ID работы: 9043331

Five Times Will was Drunk on Alcohol or Lack of Sleep and One Time He was Actually Awake

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
2248
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2248 Нравится 17 Отзывы 444 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1. Джек Кроуфорд позвонил в три часа ночи. Бастер, взобравшийся на Уилла, чтобы добраться до телефона, разбудил спящего мужчину, и тот мягко оттолкнул собаку и ответил. Он ничего не сказал, просто уставился в пространство, прижав телефон к уху, рассеянно поглаживая шерсть Бастера. Бастер зевнул и устроился у Уилла на коленях. — Уилл? — спросил Джек. — Да? — промурлыкал Уилл, подумывая повесить трубку. Бастер перевернулся, чтобы ему почесали живот. Уилл хмыкнул. — Я тебя разбудил? — спросил Джек. — Нет, нет, конечно, нет, — ответил Уилл, и его усталость сделала сарказм еще более очевидным. — Сколько, только три? Конечно, я уже встал. Почему бы мне не встать? — Я понял, Уилл, — проворчал Джек. — Я тоже не хотел просыпаться. — У нас есть кое-что общее. Молчание Джека было осуждающим. Бастер, однако, не осуждал Уилла, а только удовлетворенно лизал ему руку, поэтому Уилл проигнорировал Джека и сосредоточился на своей собаке. Бастер ценил его больше, чем Джек когда-либо. — Произошло убийство, Уилл, — нарушил молчание Джек. — О нет, — ответил Уилл монотонным голосом. — Я думал, ты звонишь, чтобы попросить чашку сахара. А, Бастер? Бастер лизнул пальцы Уилла. Уилл улыбнулся ему. Джек тяжело и надменно вздохнул, но Уилл не почувствовал жалости. Только не в три часа ночи. — Уилл, пожалуйста. Я бы хотел, чтобы ты приехал на место преступления и сказал мне, что думаешь, — объяснил Джек сердито. Уилл подумал, что это немного несправедливо, что Джек расстроился. — Что я думаю? — повторил Уилл. Джек коротко хмыкнул в знак подтверждения. — Я думаю, что жертва, скорее всего, мертва, — устало и саркастически заметил он. — Уилл! — Джек! — Уилл Грэм, клянусь!.. — Черт, не надо, это разрушит мою гребаную хрупкую самооценку. — Уилл, я заеду за тобой через десять минут, и тебе лучше не спать. — Не беспокойся, ты меня разбудил. Джек повесил трубку. Уилл посмотрел на свой телефон, подумал о том, что он был в нижнем белье, затем посмотрел на Бастера. Бастер посмотрел на него, тяжело дыша и улыбаясь такой собачьей улыбкой, что Уиллу захотелось задушить его в порыве нежности. Было три часа ночи, и Уилл принялся ласково душить пса в объятиях. Бастер и Уилл были довольны этим решением. Через полчаса после звонка Джека дверь Уилла открылась. Уилл и Бастер уже наполовину спали, но Бастер встрепенулся от этого звука. Уилл повернулся, чтобы обнять подушку, когда Бастер спрыгнул с кровати и вразвалку пошел в другую комнату. В отдалении Уилл услышал, как скрипнул пол под чьим-то весом. Когти собак клацнули по полу, раздался глухой стук, когда один из их хвостов ударился о стену, и Уилл решил, что ему все равно. Пока он оставался в постели, его вполне устраивало быть убитым или ограбленным. — Уилл? — раздался с порога голос, отдаленно напоминавший голос Ганнибала Лектера. — Ух’ди, Г’нибал, — проворчал Уилл, уткнувшись лицом в подушку. — Джек прислал меня с ключом, — объяснил Ганнибал, подходя ближе, если это можно было расслышать по стуку его ботинок. — Он сказал, что ты, наверное, уже спишь. — Ян’сплю, — пробормотал Уилл, и нежные руки Ганнибала перевернули его на спину. — Зачем ты это сделал? — Ты что, пил? — спросил Ганнибал тихим голосом. — Совсем чуть-чуть, несколько часов назад, — ответил Уилл, закрывая глаза рукой, чтобы заслониться от слабого света из дверного проема. Это было правдой. Он начал пить в полночь, закончил в час или чуть позже, когда отключился в постели. Это было не так уж много, всего лишь бутылка или около того. — Ты плохо себя чувствуешь? — спросил Ганнибал. — Я бы чувствовал себя хуже, если бы Джек притащил в мой дом несколько трупов, — ответил Уилл. — Он этого не делал, — возразил Ганнибал. — Если это тебя утешит. — Ага, — промурлыкал Уилл. Он откинулся на подушку. Он не мог видеть Ганнибала, но чувствовал, что психиатр развеселился. Кровать накренилась, когда Ганнибал сел на край, стараясь не касаться его слишком близко. — Джек хочет, чтобы ты приехал на место преступления, — заметил Ганнибал, и в его голосе прозвучало смутное безразличие. — Ух ты, какой шок, — проворчал Уилл, потираясь лицом о подушку. — Я и понятия не имел. Расскажи мне больше. Ганнибал, к удивлению Уилла, рассмеялся. Уилл посмотрел на него через плечо. Он чопорно сел на край кровати, скрестив ноги. Собаки лежали на полу, Уинстон сидел рядом с кроватью, положив на неё подбородок. Его глаза внимательно следили за Ганнибалом. Уилл протянул руку и погладил его по голове. — Сколько у тебя собак? — спросил Ганнибал, наблюдая за Уинстоном. — Недостаточно, — ответил Уилл. — Я насчитал семерых. — Недостаточно. Уилл убрал руку и снова уткнулся лицом в подушку. — Я никуда не пойду, — заявил он. — Я заметил, — ответил Ганнибал. — Что ты хочешь, чтобы я сказал Джеку? — Скажи ему, что я инсценировал собственную смерть и сбежал в Испанию, — предложил Уилл, пожимая плечами. — Да? И с кем ты сбежал? — весело промурлыкал Ганнибал. — С моим тайным любовником, — проворчал Уилл, крепче сжимая подушку. — С Александром Третьим. — С Александром Третьим? В самом деле? Какой улов. Уилл фыркнул в подушку. На него навалилась какая-то тяжесть, и быстрый взгляд подтвердил, что это Уинстон. Уилл не тронул его, ему было все равно. — Ты уверен, что Джек поверит в это? — спросил Ганнибал с отвратительной рассудительностью. — Отлично, — проворчал Уилл, перекатываясь на спину. Уинстон снова улегся на его живот. — Скажи ему, что я сбежал с моим тайным любовником, который настолько тайный, что я даже не знаю его имени. Я уйду позже, чтобы это было правдоподобно. — Уилл, нет. — Ты не можешь меня остановить. Я люблю своего тайного любовника. Итак, имя. — Возможно, место преступления подождет, пока ты немного придешь в себя, — предположил Ганнибал. — Я скажу Джеку, что у меня сломалась машина, и мы будем там в полдень. — Я не хочу идти, — фыркнул Уилл, натягивая подушку на лицо. — Сбеги со мной. Мы можем поехать в Испанию. — У меня есть свои стандарты, дорогой Уилл, — ответил Ганнибал, все еще мягко, с какой-то эмоцией в голосе, которую Уилл не мог точно определить. — Либо Италия, либо ничего. — Я согласен на Италию, — сказал Уилл. — Если только мне не придется идти на работу. — Это похоже на "прыгни, работай или беги", — заметил Ганнибал, слегка отвлекшись. — Сбежать или умереть, — поправил Уилл. — Это единственное оправдание, которое Джек когда-либо принимал. — Понятно, — ответил Ганнибал. — Ты