю, что дети требуют нечто большее, чем просто наличие предка. А сейчас помоги мне привести этого страдальца в божеский вид. Чувствую, мне не сладить с отцом в одиночку.
61 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (8)