The Benefit Of Not Making Assumptions

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
466
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
466 Нравится 10 Отзывы 104 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В кампусе царило единогласие по поводу того, что доктор Фелл — национальное сокровище и его нужно защищать несмотря ни на что. Не было ни одного студента, который бы вышел с его урока без глубокой любви к литературе. Нельзя было отрицать, что были преподаватели лучше него, но один только факт, что он является самым замечательным человеком на земле, с лихвой это компенсировал. Студенты, может, и выходили с его лекций с завышенными оценками, едва продираясь через следующий год, но оно того стоило. Его легко можно было увести от темы, доктор Фелл обязательно заводил речь о чем-то постороннем на каждой паре. А это означало, что у него была масса дополнительных занятий после лекций, но лишние часы, проведенные в библиотеке в компании доктора Фелла, никогда не расценивались как что-то плохое. Благодаря его разговорчивости и энтузиазму, никто не уходил с лекций доктора Фелла, не зная про его замечательного мужа Энтони. Это была любимая тема профессора, чтобы отвлечься от урока, поэтому он никогда не мог удержаться и не рассказать о нем. Даже если на следующий день был экзамен и нужно ещё многое изучить, он не мог не заговорить о своем замечательном муже, если его о нем спросят. Никто из студентов никогда не видел мужа своего профессора, но несмотря на это не могли не питать к нему симпатию. Из рассказов доктора Фелла было совершенно очевидно, что они по уши влюблены друг в друга, причем с очень давних пор. И невозможно было выслушать множество рассказов про десятилетия красивых романтичных жестов, и самим не влюбиться в этого мужчину. Единственное, что было точно о нем известно это, что он высокий, красивый, любит доктора Фелла всей душой, а также, что он самый заботливый парень на планете, и этих знаний было более чем достаточно. В сравнении с доктором Феллом репутация доктора Кроули была намного страшнее. Многие студенты выходили с его лекций об экологии и ботанике, ненавидя его до глубины души и жалея, что вообще подписались на его курс. Но для избранной группы студентов, которые действительно были заинтересованы в предмете, доктор Кроули был настоящим ангелом под прикрытием. Многие аспиранты и студенты, которые были в его классе уже несколько лет, испытывали к нему глубокое уважение, несмотря на его многие недостатки. Он недружелюбный, прямолинейный и не терпит глупостей, но в то же время в нем горит неподдельная страсть к его предмету, и когда пробиваешься сквозь колючую стену вокруг него, понимаешь, что за ней скрывается доброе сердце. Студенты, выбравшие его курс в надежде на легкие оценки, может и ненавидели его, но будущие ботаники и защитники природы его боготворили. Он всегда был рад дать совет каждому, кто испытывал трудности с заботой о комнатном растении или не знал с чего начать свою коллекцию. Каждый, кто искал подсказки, где бы можно было поработать летом на благо природы, уходил из его офиса нагруженный адресами и телефонами, которые могли помочь в этом деле. Даже если тебе просто нужно безопасное место, от хулиганов, семейных или психологических проблем, в его оранжерее тебе всегда были рады. Доктор Кроули мог бросить в тебя лопаткой и дать задание сделать что-нибудь полезное, но он никогда никого не осуждал, только обязательно убеждался, что тебе есть куда пойти и кому о тебе позаботиться. Какими бы ни были отношения профессора с его студентами, он, однако, никогда не говорил ни слова про свою личную жизнь. По кампусу ходила легенда, что кто-то из студентов слышал, как доктор Кроули назвал кого-то «ангел» по телефону, и это навело на мысль, что он в браке. Но кем и каким мог бы быть его партнёр оставалось вечной темой для споров, ведь многие пытались это как-то вызнать, но ни у кого не получалось. Даже самые преданные студенты его курса не получали ничего больше строгого взгляда, прежде чем их вопрос оставался проигнорированным. Исходя из характеров обоих профессоров, никто из студентов даже предположить