ID работы: 9048268

Заметки несчастной змеюки

Гет
PG-13
Завершён
319
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится Отзывы 79 В сборник Скачать

...

Настройки текста
      Из дневника Роми Якумо, императорского дегустатора:       27/04/139:       На престол взошел сын Императора Тошинори, Мидория Изуку. Это, конечно, не мое дело, но было бы безумно любопытно узнать, почему же он носит другую фамилию несмотря даже на то, что рос и воспитывался в Изумрудном дворце как единственный преемник.       Внешне они вообще не похожи. У мальчишки благородного Наследника наивное лицо, растрепанная копна зеленых волос и, кажется, какая-то непогрешимая вера в людей.       А нет, нашла сходство – оба одинаково неловкие, когда приходит пора говорить торжественные речи. Готова поспорить, что народ будет обожать нового Императора в той же степени, в которой обожал – да и сейчас обожает, – Всемогущего. Интересно, какое прозвище получит господин Мидория?       Он выглядит совершенно невинным и очень милым. Олененочек такой.       28/04/139:       Забудьте, что я сказала. Пусть вас не подкупает его милый облик, большие зеленые глаза и застенчивая улыбка – не в обиду Вашему Величеству будет сказано, но юный Император – упертый баран, не иначе. Ками-сама, спаси наши грешные души.       Придворный маг Тодороки смотрит с каким-то особым вниманием. Чего ему надо?       29/04/139:       Целый день объясняла Императору на пальцах, что моя основная обязанность – пробовать его еду перед тем, как он сможет ее вкусить, и нет, господин Мидория, наоборот нельзя, стой, не трожь, при всем моем уважении, я первая должна!..       Что непонятного в названии моей должности императорского дегустатора? Разве это не очевидно, что для всех будет лучше, если отдаст жизнь третьестепенной важности лицо, а не правитель целого государства?       Так нет же, «Роми-чан, ну как же я могу?». Тьфу ты, блин, каждый раз одно и то же. Император, зараза, куда быстрее меня, и для него совсем несложно впихнуть в рот ложку прежде, чем я сумею хотя бы протянуть к ней руку. Кажется, Катсу, чтоб ему пусто было, потешается над тем, как мы с господином Мидорией отчаянно боремся за право попробовать первым каждое из блюд. Хоть какие-то тренировки на реакцию придумывай, боже мой. Несмотря на то, что я веду себя откровенно дерзко, Император только смеется – один в один господин Тошинори. У того я тоже с боем выбивала возможность дегустировать еду перед тем, как передать ее в руки правителю. На попытку крайне вежливо попросить не мешать мне работать получила в ответ лишь невинную улыбку и героическую фразу, не иначе как перенятую от отца – «я должен защитить всех моих подданных!»       Ками-сама, дай мне сил.       31/04/139:       Война продолжается. Императору – или мне? – пока что везет. Нахожусь в поиске слабых мест.       04/05/139:       Имела честь вызвать господина Мидорию на обстоятельный разговор не додумалась бы до этого, если бы господин Тошинори не посоветовал. В красках разъяснила ему, что его забота обо мне сомнительна – если он умрет от яда, попавшего в его пищу, моя голова будет в числе первых, которые полетят с плахи. Юный Император, кажется, проникся – во всяком случае его взволнованное лицо говорило именно об этом, – и зачем-то попросил рассказать о себе.       Объяснила, что несмотря на то, что я беспричудная, я родилась с природной устойчивостью к ядам, плюс взращивалась как будущий имперский дегустатор всю свою жизнь, плюс с детства привыкала к малым дозам яда, грамотно вводившимся в мой организм, чтобы не вызвать накопления и интоксикации – по факту у меня было куда меньше шансов умереть, чем у самого господина Мидории.       Когда уходила из чужого кабинета, Император выглядел очень задумчивым. Придите к правильному мнению, ну пожалуйста.       06/05/139:       Господин Мидория смотрел на меня так, словно хочет душу живьем вынуть. Учитывая его причуду, волей-неволей стало страшно. Я была так резка? Я была слишком настойчива? Все, можно считать, что я скоро попаду на плаху за дерзость?       Бакуго похлопал меня по спине и сказал, что «Деку так никогда не поступит, успокойся, змеюка». Задолбал со своей змеюкой, сколько можно уже. Специально сцежу несуществующий яд со своих клыков и подмешаю ему в чай прямо у него на глазах, а потом заставлю выпить, чтоб неповадно было.       10/05/139:       Юный Император искренне извинился передо мной и сказал, что больше так не будет. Кажется, я даже увидела метафорические щенячьи уши, которые виновато опустились.       