действительно не против сбежать со мной? — Конечно, — промурлыкал Уилл. — Ты очень милый. Приятный голос. Красивое тело. Мне нравится. — Ты не спишь, Уилл? — Да, конечно. Почему?.. Уилл заснул. Ганнибал отключил свой телефон, потом телефон Уилла — он не игнорировал звонки Джека, если не слышал их. 2. Джек и Ганнибал стояли рядом, рассматривая мертвое тело в машине Ганнибала. Сам Ганнибал был с Джеком все утро, в том числе и забирал его на этой машине, поскольку машина Джека стояла в магазине. Совершенно очевидно, что это был не он. Он не спускал с Джека глаз. С тела была снята вся кожа, и эта кожа лежала на приборной доске. Ганнибал выглядел очень расстроенным, больше всего из-за того, что его машина была испорчена. Джек сделал несколько звонков, затем позвонил Уиллу. — Еееей, — ответил Уилл. Джек почти чувствовал запах алкоголя. — Что случилось? — Уилл, уже девять, — сказал Джек. На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Уилл пробормотал: — Утра или вечера? — Утра. — Круто, это объясняет все эти пустые бутылки, — рассмеялся Уилл. — Уилл, произошло убийство, — нетерпеливо, как всегда, сказал Джек. — Ты не можешь быть пьян. Мне нужно, чтобы ты протрезвел и помог мне… — Ничем не могу помочь, мистер, — хихикнул Уилл. — Я сбежал. Я уже в Испании или где-то там. — Уилл, ты ни с кем не встречаешься, — возразил Джек, не обращая внимания на растерянный и веселый взгляд Ганнибала. — Ты этого не знаешь! — фыркнул Уилл. — Я мог бы встречаться с кем-нибудь тайно. — Да ну? — Возможно. — Уилл. — Джек. — Ты ведешь себя, как ребенок. — Неа. Джек передал телефон Ганнибалу, ударившись головой о кирпичную стену, окружавшую парковку. Ганнибал прижал трубку к уху. — Доброе утро, — поздоровался он. — Г’нибал! Я только думал о тебе! — Уилл рассмеялся. — Чт'тыдлаешь? — В моей машине лежит труп, — ответил Ганнибал. — Почему в твоей машине труп, милый? Ганнибал сделал мысленную пометку купить Уиллу еще виски. Ему пришлось подавить смех, когда Джек пристально посмотрел на него. — Именно это и хотел бы выяснить агент Кроуфорд, — объяснил Ганнибал, не обращая внимания на пристальный взгляд Джека. — Когда ты встал? — Вчера, — неопределенно ответил Уилл. — Так или иначе, Г’нибал, я тут подумал. — О чем? — Мои собаки. Думаю, у меня недостаточно. Так вот, я вчера ехал и увидел собаку. — Ты подобрал еще одну бродяжку? — Нет! Нет, я подобрал собаку. Ган, есть разница. В любом случае, она очень милая, но она продолжает висеть на моей рубашке. — Уилл. — Что? — Ты уверен, что это собака? Уилл долго молчал. Ганнибал испытал искушение посмотреть, повесил ли он трубку, когда Уилл тихо хмыкнул. — Ты прав! — воскликнул он. — Это енот! На этот раз Ганнибал громко рассмеялся, не обращая внимания на свирепый взгляд Джека. 3. Алана была в офисе Ганнибала — главным образом потому, что у нее был длинный день, а он держал пиво в кладовой, — когда Джек позвонил психиатру. Это был короткий, обтекаемый разговор, в котором Джек жаловался на Уилла в течение пяти минут, требуя, чтобы Ганнибал поехал и посмотрел, почему Уилл не отвечает на его звонки. Поскольку Ганнибал выглядел скорее удивленным, чем обеспокоенным, Алана предположила, что такое случается довольно часто. — В последнее время Уилл пьет все чаще, — сказал Ганнибал, откладывая телефон в сторону. — Агент Кроуфорд делает все