не мог, что они могут быть в счастливом браке уже более 20 лет. Добрый всезнайка доктор Фелл и резкий, отчужденный доктор Кроули были абсолютными противоположностями друг другу. Даже их внешний вид: высокий и низкий, худой и чуть плотный, темный и светлый, казалось, что они даже друзьями быть не могут. Под всем этим, однако, они оба были добрыми в душе с неисчерпаемой страстью к познанию нового и любовью к миру в целом. Даже самые глухие и слепые студенты не могли представить, что доктор Фелл и доктор Кроули могли быть вместе, и благодаря этому ситуация быстро вышла из-под контроля. Однажды вечером в течение одного из дополнительных уроков в библиотеке с доктором Феллом, доктор Кроули зашёл к ним в поисках профессора. Оба знали, что он пришёл просто узнать, когда они смогут вместе поехать домой, однако для студентов доктора Фелла по Английской литературе это было шоком. 50 пар глаз наблюдали, как доктор Кроули наклонился к стулу доктора Фелла, отвлекая его внимание от книги, которую тот читал. Для них это был всего лишь обычный разговор о том, когда закончится лекция, но студентов это потрясло до глубины души. Та легкость, с которой двое говорили и двигались вокруг друг друга, указывала на уровень непринужденной близости и уюта, которых никто не ожидал. Как только доктор Кроули покинул библиотеку, доктор Фелл тут же вернулся к объяснению темы студентам, совершенно не обращая внимание на шепот вокруг. Никто точно не знал, что обо всем этом думать, но в то же время понятия не имел, как спросить о том, что только что случилось. Обычно они могли спросить своего жизнерадостного профессора о чем угодно и знали, что тот обязательно расскажет все, что знает, но в такую ситуацию его студенты еще ни разу не попадали. Все дружно согласились, что не будут спрашивать профессоров об этом, но будут смотреть в оба, чтобы разобраться в происходящем. После пары недель слежки и ненавязчивого изучения обоих преподавателей, студенты снова встретились в библиотеке на дополнительных занятиях и для обмена информацией. Адам Янг рассказал, что несколько раз видел, как они вместе уходили на обед. Маг Даулинг признался, что часто видит, как доктор Фелл поздним вечером приходит в оранжерею к доктору Кроули. Остальные студенты так же делились крупицами информации, пока не пришла девушка по имени Анафема Девайс, наконец ставя все точки над Ё. Она пришла в библиотеку на час позже, ухмыляясь, будто узнала все секреты вселенной и теперь намерена использовать их для мирового господства. Все смотрели на нее, когда она села и ровно произнесла: — Вчера я хотела зайти к профессору, чтобы задать пару вопросов, и видела, как доктор Кроули заходил в офис доктора Фелла, заглянув за дверь, я увидела, как они целовались. Все дружно сдержали гневный вскрик, повернув головы к доктору Феллу. Как и обычно, тот сидел за столом, читая книгу, и выглядел как настоящий ангел, каким его всегда и считали. Студенты смотрели на него несколько минут, прежде чем прийти к выводу, что профессор ни в чем не виноват. Они единогласно согласились, что доктор Фелл не может сделать что-то неправильно, и поэтому во всем виноват доктор Кроули. Он наверняка соблазнил беззащитного доктора Фелла и воспользовался им, убедив его изменить его несчастному замечательному мужу Энтони. После всего, что они слышали про него, невозможно было представить, что доктор Фелл изменил ему по собственной доброй воле, совершенно точно произошло что-то гнусное и ужасное. Несмотря на протесты студентов, которые знали и любили доктора Кроули, мельница слухов была запущена и ее было не остановить. Спустя неделю все в кампусе знали о страстной связи между двумя профессорами, и общественное мнение резко поменялось. К доктору Феллу все всегда испытывали симпатию, но теперь студенты еще яростно старались его защищать. Аудитория на его лекциях теперь всегда забита под завязку, и его забрасывали вопросами о его дорогом муже больше чем обычно. Куда бы он ни пошел, за ним всегда следует как минимум дюжина студентов, чтобы убедиться, что он не приблизится к доктору Кроули, чтобы его обязательно прервали и увели в другую сторону. Это было, мягко говоря, странно, но доктор Фелл по большей части был горд, что его студенты вдруг стали так о нем заботиться. С другой стороны, доктор Кроули получал только холодные взгляды и общую морозную атмосферу на каждом уроке. Студенты, которым действительно нравились и он, и предмет все еще пытались быть к нему добрее, но были расстроены от мысли, что их учитель может быть разлучником. Больше никто не приходил к нему в неурочные часы, чтобы поболтать о растениях или помочь в оранжерее, попутно избегая своего психованного бывшего. После многих лет выстраивания образа холодной личности, доктор Кроули чувствовал, что должен был бы быть счастлив от такого поворота, но в итоге был расстроен до глубины души. После целого дня в классе с рассерженными студентами доктор Кроули сдался и написал доктору Феллу. Они давно договорились явно не показывать свои отношения на работе, чтобы избежать проблем с коллегами и не давать студентам странные идеи. Но несмотря на это, Кроули дико устал и ему нужно было побыть со своим мужем, чтобы взять себя в руки. Совсем скоро доктор Фелл появился в оранжерее, инстинктивно нашел своего мужа в куче листвы и обнял его. В руках своего мужа доктор Кроули почувствовал себя лучше, радостно утопая в тепле доктора Фелла, желая остаться в его объятиях навсегда, и не встречаться с еще одним классом. В конце концов, доктор Фелл отстранился, обращая на него мягкий обеспокоенный взгляд. — Что случилось, Энтони, мой милый? Я никогда не видел тебя таким на работе. — Ничего, ангел, просто студенты странно себя ведут, и это действует на меня, мне не стоит так на это реагировать. — Не говори глупости, дорогой. Но, раз ты заметил, мои студенты тоже ведут себя странно в последнее время. С растущими подозрениями, двое профессоров поделились своими странностями и начали догадываться, что это как-то связано между собой. Они все еще не понимали, что могло произойти или было сказано, но начинали догадываться. Должно было произойти что-то, что одновременно заставило студентов возненавидеть доктора Кроули и полюбить доктора Фелла причем так, что сами учителя этого не заметили. Хотя как бы они ни пытались додуматься, у них никак не получалось даже предположить, что могло произойти. Ни один, ни второй не делали ничего необычного в последнее время, так что не было никаких причин к такому отношению. Пока они были заняты мозговым штурмом в оранжерее доктора Кроули, Адам Янг и Маг Даулинг бежали по территории университета. Совсем недавно они начали встречаться и сегодня вечером пошли в отдаленную часть кампуса, чтобы побыть там наедине, но их обнаружили другие студенты. И эти студенты набросились на парочку, гоняя по кампусу угрозами и оскорблениями. Маг и Адам были очень рассержены на доктора Кроули, но, когда увидели его оранжерею впереди, поняли, что у них нет другого выбора. Может, он и изменяющий лжец, но оранжерея все еще безопасное место и, возможно, их единственный шанс сбежать. Они оба были из довольно строгих семей и, если их поймают и побьют, это вызовет очень неприятные вопросы. К счастью, они вовремя добрались до оранжереи, ворвались в дверь и пробежали по дорожке между растениями. Зная репутацию этого места, хулиганы даже не пытались зайти внутрь, поворчав за дверью оскорбления, они наконец ушли. Кроули и Эзра услышали шум и поднялись с земли, где до этого обнимались, чтобы проверить, что случилось. Увидев Мага и Адама, пытавшихся отдышаться после бега, доктор Фелл тут же бросился к ним. Он сам очень часто был в такой же ситуации в юности, и никогда не сдерживался в своём желании помочь родственной душе. Если бы рядом с ним не было Кроули, он, скорее всего, гораздо чаще попадал бы в неприятности, поэтому он никогда не переставал заботиться о запуганных детях. Когда парни увидели своего профессора по литературе, они почувствовали волну ужаса, представив, что они могли прервать своим приходом, но позволили себе принять заботу профессора. Забота и внимание доктора Фелла всегда дарили чувство безопасности и уюта, от которых они ни за что не откажутся. Убедившись, что его ученики целы и невредимы, доктор Фелл скрылся в кабинете доктора Кроули, где держал