ID работы: 9048138

Считай вслух.

Джен
NC-17
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Любопытство сгубило не одну кошку, но Чарли Бон предпочитал не вспоминать об этом,планируя поход в тайную комнатку, где Блуры держали изобретения доктора Толли. Ему ужасно хотелось взглянуть на них вновь и если получится, взять что - нибудь для Эммы. Всё - таки у нее почти ничего не было на память от отца. Любопытному мальчишке удалось благополучно добраться до башни да Винчи, а потом удача изменила ему: рядом послышались голоса доктора Блура и Манфреда. Рядом была дверь и в нее- то и влетел Чарли. Голоса приближались. В панике мальчик заметался по комнате, но спрятаться в ней было почти нигде - кроме шкафа. В него и влез Чарли. Шкаф, на его счастье оказался полупустым. Мальчик затаил дыхание, надеясь, что директор пройдёт мимо. Но нет. Дверь открылась и в убежище Чарли зашли директор и его сын. Они спорили и по тому, как резко говорил Блур - старший, Чарли понял, что Манфред провинился. - Надеюсь, ты понимаешь, насколько важно было не допустить этого, Манфред.- директор был раздражен и явно не желал слушать оправданий сына, - ты знал о ее способности летать, знал, что в критические моменты способность усиливается. Надо было находиться с ней рядом, а не оставлять одну! - И что, мне нужно всю ночь там торчать было?! А спать мне когда?! Я живой человек, а не робот, к твоему сведению! - Хватит, Манфред. Ты провинился и заслужил наказание. Хоть это ты понимаешь, я надеюсь? - Провинился? Это несправедливо, вот что я думаю! Я всегда делаю все, что вы скажете, и стоило мне всего раз допустить ошибку... - Хватит, мальчик. - от ледяного тона у Чарли по спине поползли мурашки. - Мне нет никакого дела до того, что ты думаешь. - О да, - ядовито произнёс Манфред, - и когда было иначе? Раздался хлопок, и Чарли увидел, как Манфред прижал ладонь к покрасневшей щеке. Директор выставил стул посреди комнаты и кивнул на него сыну. - Ты знаешь, зачем мы здесь. - Мне скоро восемнадцать, отец. Ты не думаешь, что подобные наказания не для меня? - И долго ты собираешься спорить? Мое терпение на исходе и тебе лучше поторопиться. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы тебя выпорол Уидон. Манфред побледнел. - Нет, - тихо произнес он, - этого я не хочу. - Ну, тогда наклонись. Манфред медленно подошёл к стулу и расстегнув штаны, согнулся над ним,крепко вцепившись в сиденье. - Считай вслух. Если пропустишь, получишь снова. Ты меня понял? Манфред кивнул, но доктору Блуру этого было недостаточно. - Я не слышу ответа! -Да, отец. - еле выдавил из себя староста. Чарли сидел в шкафу боясь дышать. Он отчётливо понимал, что если его обнаружат, быть беде. Доктор Блур его может и не убьёт, но Манфред точно загипнотизирует, чтобы никто не узнал о его позоре. Даже если Чарли поклянется никому ничего не говорить. Раздался резкий свист, и сразу за ним вскрикнул Манфред. -Тебе было сказано считать, а не кричать. Снова свист, и на этот раз Манфред выкрикнул:"Раз!" Чарли видел, как на бледной коже проступают ярко-красные полосы, слышал, как с каждым ударом отчаянно выкрикивает Манфред и мечтал только об одном - конце этой пытки. Теперь ему было понятны частые вспышки злобы Манфреда ко всему живому, его нетерпимость к нарушениям и желание кого-то наказывать. И злость на него, Чарли, за освобождение Эммы Толли. Внезапно все прекратилось. Чарли слышал только тяжелое дыхание Манфреда и его тихие всхлипывания. - Надеюсь, это наказание послужит тебе уроком, Манфред. - Да, отец. Когда директор вышел, Манфред прислонился к стене и закрыв лицо руками, беззвучно заплакал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.