ID работы: 9052149

Однажды я стала принцессой / Кто сделал меня принцессой (2 сезон)

Гет
Перевод
R
Завершён
3957
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
548 страниц, 144 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3957 Нравится 3399 Отзывы 1096 В сборник Скачать

Глава 130

Настройки текста
      При виде этой нелепой картины я даже не знала, стоит ли мне рассмеяться.       Иджекил, похоже, как и я пребывал в смешанных чувствах от слов герцога Альфиуса, но все же вежливо извинился перед участниками пикника.       - Прошу прощения за то, что удивили вас столь неожиданным визитом. Не ожидал, что мы выйдем прямо к месту вашего пикника.       - Божечки, вовсе нет, юный герцог!       - Я так рада встретить вас!       - Почему бы вам не выпить с нами чашечку чая?       С непредвиденным появлением Иджекила мирную атмосферу пикника как ветром сдуло. Вот он, лучший мужчина Обелии.       К тому же двадцатилетний Иджекил до сих пор не обручился с кем-либо, так что ничего удивительного в его популярности и по сей день. Ум, и еще кое-что. Иджекил и в своем официальном костюме был хорош, но его охотничий костюм придавал ему некую, так сказать, дикость*, мужественную ауру.       Одним словом, он был ослепителен.       - Да, ведь сегодняшний пикник и был устроен семьей Альфиус.       Как бы то ни было, они и Снежка попросят остаться? А, делайте что хотите. Дамы от них без ума, к тому же пикник не я устраивала, так что не мне и выгонять их.       Конечно, самый высокий статус здесь как раз у меня и только за мной последнее слово, так что свою роль я сыграю как надо.       - Тогда передайте слугам свои охотничьи принадлежности.**       Да и Дженнет была рада их визиту. Должно быть, без них ей было немного одиноко.       Раз уж мы заговорили об этом, это же первый пикник Дженнет, так почему здесь нет герцогини Альфиус? Дженнет захотела сама его провести? Ум, зная Дженнет, скорее всего так оно и было.       - Кхм. Благодарю вас за понимание, принцесса. С возрастом мне становится все труднее ориентироваться в столь обширных охотничьих угодьях.       - Ох, вот как. И сколько кроликов вы поймали?       От этого вопроса мистер Снежок, кажется, замешкался и снова смущенно закашлялся.       Однако гостьям было плевать на причину их появления. Ведь стоило появиться Иджекилу, и они едва ли не дрожали от возбуждения.       - Жаль, но я уже не в том возрасте, чтобы проводить время в компании юных леди, потому не стану задерживаться. Прошу, наслаждайтесь чаепитием вместе с Иджекилом.       Эй, мистер. Ты что, купидоном подработать решил? Миленько, но все-таки как-то не очень. Плюс не знаю почему, но еще два года назад он пытался свести меня с Иджекилом и, похоже, не оставил своих попыток. Я мрачно взглянула на отошедшего герцога Альфиуса.       - Вы тоже здесь, сэр Робейн.       - Я всегда следую за принцессой подобно ее тени. Разве вы отправились на охоту без сопровождающих?       - Не беспокойтесь, мы оставили их в лесу.       - Господи, и ваши сопровождающие потерялись? Невероятно! Нужно собрать рыцарей и отправиться на их поиски.       - Нет, не стоит...       - Нет никаких гарантий, что остальным повезет так же, как и герцогу Альфиусу, выйти к этому месту. Подождите немного, мы скоро соберемся в путь!       - Сэр Робейн, подождите минуту!       Я с интересом слушала разговор герцога Альфиуса и Феликса, стоявших неподалеку. Боже ж ты мой, Феликс хоть и вырос, но так и остался по-детски упрямым.       - Тяжело вам пришлось, сэр Альфиус.       Я передала охотничьи принадлежности слуге и обратилась к приблизившемуся Иджекилу. Судя по тому, что он сказал до этого, парниша тоже не рад был махинациям своего отца.       - Уверена, охотничьи угодья Тиероса*** достаточно далеко отсюда.       - Похоже, мой отец беспокоился за Дженнет.       Иджекил озвучил наиболее "логичную" причину того, почему герцог Альфиус забрел сюда.       Да конечно, ведь он наверняка забрел сюда по чистой случайности просто потому, что беспокоился о Дженнет, ведь она впервые проводила чаепитие. Ага-ага, меня же так легко надуть.       - Если честно, я подумала, что из леса вышел медведь и уже была готова использовать магию.       - Похоже, мы с отцом чудом избежали проблем.       Однако Иджекил лишь рассмеялся, похоже, представив себе эту ситуацию.       Ах, я уже немного попривыкла к нему, но все-таки, когда вижу, как он вот так смеется, мое сердце невольно вздрагивает... Так, угомонись, чертово сердце! Он красавчик, но все равно нельзя, угх.       - Если честно, я и сам удивился, когда отец вдруг позвал меня на охоту в Тиеросе***.       Улыбка Иджекила оказалась слишком сильным ударом по моему сердечку.       После небольшого разговора с будущим герцогом Альфиус я заметила направившуюся в нашу сторону Дженнет и поняла, что пора закругляться.       - Все очень рады вас видеть, теперь и настроение на пикнике будет веселее. Что ж, тогда я откланяюсь, наслаждайтесь чаепитием.       - Мне достаточно и того, чтобы вы были рады.       Однако я застыла на мгновение, услышав его слова.       Обернувшись, я увидела лицо Иджекила, уставившегося на меня в упор.       Некоторое время я молча смотрела на его лицо, после чего натянула на свое лицо легкую улыбку, решив не принимать его слова близко к сердцу, и снова развернулась.       - Было бы куда удивительнее, если бы кто-то не был рад встрече с сэром Альфиусом.       Уж не знаю, как Иджекил отнесся к моей маленькой шутке.       Я направилась к другим девушкам, услышав из-за спины тихий голос.       - Дженнет, должно быть ты сильно удивилась, увидев меня здесь.       - Вовсе нет, я рада, что ты пришел.       Теплый, прямо как у настоящих брата и сестры, разговор, прямо грел мне сердце.