чайник, чтобы приготовить для всех чай. Между парочкой и доктором Кроули повисла долгая, напряженная пауза. Эти двое были среди очень небольшой группы его любимых студентов, поэтому их недружелюбные взгляды в его сторону глубоко ранили Кроули. Он мог смириться с нелюбовью остальных студентов, но видеть, что ученики, о которых он очень старался заботиться, тоже злятся на него, было уже чересчур. Едва скрывая свои расстроенные чувства, Кроули подошел к мальчикам и скрестил руки на груди. — Ладно, вы двое, выкладывайте, что происходит? Не уйдете, пока не расскажете. Маг и Адам обменялись испуганными взглядами прежде, чем Адам выпрямился, пытаясь выглядеть сильным и храбрым. — Придурки нашли нас, когда мы целовались, и погнались за нами, очевидно же. — Это я знаю, пацан, сам часто был на вашем месте, чтобы знать, на что это похоже. Я говорю о том, что происходит между нами, откуда столько недовольства? Пока Адам подыскивал слова, чтобы рассказать доктору Кроули, каким отвратительным предателем он был, вернулся доктор Фелл. Игнорируя напряжение в комнате, он протянул парням по чашке чая, а потом успокаивающе положил ладонь на руку доктора Кроули. — Я бы приготовил и для тебя, Энтони, но, подумал, мы все равно скоро пойдем домой. Я знаю, что ты терпеть не можешь Эрл Грей, который я тут держу, так что обещаю заварить тебе крепкий зеленый чай позже. Доктор Кроули наклонился, оставляя благодарный поцелуй на виске своего мужа, не отводя взгляд от мальчишек. Адам в шоке вылупился на мужчин, забыв про чай, но Маг, к сожалению, почти успел сделать глоток. Услышав, как доктор Фелл сказал — «Энтони», он выплюнул весь чай себе на рубашку и закашлялся, и Адам на автомате постучал ему по спине. Доктор Фелл снова убежал в поисках полотенца, чтобы вытереть Мага, а глаза доктора Кроули довольно засверкали. — Вы не знали, что мы женаты? Я думал, он рассказывал вам обо мне уже, как минимум, раз сто в этом году. Маг тяжело навалился на Адама и в ужасе прошептал. — Мы думали, у вас роман на стороне. Все считают Вас ужасным разлучником, который увел бедного доктора Фелла от его любящего мужа, какого хрена вообще! Доктор Кроули сумел выдавить: — Следи за языком, Эзра расстроится, — а затем расхохотался. Адам и Маг минуту наблюдали за своим хихикающим учителем прежде, чем и сами рассмеялись, чувствуя, как груз свалился с души. Они были так расстроены, что их любимый учитель помогал в измене, но теперь оказывается можно было вздохнуть спокойно. Теперь они снова могли любить доктора Кроули так же сильно, как и раньше, может быть, даже больше, раз теперь они знали, что это и есть тот нежный романтик, о котором не замолкает доктор Фелл. Когда доктор Фелл вернулся, он принялся аккуратно вытирать чай с Мага и одарил Кроули благодарной улыбкой. Похоже пока его не было эти трое сумели разрешить свои разногласия. Убедившись, что Маг более-менее чистый, доктор Фелл снова шагнул к Кроули и взял его за руку. — Все в порядке, мой дорогой? Ты знаешь, мне невыносимо видеть тебя таким грустным. Маг и Адам понурились от мысли, что они расстроили доктора Кроули, но нестройно объяснили доктору Феллу ситуацию. К счастью, он тоже рассмеялся и потянулся к мужу за поцелуем, показывая свою радость от того, как разрешилась это недоразумение. Теперь, когда правда была открыта, доктор Кроули почувствовал, как у него начал зарождаться коварный план. Он всегда был фанатом широких жестов, а чтобы разобраться с этим глобальным недоразумением, без этого никак. Его чрезмерная театральность часто смущала его мужа, но в итоге доктор Фелл всегда признавал, что тоже наслаждался действом. Пока они вчетвером шли к парковке, доктор Кроули и Адам обсуждали, как обрушить новость на весь универ. Было бы проще простого, если бы доктор Фелл просто вскользь назвал своего мужа доктор Кроули в очередном разговоре о нем со студентами, но это слишком скучно. Вся эта ситуация переросла в большой скандал, так что и правда должна быть открыта самым эпичным образом. Было бы несправедливо терпеть все эти страдания, если взамен они не смогут со вкусом окунуться в шок и сожаление своих студентов. Пока Кроули и Адам составляли коварный план, доктор Фелл и Маг шли позади, с нежностью наблюдая за своими королями драмы. Доктору Феллу всегда нравился Маг, и он о многом хотел с ним поговорить, так что путь до машин занял какое-то время. Когда они наконец добрались до места, Маг чувствовал себя намного лучше и без сомнения сражался бы насмерть за профессора Фелла, если бы пришлось. Люди не преувеличивали, говоря, что доктор Фелл национальное сокровище и заслуживает самого лучшего, кем, как теперь был уверен Маг, являлся доктор Кроули. Две парочки разошлись, будучи чрезвычайно довольны тем, как закончился вечер. По пути домой доктор Кроули рассказал своему мужу про дурацкий план, который придумали они с Адамом. Как и обычно доктор Фелл рассмеялся, качая головой над драматизмом своего мужа, но с лёгкостью согласился отыграть свою роль, какой бы она ни была. После бессонной ночи, обдумав все детали, Кроули не терпелось приступить к исполнению плана. Ему никогда в голову не приходило совершить глобальный каминг-аут перед студентами, но теперь он был рад, что они собираются это сделать. Рассказать всем, что они женаты, было бы проще, но не так весело. После быстрого поцелуя на удачу доктор Фелл умчался на утренние лекции, а доктор Кроули направился к оранжерее, где ждали его сообщники. Все утро они провели, выбирая самые красивые розы и собирали из них букет. Кроули надеялся на букет побольше для большего драматизма, но розы только начали распускаться, так что выбор был ограничен. Лекции скоро должны были закончиться, так что трое заговорщиков побежали через кампус на условленное место. Во дворе главного здания была обеденная зона, где обычно собирались студенты, идеальное место для большого объявления. Заняв столик посередине, доктор Кроули запрыгнул на него и прижал букет к груди. Когда прозвенел звонок и студенты начали выходить из аудиторий, они все замерли при виде своего наименее любимого учителя на столе с цветами. Как и договорились, доктор Фелл спешно вышел из класса и не сдержал смешка, когда увидел своего мужа. Увидев энергичный взмах рукой, подзывающий его к себе, профессор литературы подошел ближе и позволил затянуть себя на стол. На данный момент уже все знали об их интрижке, так что вокруг раздался возмущенный шепот. Игнорируя детские возмущения, доктор Кроули протянул цветы доктору Феллу и с нежностью обхватил его лицо руками. — Знаю, я говорил это много раз за все эти годы, но я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя всем сердцем, Эзра. Я не знаю, выжил бы я, если бы тебя не было рядом, но я рад, что жив, чтобы быть с тобой. Я не могу представить себе даже секунды без тебя, мой лучший друг и любовь моей жизни. Несмотря на общее мнение о них, студенты не могли не смягчиться, хотя бы чуть-чуть. Не каждый день кто-нибудь так открыто выражает свои чувства другому человеку, особенно на публике с огромной аудиторией. С такой же любовью во взгляде доктор Фелл наклонился к своему мужу и поцеловал его в губы, а потом произнес так, чтобы все услышали: — О, Энтони, не думаю, что нам нужно публичное представление, чтобы показать, что мы будем вместе вечно, ведь мы все-таки женаты, но это так трогательно, мой дорогой, я тебя не заслуживаю. Под шокированные вскрики окружающих, доктор Кроули притянул своего мужа для еще одного чертовски хорошего поцелуя. Вскоре Кроули отстранился, пока до них не начали доноситься неловкие вопросы или грубые комментарии. Он схватил доктора Фелла за руку, и они побежали к оранжерее подальше от шокированной толпы студентов. Оказавшись в офисе доктора Кроули, доктор Фелл заботливо поставил цветы в вазу перед тем, как они вместе упали на диван. У них не было следующий лекции, так что они провели это время неспешно целуясь и обнимаясь, попутно игнорируя стук в дверь от любопытных студентов. Завтра они официально объявят, что они в браке и все эти слухи об измене полный бред, а сейчас они заслужили немного времени наедине друг с другом.

Ещё работа этого автора

Ещё по фэндому "Благие знамения (Добрые предзнаменования)"

Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2022 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты