***
Скрывшись из вида старших, Гарри сразу перешёл на бег. Горькая обида сжирала его изнутри, но он не намерен был давать ей волю. Это было не в его привычках, не в его правилах. Брюнет уже бежал по лестнице, когда кто-то дёрнул его за руку, разворачивая к себе лицом. Это был Драко. Он обеспокоенно смотрел на брата, но, кажется, не знал, что и сказать. Криво усмехнувшись, Гарри опустился на одну ступеньку, чтобы оказаться чуть ближе к блондину. — Я думал отправиться к Гермионе. Пойдёшь со мной? — предложил Поттер, а его зелёные глаза весело блеснули. — Её камин разве подключён к сети? — удивлённо спросил Драко, снова начиная подниматься по лестнице. — Нет, но она живёт в магловском Лондоне, у нас есть мётлы, и я знаю, где это, — заговорщически улыбнулся брюнет. — Родители нас убьют, — предупредил Малфой, скрестив руки на груди. — Как думаешь избежать кары? — Легко, — пожал плечами Гарри, входя в свою комнату. Мальчик поднял волшебную палочку и прошептал пару заклинаний. Под одеялом появилось что-то, напоминавшее его силуэт, а сам Гарри довольно усмехнулся и громко произнес: — Я хочу спать. — Я хочу спать, — буркнуло то, что было под одеялом. — Я не хочу об этом говорить. — Я не хочу об этом говорить, — повторило оно. — Как ты?.. — не веря, пробормотал Драко. — Не знал, получится ли, — пожал плечами Гарри. — Хватай мётлы и жди у камина в библиотеке, а я к тебе в комнату, сделаю то же самое. Смотри, не попадись старшим. — Это ты не попадись, — усмехнулся Драко и протянул брату кулак. — Я никогда не буду против тебя, ты ведь знаешь, да? — Знаю, — кивнул Поттер и ударил кулак своим кулаком, и в стороны полетели изумрудные искры. — Мы братья. — Братья, — кивнул блондин, а потом поспешил за мётлами. Через десять минут они уже встретились в библиотеке у камина. Драко стоял в своей зимней дорожной мантии с двумя мётлами в руках. Гарри, проскользнувший в щель дверного прохода, схватил метлу и, забравшись в камин, взял немного летучего пороха. — Отправляйся сразу за мной, — шёпотом сказал он, опасливо косясь на вход в библиотеку. — Дырявый котёл? — Дырявый котел! — громко и чётко сказал брюнет и бросил летучий порох. Тело мальчика окутало зелёное пламя, и он исчез в его языках. Бросив испуганный взгляд на двери, Драко уже пожалел, что согласился на эту затею, а потом вспомнил, как выглядел брат, когда говорил о крови, вспомнил, какие эмоции видел в его глазах. Зелёное пламя вновь вспыхнуло в камине библиотеки Малфой-мэнора.***
Гермиона, улыбаясь и смеясь, рассказывала родителям о том, как чудесно прошло первое полугодие в Хогвартсе, как она нашла друзей и как ей нравится учёба, когда в дверь позвонили. Маленькое семейство из трёх человек удивлённо переглянулось, а потом Миссис Грейнджер пошла открывать. Каково было удивление женщины, когда на пороге она увидела двух одиннадцатилетних растрёпанных мальчишек с мётлами в руках. У них были раскрасневшиеся от мороза щёки и счастливые улыбки. Несколько секунд она смотрела на них, а потом позвала дочь: — Гермиона? Кажется… — Мам, что тут, — девочка замерла на пороге за спиной матери, с недоверием смотря на нежданных гостей. — Гарри? — мальчик с чёрными волосами улыбнулся шире. — Драко?! — блондин усмехнулся, показывая милые ямочки на щеках. — Ребята! — проскользнув мимо матери, Гермиона бросилась им на шеи, не обращая внимания на холод. — Что вы здесь делаете? — Миссис Грейнджер? — Гарри проигнорировал вопрос подруги и посмотрел на её мать. — Мы могли бы попросить вас о такой услуге… — Можно мы отпразднуем Рождество у вас? — выпалил Драко, перебивая брата. — А остальные? — опешила Гермиона — Где Блейз и Пэнси? — Наверное, дома, — пожал плечами блондин. — А что? — Мамочка, а можно мои друзья отпразднуют с нами? Пожа-а-а-алуйста! — протянула когтевранка. На уговоры понадобилось около пяти минут, но, когда Драко чихнул, чем-то напомнив простудившегося котёнка, Миссис Грейнджер поспешила завести детей в дом. На вопросительный взгляд отца Гермионы, женщина только обречённо пожала плечами. Оказалось, что подарком для когтевранки на Рождество было то, что камин в их доме подключили к каминной сети, поэтому «выкрасть» Блейза и Пэнси оказалось совсем не сложно. На вопрос Миссис Грейнджер, почему они не дома и не будут ли волноваться их родители, все четверо хором ответили «Нет». К сожалению, о них и правда некому было волноваться. Гарри и Драко подстроили всё так, что об их пропаже узнают, хорошо, если к завтрашнему обеду; мать Блейза никогда не уделяла сыну особо много времени, а Пэнси… Она отказалась рассказывать, но, видимо, Рождество у Паркинсонов не отмечают. Дом Грейнджеров наполнился смехом и улыбками. Все пятеро студентов Хогвартса были рады рассказать о волшебном мире, о школе и многом другом. Гермиона и её родители в свою очередь показывали маленьким гостям всё в своем доме, а особенно их занимала бытовая техника. Драко был в восторге от телевизора и сидел прямо на ковре, восторгаясь качеством изображения. Он то придвигался к самому экрану, будто старался рассмотреть что-то, то отходил в другой конец комнаты, вызывая всеобщий смех. Гермиона, правда, сказала, что именно поэтому телевизор и называют зомбоящиком, на что Малфой только фыркнул и начал объяснять подруге, кто такие зомби, и почему он на них ничуть не похож. После «экскурсии» детей позвали к столу, чему все были невероятно рады. Пряничный домик, о котором говорила Гермиона перед их отъездом из Хогвартса, оказался невероятно вкусным, что признала даже Паркинсон. Грейнджеры оказались очень добрыми и гостеприимными людьми, которые с радостью впустили в свой дом друзей дочери. Правда, они не сразу поверили, что детей отпустили просто так, но когда Гарри сказал, что в волшебном мире это совершенно нормально, ему сразу поверили. Правда, щёки Гермионы сразу вспыхнули от такой бессовестной лжи, но больше никто ничем себя не выдал. Часы показывали почти полночь, когда в дверь опять постучали. Дети переглянулись и уставились в свои тарелки, стараясь не замечать прямых испытывающих взглядов родителей когтевранки. На этот раз дверь пошёл открывать Мистер Грейнджер. Прошла минута, другая. Из прихожей были слышны отдалённые голоса, но никто из ребят даже не думал вставать со своего места. Когда, наконец, раздались приближающиеся шаги, они расслабились. И очень зря. Подняв на отца глаза, Гермиона побледнела и начала молиться Мерлину, чтобы прямо сейчас провалиться сквозь землю. — Добрый вечер, дамы и господа, — усмехнулся зельевар, снимая перчатки. — Видимо, этой ночью я буду, как Санта, развозить подарки по домам, — он скривил губы и подошёл к Гарри и Драко. — Как вы это объясните? — Не имеем никакого желания находиться у себя дома, — лениво протянул Блейз, закидывая в рот орешек. — Мы же не по улицам бродим. — Согласен, — подумав, кивнул Северус, вызывая удивление на лицах всех пятерых. — Поэтому, я и принёс немного с собой. Было бы очень бестактно прийти без подарков, — хмыкнул он, укоризненно посмотрев на всех «гостей». — Могли бы захватить что-нибудь из кухни. Зраз, — требовательно позвал он. Через секунду рядом с ним появился домовик. — Принеси-ка из кухни Малфой-Мэнора побольше угощений, а то наши юные… драконята, — он скривил губы в усмешке, — совсем забыли про манеры. — Ты не накажешь нас? — наконец спросил Гарри, удивлённо смотря на опекуна. — Не в этот раз. Я согласен со всем, что ты сказал, хоть и не с формой подачи информации, — задумчиво ответил Снейп, а потом улыбнулся. Не криво, а открыто и искренне. — Будем считать это маленьким чудом на Рождество. — А мама с папой? — Драко виновато посмотрел на Профессора. — Я оставил записку, что забрал вас к себе. — Северус, это точно ты, а не твой живой и жизнерадостный двойник? — прыснула Пэнси. — С каких пор ты нам потакаешь? — Мисс Паркинсон, — голос мужчины стал холодным, но чёрные глаза всё ещё улыбались, — вы хотите, чтобы я оповестил ваших родителей? Думаю, нет. Так что готовьтесь приступать к поеданию всех вкусностей, что через минуту принесёт Зраз.