Глупец

Перевод
G
Завершён
30
переводчик
K.E.N.A бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 страницы, 530 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Ты говоришь себе, что невозможно влюбиться в человека, которого едва знаешь. Особенно в твоем мире – мире черного и белого, мире технологий. В мире науки. Это и ее мир тоже. Она, скорее всего, посчитает тебя смешным, если узнает. И нет рационального, научного объяснения тому, что ты к ней чувствуешь. Ты думаешь о ней все время. Иногда эти мечты мешают работе. Ты буквально в полушаге от того, чтобы снова и снова выводить на полях своих рабочих заметок «специальный агент Дана Пендрелл». Просто смешно. Этот человек, нет... этот ангел, эта восхитительная богиня воплощает в себе все качества, которые ты ищешь в женщине, и в то же время она полностью вне твоей досягаемости. Забавно, как такое случается. Ты уверен, что, должно быть, она влюблена в этого своего Малдера, потому что видел, как она смотрит на него. Становится трудно даже просто выполнять свою работу, находясь рядом и зная, что она никогда не будет твоей. Ей определенно подходит такой тип мужчин – высокий, темноволосый, привлекательный, задумчивый. Агент Малдер хороший парень. Его трудно ненавидеть. Поэтому ты просто тоскливо наблюдаешь издалека. Однажды, блаженным чудесным днем, вы сидите в лаборатории, и она нежно дотрагивается до твоего предплечья, ее кожа касается твоей, когда она закатывает рукав твоей рубашки и обматывает жгут вокруг бицепса. Ты даже не чувствуешь боли от укола, потому что она настолько близко, что трудно дышать. – Так как же вы развлекаетесь, агент Пендрелл? – Ее волосы пахнут как небеса. Ты уверен, что она слышит, как в ответ на ее вопрос резко учащается твое сердцебиение – ведь это самый первый личный вопрос, адресованный ею тебе. Ее рука все еще обвита вокруг твоего запястья, а большой палец лежит там, где бьется пульс. – Э-э-э… – Ты пытаешься сказать что-нибудь умное. – Ммм... – Ты пытаешься хоть что-нибудь сказать. Глупец. – Я знаю, что вы имеете в виду. – Она мягко улыбается. – Я тоже делаю много разнообразного ничего. В ее голосе звучит грусть, и ты впервые понимаешь, что ничего не знаешь о ней. Может быть, она всё же не встречается с агентом Малдером? Может быть, она так же одинока, как и ты? Ты чувствуешь, что сейчас самый подходящий момент, чтобы пригласить ее на свидание. Но тебе не удается вымолвить ни слова. Богиня. Ангел. – Ммм... Она заканчивает забор крови, обронив пару слов о том, что ей еще нужно взять у кого-то биопсию. Улыбается той милой улыбкой, которую, в твоём воображении, она приберегает для тебя. А затем уходит. Ты все прошляпил. После того, как отчет ложится на стол замдиректора Скиннера, ты больше ее не видишь. Однажды агент Малдер заходит, чтобы узнать твое экспертное мнение о каком-то африканском семени. Ты не задаешь вопросов, потому что, когда речь идет об агентах Малдере и Скалли и «Секретных материалах», то, откровенно говоря, места для твоих вопросов не остается. И когда высокий долговязый агент на мгновение поворачивается к тебе спиной, чтобы позвонить, ты, наконец, решаешься заговорить. – Вы даже не представляете, как вам повезло, правда? Слова вырываются прежде, чем ты успеваешь подумать о том, что собираешься сказать. Он может настучать на тебя начальству. Более того – он может настучать тебе по голове. Но агент Малдер просто смотрит в твою сторону. – Хм? – Он слишком увлечен своим телефонным звонком. Он не представляет. Конечно, не представляет. Кажется, он вообще едва замечает ее. Отрадно сознавать, что он такой же глупец, как и ты.
Примечания:
30 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (18)