Семь дней

R
Завершён
99
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 9 131 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник

День второй

Настройки
      Gavin James — Cigarette Break       Проснулась Сара от аппетитного запаха еды. Сначала возникло непонимание, с чего вдруг в её доме может пахнуть едой, если она живёт одна. Кот Флеш был не в счёт, так как у него лапки. Но потом она вспомнила…       Улыбнувшись, Сара встала с кровати и прошествовала в ванную. Там быстро умылась и почистила зубы, после чего заглянула на кухню. Джон что-то готовил, негромко напевая себе под нос. Судя по запаху, её ожидала яичница с беконом. Простой завтрак, который она легко могла бы приготовить сама, но в исполнении дорогого ей человека он превращался в нечто волшебное.       Холл обернулся и улыбнулся, увидев её, сейчас такую домашнюю, в пижаме и с растрёпанными после сна волосами.        — Доброе утро, — проговорил он.        — Доброе, — улыбнулась Сара, с трудом удержавшись от того, чтобы крепко обнять его. Вместо этого она села за стол и принялась наблюдать за тем, как Джон заканчивает с готовкой. Когда вообще мужчина готовил у неё на кухне? Ответ: никогда. Для Сары приглашение на свою территорию было особым знаком доверия. Если она с кем-то проводила ночь, то обычно не у себя дома. А те немногие счастливчики, кому удалось переночевать у неё, не заморачивались наутро готовкой завтрака.       Вскоре она вместе с Джоном с удовольствием уплетала яичницу, запивая её кофе. После этого нужно будет собираться на работу, но пока у неё были эти неповторимые минуты, которые очень хотелось растянуть.        — Мне кажется, будто я до сих пор сплю и вижу чудесный сон, — промолвила Сара.        — Тогда лучше не просыпайся.        — Не буду.       Позавтракав, девушка встала из-за стола. Она задержала взгляд на мужчине и спросила:        — Сейчас ты вернёшься в гостиницу?        — Да. Не хочу злоупотреблять твоим гостеприимством, — ответил он. Сара помедлила, собираясь с духом.        — Но ты ведь приехал из-за меня, как я поняла, — промолвила она. — Может, тогда останешься на это время здесь?       Её предложение немного удивило Джона, но в то же время на его лице отчётливо проступило выражение облегчения, словно в глубине души он надеялся именно на это.        — Хорошо. Я не против, — улыбнулся он. Сара улыбнулась в ответ, понимая, почему предложила это. Больше всего она хотела бы, вернувшись домой, увидеть, что Джон всё ещё здесь, ждёт её. Словно он не исчезал на много лет. Она готова была цепляться за каждую минуту, проведённую с ним рядом, отбирая от жестокой судьбы, когда-то разлучившей их.        — Я покажу тебе, где запасная связка ключей, — сказала она.        — Так легко доверишь мне ключи от своей квартиры? — спросил Джон. Казалось бы, поводов для недоверия к нему предостаточно, учитывая его прошлые прегрешения. Тем не менее, Сара ответила:        — Я доверила бы тебе даже свою жизнь.       Чуть позже она всё-таки ушла на работу. Правда, сосредоточиться на служебных обязанностях оказалось непросто, так как мысли всё время возвращались к ожидавшему её дома мужчине. Этот факт был непривычен и приятен сам по себе, но в первую очередь потому, что этим мужчиной являлся Джон Холл. Некоторые коллеги заметили её окрылённость, кое-кто даже пошутил над тем, что Сара, видимо, провела чудесную ночь с каким-нибудь красавчиком. Она не поддерживала эти сплетни, но и не опровергала.       Потом, возвращаясь домой, девушка ненадолго испугалась: а что, если Джон уже ушёл, уехал из Балтимора насовсем? Что, если это всё — лишь плод её фантазии? С часто бьющимся сердцем она толкнула дверь, и та, будучи незапертой, тут же поддалась. Недалеко от порога стоял чемодан, а вскоре послышались шаги, и к ней вышел Джон.        — Я съездил в гостиницу за своими вещами, если уж остаюсь на эту неделю у тебя, — пояснил он. От сердца тут же отлегло. Сара старалась не зацикливаться на слове «неделя». Пока у них с Джоном было время, и она собиралась вовсю использовать его.       Они поужинали вместе. Ни дать, ни взять, молодая семейная пара. Совместная трапеза казалась чем-то таким привычным, естественным… После этого Сара предложила Холлу прогуляться по ближайшему парку, на что он ответил согласием.       Они неторопливо шагали по дороге, почти касаясь ладонями друг друга. Девушка сейчас ощущала неподдельное умиротворение, словно обрела важную часть себя, отсутствие которой не позволяло раньше свободно дышать. Она привычным жестом достала из кармана сигареты и зажигалку и закурила, втягивая в лёгкие ядовитый дым, и не сразу заметила удивлённый взгляд Джона.        — Оу, извини. Я выброшу, если тебе не нравится, — проговорила Сара.        — Ничего страшного. Я просто не знал, что ты куришь, — пояснил он.        — Я начала ещё в Сентфоре, после того случая с Писадейрой. — Она зябко повела плечами. — Помню, Бобби тогда приболел, а Кэнди пришлось остаться после уроков. Мы с Дереком возвращались домой вдвоём, тем более, жили недалеко друг от друга. Я тогда была дико на нервах. Он уже курил и предложил мне, я согласилась. Помню, что мне совсем не понравилось, и я спросила у Дерека, как он курит такую гадость. Он ответил, что лучше помрёт от рака лёгких, чем от рук какого-то мифического призрака. Так себе отговорка, если честно. Но потом я тоже втянулась…       Сара помедлила, вспоминая, после чего именно это случилось.        — Что же подтолкнуло тебя втянуться? — поинтересовался Джон. Она сделала ещё одну глубокую затяжку, после чего выдохнула дым и ответила:        — Твоя смерть.       Холл аж остановился. Сара тоже, но она не торопилась смотреть ему в глаза. Она докурила сигарету и прицельно бросила её в ближайшую урну, затем кривовато усмехнулась:        — Как видишь, главные виновники моей пагубной привычки — мой бывший лучший друг и… И ты.       Она подняла на него взгляд, и увидела в его голубых глазах вину, такую сильную, неприкрытую, что её сердце невольно сжалось.        — Я понимаю, у тебя были причины скрывать, что ты выжил. Наверное, — вздохнула Сара. — И я тебя давно простила, за всё. Но принять то, что тебя больше нет, оказалось очень трудно. Я успела привязаться к тебе за то недолгое время, что мы общались. Привязаться слишком сильно, наверное, потому что так и не смогла по-настоящему отпустить. А сейчас ты здесь, передо мной, живой и здоровый, и я… Я больше всего боюсь, что снова тебя потеряю.       Джон сделал шаг ближе, крепко обнял её. Сара прижалась к нему, утыкаясь носом в грудь.        — Я сделаю всё возможное, чтобы нам больше не пришлось разлучаться, — пообещал он. — Я тоже не хочу снова терять тебя.       Дул прохладный ветер, но надёжные объятия Джона защищали её, даруя тепло, согревавшее не только тело, но и сердце. Как же последние годы ей не хватало этих объятий… Сара привыкла чувствовать себя сильной, способной всё преодолеть, но в глубине души понимала: что-то в ней сломано. Иначе она не сбежала бы тогда из Сентфора, даже не попрощавшись с друзьями. Иначе не жила бы одна в своём доме, вовсе не наслаждаясь при этом одиночеством, которое было вынужденным, а вовсе не её выбором. Но Джон вновь появился на её пороге и сумел починить то, что было сломано.       Вскоре они вновь неторопливо шли по дорожкам парка, на этот раз держась за руки. Проходя мимо очередной урны, Сара выбросила в неё пачку с сигаретами. Теперь ей это было не нужно. Лучший способ успокоиться сейчас шагал рядом с ней, а травить себя уже не хотелось. Чего она желала, так это жить полной жизнью, больше не оборачиваясь на кошмары прошлого. И никто не помог бы ей в этом лучше, чем Джон.
99 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник