Братья Поттер

NC-17
Заморожен
91
автор
Размер:
40 страниц, 13 010 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
91 Нравится 14 Отзывы 31 В сборник

Глава 1 - «Странный день»

Настройки
Тисовая улица, достаточно своеобразное место с соответствующими этой улице жителями. Казалось, прошло десять лет с того позднего вечера, когда на крыльцо дома номер четыре подбросили двух братьев, а это место не на дюйм не изменилось. Все те же однотипные домики, построенные словно под копирку, ухоженные зеленые лужайки без излишнего шика и жители, живущие по устоявшемуся расписанию, не терпящему непредвиденные и тем более, упаси господь, необъяснимые события и явления, выбивающиеся из этого самого расписания. И с появлением Уильяма и Гарри Поттеров, семейству Дурслей пришлось приложить массу усилий, дабы их привычная жизнь оставалась таковой. А с двумя племянниками, вокруг которых постоянно происходило что-то ненормальное, как сказал бы мистер Дурсль, сделать это было крайне сложно, да что там, практически невозможно. Вот и сейчас, когда солнце только-только встало, освещая Тисовую улицу, в доме, входную дверь которого украшала бронзовая цифра четыре, началось движение. Миссис Дурсль или как ее называют братья Поттер ─ Тетя Петунья, уже проснулась и медленно ковыляла по коридору второго этажа. Стоило ей остановиться около дальней двери, как она без лишних проволочек и зазрения совести начала стучать в нее, да с такой силы, что бедная дверь грозилась в любой момент слететь с расшатанных петель: ─ Просыпайтесь! Вставайте! Живо! ─ просто удивительно, каким образом ее пронзительно-визгливый голосок, который можно было услышать даже на первом этаже, не потревожил сон ее любимого сыночка Дадли, продолжающего храпеть в кровати, и тем более не разбудил Вернона, за прошедшие шесть лет привыкшего к подобному шуму поутру, что нельзя сказать про молодых Поттеров. От подобного будильника, хотя скорее даже сирены, Уильям и Гарри заерзали в своих кроватях, потеряв всякое желание спать. ─ И чего она так шумит, еще ведь рано? ─ стоило Гарри высунуть голову из-под одеяла и надеть потертые очки-велосипеды, как он первым делом посмотрел на старенькие часы в виде мультяшного героя, руки и ноги которого были оторваны Дадли еще в тот же день, когда ему подарили эти самые часы. С другой стороны, теперь в комнате Поттеров был предмет, под тиканье которого можно легко заснуть, да и время узнать заодно. ─ У свинки сегодня день рождение ─ послышался голос Уильяма, так и не вылезшего из-под одеяла. ─ Точно! ─ взлохматив и так неухоженные волосы, тихонько вскрикнул Гарри, поразившись тому, как он умудрился забыть о дне рождения своего «любимого» кузена. ─ Вы там еще не встали?! ─ очередной вопль, заставил даже Уильяма, любящего долго поспать, вылезти из-под одеяла, присев на край предательски скрипящей кровати, уже давным-давно готовой отправиться на утилизацию. ─ Спать хочу… ─ пробормотав себе под нос, Уильям с явным нежеланием поднялся с кровати, попутно взяв черную резинку с прикроватной тумбочки. ─ Гарри, вставай. Или тебе хочется еще раз услышать ее крики? ─ быстрым движением рук, отработанных за прошедшие годы, он заплел волосы в высокий хвост и выразительно глянул на брата своими насыщенно-зелеными глазами, которые в отличие от глаз его брата имели изумрудный цвет, нежели темно-травянистый. ─ Вы меня слышите? Живо вставайте! ─ в подтверждение слов мальчика, миссис Дурсль разразилась очередным криком. ─ Мы уже спускаемся! ─ открыв дверь комнаты, ответил Уильям, не желающий раздраконить свою тетю, которая в отместку может лишить их обеда. ─ Быстрее! ─ уже более довольным голосом добавила Петунья. Уильям уже оделся, в свою обычную одежду, состоящую из штанов и футболки, причем и одно и другое было великовато, хотя мальчик и пытался подшить их, что в принципе у него получилось, когда его отвлек голос брата: ─ А где мои носки? ─ Вот что с тобой делать? Неужели так сложно складывать вещи на свои места? ─ глядя на то, как Гарри ползает по полу в поисках вещей, которые он благополучно вчера раскидал по своей половине комнаты, Уильяму оставалось только тяжело вздохнуть и выйти из комнаты. ─ Нашел! ─ донесся до него голос Гарри, когда он уже был на середине лестницы. «Растяпа» ─ покачав головой, Уильям вышел на кухню, где его быстро поставили около плиты, куда вскоре присоединился и Гарри. Пока братья Поттер жарили бекон и яичницу для всего семейства Дурслей, они могли наблюдать комедийное выступление, в котором главная роль была отведена канючащему Дадли, а второстепенная Дурслям старшим, лебезящим вокруг него и пытающимся успокоить драгоценное чадо. Подобные сцены для Уильяма и Гарри за прошедшие годы стали уже чем-то обыденным. А поводы, по которым Дадли начинал закатывать истерики, порой были просто смехотворны и абсурдны. Вот и сейчас ему не понравилось количество подарков, составляющих целых тридцать шесть штук. ─ Милый ты забыл о подарке тетушки Мардж. Вот смотри, он за большим подарком от мамы и папы, ─ показывая рукой на подарочный сверток, затараторила тетя Петунья. ─ Но тогда, тогда получается… ─ загибая пальцы, начал закипать Дадли. ─ Тридцать семь ─ помог своему чаду Вернон. ─ Всего тридцать семь?! ─ снова завопил Дадли, лицо которого полностью покраснело, а руки затряслись, грозясь что-нибудь сломать или как минимум кинуть. Видимо и миссис Дурсль это поняла, быстро придумав выход из ситуации: ─ Мы купим тебе еще два подарка. Еще два подарка, ты доволен малыш? ─ И тогда у тебя будет тридцать девять подарков ─ заметив, задумчивый взгляд сына, добавил Мистер Дурсль. ─ А-а-а, тогда ладно ─ умерив свой пыл, Дадли плюхнулся на стул и начал жевать бекон, чавкая на всю комнату. Глядя на стремительно уменьшающееся количество бекона, Уильям и Гарри также приступили к еде, стоило которой закончиться, как Дадли набросился на подарки с невероятным для него рвением и скоростью, пока Уильям и Гарри с гораздо меньшим рвением набросились на грязную посуду, тщательно отмывая ее. ─ Дзинь-дзинь ─ неожиданно зазвонивший телефон отвлек Миссис Дурсль, и пока она разговаривала, Дадли в компании своего отца увлеченно вскрывал подарки, периодически взвизгивая или наоборот бурча, что-то откровенно нелицеприятное себе под нос. Через какое-то время, тетя Петунья вернулась в зал, с явно подпорченным настроением, что и подтвердили ее следующие слова: ─ Вернон, плохие новости. Миссис Фигг повредила ногу и не сможет присмотреть за этими ─ на последнем слове она кивнула в сторону братьев, успевших закончить с посудой и уже хотевших уйти подальше. Стоило этим словам слететь с губ миссис Дурсль, как в комнате повисла тишина. Дадли от шока замер, в то время как Гарри от радости чуть ли не улыбался во весь рот и только легкий толчок от брата не дал ему это сделать. Хотя Уильям в отличие от брата выглядел абсолютно спокойным, на самом деле он и сам был рад. Разумеется, радовался он не травме полученной миссис Фигг, а тому, что ему, как и брату, не придется целый день проводить с этой не особо приятной женщиной, постоянно говорящей о своих котах и пахнущей опять-таки котами. ─ И что теперь? ─ злобно спросила Петунья, с ненавистью глянув на Гарри, у которого она все-таки приметила счастливое выражение лица. ─ Хм… мы можем позвонить Мардж… ─ начал было говорить Вернон, но практически сразу был перебит супругой: ─ Не говори ерунды, ты и сам прекрасно знаешь, как твоя сестра недолюбливает этих мальчишек, ─ отрицательно кивнув головой Миссис Дурсль, пытаясь придумать решение. ─ А как насчет твоей подруги, той темноволосой, как там ее? ─ Нет, она уехала отдыхать, ─ забраковав очередное предложение супруга, Петунья насупилась еще сильнее, словно пыталась выдавить из себя гениальную идею. ─ Вы можете оставить нас одних… ─ неуверенно предложил Гарри, в надежде остаться в доме без Дурслей и наконец-то расслабиться, посмотрев телевизор или сделать еще что-нибудь интересное. Но одного взгляда на лица Дурслей старших было достаточно, чтобы понять насколько сильно им не понравилось это предложение. ─ И чтобы, вернувшись, мы нашли одни руины, оставшиеся вместо нашего дома? ─ чуть ли не выплюнула эти слова миссис Дурсль. ─ Я… ─ снова попытался что-то сказать Гарри, но был вовремя остановлен братом. ─ Я просто хотел сказать, что мы не собираемся взрывать их дом, ─ шепотом объяснил Гарри своему брату. ─ Знаю я, что ты собирался сказать, только какой от этого толк? Они все равно нас не послушают, а за твои предложения мы снова можем схлопотать, ─ договорив, Уильям показал рукой на Дурслей, продолжающих разговаривать так, словно Поттеров здесь и нет вовсе. ─ А может… ─ словно сама себе не веря, начала говорить тетя Петунья: ─ Может, мы возьмем их с собой и оставим в машине на парковке? ─ эти слова сработали словно рычаг, после которого оставшихся Дурслей просто прорвало. То с какой скоростью они генерировали идеи, на тему как оставить племянников где-нибудь и с кем-нибудь, просто поражало. Вот только к огромному разочарованию Дадли, начавшего притворно плакать, а заодно и остальных Дурслей, во входную дверь несколько раз позвонили. ─ О нет, это они ─ та гамма разочарования, отразившаяся на лицах всего семейства Дурслей, говорила больше любых слов. Через минуту в гостиную зашли друг Дадли с его мамой. Прошло всего ничего, а вот Уильям и Гарри уже медленно шли по зоопарку в компании Дурслей и Пирса, лучшего друга Дадли, который в противовес младшего Дурсля был худой словно сухая ветка. «Вылитый Дадли» ─ одновременно подумали братья Поттер, увидев здоровую гориллу, почесывающую свою голову, а затем, переглянувшись, подавили так и просящиеся наружу смешки. Пожалуй, еще никогда Гарри и Уильям так хорошо не проводили время. И если Уильям частенько находился в школьной библиотеке, наслаждаясь новыми знаниями, то Гарри не разделял его стремления к учебе, что, кстати, и отражалось на их оценках. Один брат круглый отличник, а другой троечник. Именно из-за этого прогулка стала для Гарри чуть ли не самым ярким событием в жизни, особенно когда они после экскурсии заскочили в ресторанчик, где ему перепал кусочек торта, а затем они и вовсе пошли в террариум. В отличие от Дадли и Пирса, желающих посмотреть на экзотических и желательно самых опасных животных, Гарри крутил своей головой во все стороны, радуясь всему увиденному, как самый обыкновенный ребенок. ─ Аккуратней ─ Гарри так увлекся, что чуть не врезался в остановившегося Вернона, но был вовремя схвачен братом за руку и одернут в сторону. ─ Спасибо ─ шепотом поблагодарив Уильяма, который уже с интересом читал очередное описание, приклеенное к стеклу с вольером, Гарри вытер появившуюся каплю пота от мысли, что мог врезаться в дядю. Да как-то раз он случайно уже врезался, ох, сколько тогда было криков и обвинений, он это точно не забудет. К тому же тогда Уильяма не было рядом и некому было заступиться за него и тем более заранее предупредить. Медленно проходя по прохладному террариуму, они заходили все глубже и глубже, пока не дошли до зала с разнообразными змеями. Причем не обычными змеями, а достаточно опасными и даже ядовитыми. Стоило