***

      - Мисс Магретта, все было замечательно. В следующий раз я хотела бы провести такой же пикник, как вы сегодня.       - Уверена, пикник, который вы проведете, будет намного лучше.       Вскоре настал конец пикника. Я уже готовилась к возвращению в Имперский город, да и другие девушки потихоньку расходились.       - Что ж, Дженнет, тогда до встречи.       Дженнет звонко рассмеялась от моих слов. И все-таки я рада, что ей было весело на пикнике.       - Позвольте проводить вас?       Это уже сказал Иджекил, вскоре подошедший ко мне. Глянув поверх его головы, я заметила стоявшего позади герцога Альфиуса, попрощавшегося со мной кивком головы.       Ну, похоже, ничего не поделаешь. Я взяла за руку Иджекила, отправившись вслед за ним. На мгновение взгляд Дженнет задержался на наших с Иджекилом сцепленных руках.       Но мгновение спустя она как ни в чем не бывало попрощалась со мной с улыбкой на лице.       - Я была счастлива встретиться с вами, принцесса. Прошу, пригласите меня на следующее чаепитие.       - Конечно.       Я направилась прочь под руку с Иджекилом, оставив Дженнет позади. Стоило нам отойти достаточно далеко, и он заговорил.       - Вам понравился пикник?       - Конечно. Семья Альфиус так тщательно все подготовила, что не могло быть не весело.       - Дженнет с нетерпением ждала сегодняшнего дня. Похоже, ее в особенности порадовало то, что принцесса приняла приглашение.       Я мельком глянула на его лицо, когда он произнес имя "Дженнет". У Иджекила было такое странное лицо, что я и понятия не имела, о чем он сейчас думал. Я снова перевела взгляд на дорогу..       - Все потому, что мы с леди Магреттой стали хорошими друзьями.       - И правда. Я до сих пор помню дебют принцессы.       Угх, я тут же внутренне застонала. Моя черная история, мой дебют. Какого черта ты решил о нем вспомнить? Пусть это и был мой первый выход в свет, постарайся забыть о нем как о дурном сне.       - К тому же я помню все время, проведенное с принцессой, так ясно, будто это было только вчера.       Спокойный голос Иджекила продолжал литься в мои уши.       - Но если честно, порой мне хочется, чтобы они были более расплывчатыми.       Однако я не выдержала и снова взглянула на него.       В этот раз он тоже смотрел на меня, и наши взгляды встретились. Иджекил улыбнулся.       Но это улыбка не была настоящей. Я уже видела, как он улыбается от всего сердца, и могла понять, что сейчас его улыбка была попросту натянутой.       Так что я тоже приподняла уголки своих губ и рассмеялась.       - Да? Я не помню такого далекого прошлого.       - Уверены?       - У сэра Альфиуса прекрасная память.       Когда мы наконец-то достигли экипажа, Иджекил чуть сжал мою ладонь.       - Думаю, будет грубо, если скажу, что не хочу отпускать вашу руку.       - Сэр Альфиус.       - Понимаю. Тогда позволите мне попрощаться?       Мне было тяжело ему отказать. Я молча наблюдала, как серебристые ресницы прикрыли собой золотую радужку его глаз.       Вскоре губы Иджекила легонько коснулись моей руки. В тот момент мне показалось, что время вокруг нас застыло, и он прошептал.       - Буду ждать нашей новой встречи.       Стоило теплу покинуть мою руку, и я тут же забралась в карету. Вскоре дверь закрылась, и экипаж пришел в движение.       Я специально не стала смотреть на стоявшего за окном Иджекила. Просто села на другую сторону и повернула голову в сторону другого окна, наблюдая за проносящимся мимо пейзажем.       - ...       Мои мысли долгое время блуждали где-то далеко, пока снова не вернулись к Дженнет. Может, мне только кажется, но Дженнет стала чуть более пассивной, чем прежде.       Если подумать, в детстве она была смелее. На дебюте она в одиночку отправилась за мной, чтобы отдать упавшую на пол ленту, и поприветствовала Клода, глядя прямо ему в глаза.       Она и в новелле была такой. Конечно, Дженнет и сейчас прекрасная леди... и Иджекил ей подходит...       Я продолжала смотреть в окно ехавшей кареты, будучи погруженной в вихрь собственных мыслей.       - Хоть и пикник, но все же ничего особенного.       - Ик!       И вдруг откуда-то спереди послышался голос, отчего мой подбородок соскользнул с ладони. Я взвизгнула, круто развернувшись по направлению голоса.       - Лукас!       - Чего?       Чего? Чего?! С чего вдруг? Что ты хотел этим сказать?       - Почему ты здесь! Меня едва кондрашка не хватила!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.