Что за святой ребенок. ну и что с того, что он старше меня на три года       20/05/139:       Бакуго пошутил про змеюку еще раз. Демонстративно вынула из кармана пиджака пузырек с прозрачной жидкостью и, когда он отвлекся, вылила ему в стаканчик кофе, который он пил. На закономерный вопрос стоящего рядом Тодороки из разряда «что это было» ответила, что я змея, значит логично, что это был мой собственный яд.       Катсу поперхнулся напитком и стал спешно отплевываться. Тодороки, кажется, ухмыльнулся – черт их разберет, этих придворных магов-стихийников. Интересно, а у него правая сторона реально холоднее левой?       25/05/139:       Бакуго до сих пор косится на меня с подозрением и каждый раз отодвигает от меня свою еду подальше, но змеюкой больше не называет. Подавись, глава имперской стражи, Взрывной Лорд, тебя уделала беспричудная девица.       Время от времени нахожу на своем столе то ледяные ромашки, то веточки огненного розмарина. Это что еще за новый вид издевательств? Найду шутника, оторву уши. Или яда нацежу.       Судя по тому, как от меня шугаются стражники, Катсу пожаловался кому-то еще. При попытке пристыдить его за это улепетывала от порции взрывов по всему дворцу.       Ударилась коленкой. Болит-то как.       30/05/139:       Колено все еще болит, но не так сильно, хромаю больше демонстративно. Бакуго хватает совести выглядеть пристыженным; он таскает меня с этажа на этаж, когда у него есть время, которое он может провести со мной. Приятно иметь друга, который может покатать меня на спине без лишних усилий.       В отсутствие Катсу меня почему-то носит Тодороки, причем не на спине, а на руках, как принцессу. Оказались застуканы господином Тошинори; он почему-то улыбался особо заговорщически и зачем-то пожелал магу удачи. Тот ответил с крайне серьезным выражением лица «спасибо» – итак, чего я еще не знаю? – и ушел в закат, не выпуская, впрочем, меня из рук.       Верни меня из заката обратно, Тодороки, я все тебе прощу.       06/06/139:       Познакомилась с Мураками Руной, невестой господина Мидории. Она выглядит почти безэмоциональной и равнодушной, но все ее эмоции можно запросто прочесть по глазам. Насколько мне известно, ей в детстве пришлось пережить немало чего тяжелого, но я рада, что она сумела выкарабкаться. Судя по тому, как она смотрит на Императора, он является солнцем ее жизни и ее самой крепкой опорой.       Если я предложу ей дружить, она согласится?       10/06/139:       Здесь была сказочная, прекрасная Принцесса Болотных огоньков ^~^       11/06/139:       Химэ сперла у меня дневник. Насилу отобрала, обменяв его на мою заколку, которая ей особенно сильно приглянулась. Дала втык Мэдоке, придворному стратегу, за то, что он в очередной раз не уследил за собственной причудой. Едва ли он обратил на мои попытки внимания: все же безудержная, неподъемная лень в обмен на безумно своенравную причуду – это очень жестко.       Господин Мидория наконец-то принял и смирился с тем фактом, что я пробую всю его пищу. Почему-то до этого на его лице застывало мучительно-выжидающее выражение, как будто бы я могла свалиться на стол замертво, запихивая в себя очередную ложку супа. Ну уж нет, я еще всех вас переживу.       20/06/139:       Через неделю праздник – День Лучезарного заката, весь дворец – и девушки всех возрастов, в частности, – сходят с ума, начиная подготовку. А что не за месяц заранее, а всего лишь за неделю? Ужас какой. Я как не готовилась, так и не буду даже начинать. Больно нужно.       21/06/139:       Руна-чан прояснила, что к Дню Лучезарного заката начинают готовиться за три месяца, а за неделю происходит выбор пары, отсюда такой ажиотаж.       Что ж, Роми, ты, как всегда, тормозишь. Ничего необычного.       22/06/139:       Была морально готова к тому, что меня никто не позовет, так что каких-то чудес не ожидала. Зря, потому что лучше бы готовилась к какой-то нестандартной катастрофе, чем к полнейшему уединению на празднике.       Меня пригласили и Катсу, и Шото. Одновременно. При этом сердито переглядываясь и кидая друг другу неощутимый нет вызов. И если Бакуго я еще могу понять – друг детства, как-никак, – то мотивы Повелителя льда и пламени мне оказались неизвестны.       Отказала обоим, чтобы не обижать ни одного, ни другого. Пока прокрастинировала в самом дальнем углу сада, была найдена господином Тошинори.       