бегающим в разные стороны глазкам Дадли увидеть за бронированным стеклом огромного удава, как он буквально прилип к ограждению, разглядывая самую большую змею в мире. ─ Почему она не двигается? ─ плаксивым голосом спросил Дадли. ─ Тук-тук, двигайся, ─ постучав в стекло, скомандовал Вернон, но змея полностью его проигнорировала, продолжая спать. ─ Тук-тук! Двигайся! ─ повторив действие отца, только в два раза громче, Дадли разочарованно отвернулся: ─ Мне скучно! ─ прикрикнув, он медленно пошел к другому обитателю этого зала. «Хм, брату похоже интересно» ─ взглянув на что-то шепчущего Гарри, стоящего все еще около того самого удава, Уильям решил заглянуть в другое крыло. В отличие от предыдущего зала, в этом не было так много разных животных, зато те, что были, являлись самыми редкими экземплярами в этом террариуме. Какого же было удивление мальчика, когда стоило ему зайти в зал, как те редкие змеи, живущие здесь, подняли свои головы и слишком разумным взглядом начали его рассматривать. ─ Что вы так на меня смотрите? ─ даже имея не малую храбрость, Уильяма не на шутку взволновало странное поведение змей. Но он и не догадывался, как его обычный вопрос повлияет на змей. ─ Говряс-с-щий ─ Говоряс-с-щий ─ Говоряс-щ-щ-щий От слов Уильяма змеи словно сбесились, махая хвостами и качая головами из стороны в стороны, они зашипели и не простыми звуками, а самыми настоящими словами. В сочетании с тускловатым освещением зала создалось мрачная и пугающая атмосфера. Не желая больше оставаться здесь, мальчик резво выскочил в соседний зал, где его ждало очередное потрясение. Огромный удав, который чем-то приглянулся Гарри, сейчас выползал из своей клетки, стеклянная стена которой каким-то образом пропала. Но, а вишенкой на торте был Дадли, который после исчезновения стекла провалился прямо в жилище змея, приземлившись прямо в небольшой водоем. ─ Гарри, это ты сделал? ─ подойдя к брату, шепотом спросил Уильям. ─ Я, я не знаю, как оно так… ─ неуверенно ответил мальчик, уже представляя какие последствия его могут ждать. ─ Не паникуй, лучше помоги, ─ подтолкнув брата, Уильям начал помогать промокшему Дадли выбраться из лужи, в которой тот барахтался после падения. ─ С-с-спас-сибо ─ прошептал длиннющий змей, проползая мимо Гарри. ─ Ты это слышал? ─ посмотрев на брата, спросил перепуганный мальчик, поправив сползшиеся очки. ─ Слышал-слышал, ─ шепотом ответил Уильям, пытающий понять, что происходит и каким образом змеи вообще могут разговаривать. ─ А-а-а! ─ И-и-и! ─ А-а! ─ стоило удаву выползти в толпу людей, как поднялся самый настоящий ор и паника. Мужчины, женщины, дети, все кричали и разбегались в стороны от сбежавшего змея. А какой крик подняли Дурсли старшие из-за пропавшего стекла, пожалуй, этот день администрация террариума запомнит надолго, если не навсегда. С другой стороны Уильям и Гарри не попали под раздачу, хотя в комнате их все-таки заперли. ─ Странный сегодня день ─ лежа в своей кровати, пробормотал Уильям, положив руки под голову. ─ Пропавшее стекло, разговаривающая змея… ─ закончил за брата Гарри. ─ Не змея, а змеи ─ поправил Уильям. ─ Змеи? ─ Гарри повернулся набок, внимательно посмотрев на брата. ─ Да, пока ты разглядывал того бразильского удава, я сходил в соседний зал и змеи там тоже разговаривали со мной ─ продолжая разглядывать потолок, ответил Уильям. ─ Странно ─ сонно закрывая глаза, прошептал Гарри, утомленный дневными сюрпризами. ─ Спокойной ночи ─ прошептав в ответ, Уильям погрузился в мир снов, туда, где его фантазия строила целые миры и вселенные. А вместе с братьями Поттер и весь оставшийся мир погрузился в вечернюю тьму, с небом, покрытым звездным ковром.
91 Нравится 14 Отзывы 31 В сборник