возможное, чтобы не иметь с ним дела в таком состоянии. С ним трудно иметь дело, по крайней мере, так говорит Джек. — Мы должны проверить его, — заявила Алана, немного пьяная и желающая украсть качественное пиво Уилла, которое он держал в своем доме, хотя он даже не любил его. Итак, Ганнибал вел машину, и они подъехали к маленькому домику Уилла, оба несколько удивленные тем, что во всех окнах горит свет. Они медленно пошли к двери, но она распахнулась прежде, чем они успели подойти. Собаки Уилла выскочили наружу, лишь мельком взглянув в сторону Ганнибала и Аланы, прежде чем умчаться прочь. Уилл, спотыкаясь, вышел вслед за ними, одетый только в нижнее белье, и, казалось, чувствовал себя неуютно в холодном осеннем воздухе. — Добрый вечер, Уилл, — вежливо поздоровался Ганнибал. — Хейя, когда вы сюда приехали? — промурлыкал Уилл, слегка покачиваясь. Ганнибал почувствовал запах виски в его дыхании, на мгновение задумавшись о том, что Уилл тратит свои деньги на качественный алкоголь, а не на еду или одежду, прежде чем тот тяжело опустился на стул рядом с дверью. — Сколько ты уже выпил? — спросила Алана. — Немного, — хихикнул Уилл, что означало, что он выпил по меньшей мере две бутылки. — Мне все время звонит Джек, но я не знаю, куда делся мой телефон. — Он у тебя в кармане? — предположила Алана с полной, пьяной логикой. — Может быть, и так, — согласился Уилл, но тут же погрустнел. — На мне нет штанов! — Мы заметили, — заявил Ганнибал. — Красивые ножки, приятель, — согласилась Алана. — Спасибо, — пробормотал Уилл, зевая. — У меня в холодильнике есть пиво. — Круто, я ухожу. Алана оставила их одних. Уилл, казалось, ничего не заметил, вместо этого уставившись вдаль. Ганнибал обдумывал, как заговорить с ним на любую тему, но Уилл начал разговор сам. — Г’нибал, я думаю, Джек может убить меня, — вздохнул он, проводя рукой по своим кудрям. — Ни я, ни Алана не допустили бы этого, Уилл, — признался Ганнибал, решив, что честность будет лучше всего, особенно если Уилл не будет помнить большую часть разговора. — Да, но разве я это позволю? — спросил Уилл, покачиваясь на стуле. — Г’нибал, давай поедем в Италию. Это будет весело. Пиво. Виски. Вино. Я буду веселиться, Г'нибал. Поедем. Уилл выпил, по меньшей мере, восемь бутылок. Возможно, он умирает. — Уилл, я с удовольствием поеду с тобой в Италию, — предложил Ганнибал, осторожно помогая Уиллу подняться. — После того, как выпьешь воды и что-нибудь съешь. — Я не хочу, — захныкал Уилл, обвивая руками шею Ганнибала и утыкаясь носом в его плечо. Ганнибал вдруг отчетливо осознал, в каком состоянии находится раздетый Уилл, его кудри и очень убедительные глаза. — Ты не хочешь сбежать, Г’нибал? — Ничего не могло бы сделать меня счастливее, чем украсть тебя у Джека и увезти с собой в Италию, чтобы устроить чудесную свадьбу в сельской местности, за которой последует небольшой замок в Альпах, где у нас будет большое поле и мы сможем разводить твоих собак, — заявил Ганнибал. — Звучит великолепно, — согласился Уилл, открыто улыбаясь. — Не думаю, что ты согласишься, когда протрезвеешь, — добавил Ганнибал. — Ненавижу, когда ты прав, — проворчал Уилл, тяжело вздыхая. Он наклонился и чмокнул Ганнибала в самый уголок губ, а потом навалился на него всем своим весом. — Отнеси меня в постель, детка. Ганнибал, унося Уилла в постель, размышлял о том, как хорошо было бы выпить чего-нибудь покрепче. 4. Когда Ганнибал и Джек подъехали к дому Уилла, шел легкий дождь. Была уже почти полночь, но это, похоже, не имело для Джека особого значения. Ганнибала просто интересовало, как отреагирует Уилл. Прежде чем они добрались до двери, она открылась, и Уилл, спотыкаясь, выбрался наружу в окружении своих собак. Он посмотрел на них - алкоголь пропитал все его существо, - затем вздохнул. Ганнибал едва не расхохотался вслух. — Полночь, Джек, — захныкал Уилл, плюхаясь на стул рядом с дверью. — Я хочу спать. — Уилл, у тебя есть работа… — Боже, нет, правда? — Уилл. — Джек. — Я не собираюсь проходить через это снова. Джек ушел на кухню Уилла, чтобы либо выпить весь виски, либо избавиться от него. Уилл хихикнул, дергая Ганнибала за рукав. — Сколько мотелей принимают домашних животных? — спросил он. Когда позже его спрашивал разъяренный Джек, Ганнибал лгал и говорил, что на него напал медведь. Ему пришлось посадить Уилла и всех его собак в машину и ехать по шоссе, чтобы спастись от медведя, пока Уилл все время хихикал. Мотель был дешевым. Уилл рухнул на одну из кроватей, увлекая за собой Ганнибала и семерых собак, и через несколько секунд заснул. Телефон Ганнибала завибрировал в кармане. Он не обратил на него внимания. 5. Уилл не был пьян. Ни капельки. Вместо этого он был опьянен чистым изнеможением. Его глаза были едва открыты, он покачивался на ногах и держал Уинстона. Джек выглядел готовым кого-нибудь убить, Ганнибал подумал, что это немного смешно, Уилл был измотан, а Уинстон выглядел действительно счастливым. Хвост собаки мотался взад-вперед, а язык лизал грязное лицо Уилла. Уилл слишком привык к этому, чтобы заметить. — Привет, — поздоровался он. — Кто-то умер? — Так и будет, если ты сейчас же не уснешь, — заметил Ганнибал, прежде чем Джек успел что-либо сказать. — Когда ты в последний раз спал, Уилл? — В тысяча девятьсот сорок пятом, — ответил Уилл. — О боже, — прошептал Джек. — И это профайлер, которому я доверяю. — Уильям, почему бы тебе не опустить собаку? — предположил Ганнибал. — Я люблю его, — захныкал Уилл, зарываясь лицом в мех Уинстона. Уинстон не возражал, но Бастер, сидевший у ног Уилла, казалось, немного ревновал. — О боже, — повторил Джек. — Уинстон, ты хороший мальчик, — пробормотал Уилл. Хвост Уинстона заметался туда-сюда чуть быстрее. Ганнибал уже не понимал, что происходит, но поддерживал каждую секунду происходящего. — Почему ты не спишь? — спросил Ганнибал. — Не помню, — проворчал Уилл, прищурившись и глядя в потолок. — Я буду винить во всем Джека. Джек даже ничего не сказал. Он просто ушел. Позади них Ганнибал услышал звук включенного двигателя, хруст шин по асфальту, а затем наступила тишина. Джек действительно уехал. Это позабавило Ганнибала больше, чем следовало бы. — Почему ты здесь? — Уилл зевнул и сонно опустил Уинстона на пол. — Было обнаружено тело, — объяснил Ганнибал, наблюдая, как Уилл медленно приближается к нему. — О нет, — Уилл даже отдаленно не расстроился. Он повис на Ганнибале, прижавшись к его шее. — Действительно. Оно было обнаружено в моей гостиной, — продолжал Ганнибал, позволяя Уиллу делать все, что он захочет. — Перестань убивать людей, Ганнибал, — фыркнул Уилл. Он заснул, прислонившись к Ганнибалу. Ганнибал задумался, что лучше: пьяный Уилл или измученный Уилл, и потащил его в спальню. +1 На месте преступления у Уилла скрутило желудок. Он пошатнулся на ногах и нахмурился еще сильнее, рассматривая части тела и кровь, которыми была усеяна гостиная. По словам Джека, жертвой была маленькая старушка, у которой было четыре щенка, и она жертвовала свое время городу, убирая мусор по выходным. Уилл почувствовал отвращение. — Что думаешь? — переспросил Джек усталым рокочущим голосом. — Я заберу собак, — ответил Уилл, опускаясь на колени перед щенками. Они скулили и выглядели испуганными. — Насчет убийцы, Уилл, — проворчал Джек. — Наверное, мудак, — ответил Уилл, сосредоточившись на собаках в надежде, что это поможет ему почувствовать себя лучше. Это помогло лишь самую малость. — И это все? — пробормотал Джек. — Я не хочу быть здесь, Джек. — Как и я. Сейчас шесть часов утра, черт побери. — Нет, Джек. Я не могу быть здесь. Джек отшатнулся, на мгновение заколебался, а затем прогнал его прочь. Уилл собрал собак, чудесным образом избежавших крови и человеческих останков, в свои объятия и поспешил наружу. Он посадил их в машину и рассеянно погладил, ударившись лбом о крышу. Он услышал Ганнибала прежде, чем увидел его. — Уилл? Ты в порядке? — Это отвратительно, — прорычал Уилл. — Вот так убить невинную, беззащитную старушку. Ему казалось, что он пытается подражать Чесапикскому Потрошителю, сделать послание или произведение искусства из запекшейся крови, но все это было отвратительно. — Понятно, — задумчиво пробормотал Ганнибал. — Ты можешь поймать его? — Я не хочу, — проворчал Уилл, внезапно выпрямляясь. Краем глаза он заметил, что Джек быстро приближается к ним. Когда он вошел в зону слышимости, Уилл положил руку на плечо Ганнибала. — Давай сбежим, Ганнибал. Джек замер. Ганнибал напрягся, хотя это, казалось, было вызвано не столько удивлением, сколько едва сдерживаемым смехом. Он улыбнулся. — Италия? — предложил он. — Замок в Альпах, — согласился Уилл, скользя ладонью вниз по руке Ганнибала, чтобы взять его за руку. — Полно места для собак, детишек. — Заманчиво, — промурлыкал Ганнибал, поднося руки Уилла к губам и бормоча в кожу. — Кого пригласим? — Только мы, — заявил Уилл, притягивая Ганнибала ближе и обнимая его за талию. — А еще кто-нибудь нужен? Джек вздохнул, наконец преодолев шок. Уилл и Ганнибал повернулись к нему с одинаковыми взглядами. — Ты возражаешь? — надменно спросил Уилл. — Я тут делаю предложение, Джек. — Ужасно невежливо, — проворчал Ганнибал. — Его вообще-то не приглашали, но официально он незваный гость, — фыркнул Уилл. Последовала короткая пауза, прежде чем Уилл нарушил ее фырканьем. Он засмеялся, уткнувшись лицом в плечо Ганнибала, чтобы заглушить смех. Джек вздохнул, устало потирая лицо. Беверли, только что приехавшая, присвистнула, но Уилл только засмеялся еще громче. — Я так устал, — прохрипел он, отстраняясь от Ганнибала. — Я собираюсь домой. — Уилл, — возразил Джек. — Если ты так устал, я отвезу тебя, — предложил Ганнибал, как будто Джек ничего не сказал. — Доктор Лектер! — воскликнул Джек. — До свидания, Джек, — фыркнул Уилл, его фальшивый раздраженный тон был испорчен ухмылкой. — В следующий раз, когда ты увидишь меня, я буду занятым мужчиной. Уилл и Ганнибал ушли. К несчастью, по мнению Ганнибала, Уилл заснул прежде, чем он смог предложить ему сбежать по-настоящему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.