Что ж, теперь на празднике мне придется танцевать с предыдущим Императором. Надо было найти Мэдоку и позвать его, пока была возможность.       25/06/139:       И Катсу, и Шото ведут себя по-идиотски – один ругается и всячески показывает свою агрессию, другой игнорирует и ведет себя так, как будто бы меня не существует.       Прекрасно просто. Ущемила мужскую гордость. Ну и подавитесь ею.       Руна-чан смотрит как-то по-особенному понимающе и приглашающе открывает объятия. В кольце ее рук спокойно и тихо, а когда она скрывает нас под защитным барьером – Защитником, ее причудой, – становится и вовсе чудесно.       27/06/139:       Волнительно как-то. Праздник начинается в четыре дня, а я еще и являюсь представителем из открывающих мероприятие пар. По ощущениям скоро упаду в обморок.       Успокоения ради перепроверяю все антидоты, распиханные по всевозможным карманам. Кто знает, что случится сегодня.       15/07/139:       Первое, что вижу, когда открываю глаза – это взволнованное лицо Химэ. Несмотря на то, что век бы ее не видеть, сейчас я очень ей рада. Что-то ощущается не таким, каким должно быть. Получаю ответ – я была в коме две с половиной недели.       20/07/139:       Сумела восстановить последовательность событий и более-менее приличную моторику рук, могу написать наконец-то, что случилось. Все проходило по графику ровно до торжественного приема вина из Чаши Солнца – как бы священен не был этот артефакт, первая из него все равно пила я, во славу Императора, конечно же. Со слов Руны-чан, я упала на землю спустя три минуты, корчась в припадке. Народ забегал, празднество было сорвано, виновные оказались пойманы куда быстрее, чем планировали – из рук разъяренных Катсу и Шото никто не ушел.       На мой закономерный вопрос, какого черта, Руна лишь вздыхает и говорит, что я сама все пойму, когда придет время. Руне я верю, но понимать все равно не понимаю.       22/07/139:       Они влетают в мою комнату одновременно, взмыленные, с ошалевшими глазами и явно на взводе, чего-то галдят, шипят, ругаются друг с другом и со мной, хотя я, вообще-то, молчу, и пытаются мне что-то доказывать. Я хлопаю глазами и улыбаюсь, делая вид, что, ха-ха, это в порядке вещей, и, кажется, начинаю потихоньку вникать.       Шото притягивает меня в объятия, прижимая спиной к своей груди. Катсу устраивается на моих коленях и смотрит на меня исподлобья сверху вниз, а после переглядывается с Тодороки.       Без меня меня женили. С ума сойти можно, они еще и договорились.       27/07/139:       Чиё-ба-сама, целительница, смотрит как-то особенно лукаво и хитро, но прямым текстом говорит, что разврату предаваться рано, мой организм еще не окреп. Ну и не пожалуйста, ну и не нужно, ну и очень-то мне нужно, хотя парней это заявление, кажется, в некоторой степени расстраивает. Ну нет уж, мальчики, я еще обижена на вас за то, как некрасиво вы поступили со мной перед несостоявшимся праздником.       30/07/139:       Мальчики умеют просить прощения.       02/08/139:       И знают, как красиво ухаживать.       07/08/139       Нет, о таком в дневниках не пишут, но это было… прям очень.       Очень.       Да.       15/08/139:       Окончательно выйдя с больничного, отвоевала свою самостоятельность и независимость как императорского дегустатора. Да, Катсу, ты рискуешь своей жизнью, защищая Императора и его подданных. Да, Шото, ты рискуешь своей жизнью, создавая сложные многофункциональные заклинания, где одна ошибка может стоить тебе души. Да, милые, я пробую пищу до того, как ее вкусит господин Мидория, я была для этого рождена, я посвящу этому всю жизнь, и вы меня не отговорите.       Подождите, а жаркие дебаты всегда должны заканчиваться жарким сексом?..       30/08/139:       Боюсь, скоро мне станет не до заметок в дневнике. Кто-то забирает слишком моего свободного времени.       31/01/140:       Ох, вау, что я нашла в недрах шкафа. Какая ностальгия. Снова, что ли, попробовать начать писать? Так сказать, новая жизнь, новая страница, да?       01/02/140:       Целый день объясняла Императору на пальцах, что моя основная обязанность – пробовать его еду перед тем, как он сможет ее вкусить, и нет, господин Мидория, да кто бы говорил о своих партнерах, стой, не трожь, да будь я хоть трижды замужем, ну и пусть они ворчат, у них работа не менее опасная, при всем моем уважении, я первая должна!..
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.