***
— Значит, госпожа уже знала, что ее ждет и поэтому вела переписку с родственниками. — Нурбану Султан уже давно обменивалась письмами со своей троюродной сестрой, которая на данный момент проживает в Англии. Она рассказала ей, что ее обвинили в нападении и покушение на жизнь шехзаде, и попросила у кузины помощи. В последнем своем письме, султанша попросила сестру приютить у себя ее детей. — рассказывала мне Джанфеда, а я с шоком смотрела на нее. Она встала с тахты и подошла к шкафчику. Подвинув его, девушка вытащила из тайника свиток. — На днях перед самой казнью, пришёл ответ от ее родственницы. — сказала хатун и протянула мне его. Раскрыв письмо я начала читать. В нем говорилось, что Екатерина, именно так звали троюродную сестру Нурбану, была готова приютить детей в своем поместье в Англии. — Мне интресно, как Нурбану удумала это сделать? Наследников Османской династии, она захотела послать к своей родственнице? Это же невозможно. — Поэтому госпожа и обратилась к вам. — Все равно. Это слишком рискованно и это просто за гранью возможного. Они ведь внуки самого Султана Сулеймана! Думаешь, их не будут искать? — Есть и другой способ провернуть это...***
Через пару недель я направилась на последнюю встречу с Екатериной. Она специально приехала в Стамбул и жила здесь чуть меньше месяца. В сопровождении Джанфеды и Хандан, я смогла добраться до назначенного места встречи. Им всегда являлся небольшой деревянный домик, расположенный недалеко от рынка. — Махпейкер Султан. — сказала девушка и поклонилась в знак уважения. — Вот мы и снова встретились.. — План, который мы придумали, практически завершён. Все во дворце думают, что дети заболели оспой. Им в еду подлили не сильный яд, который вызывает повышение температуры. Шехзаде Мурад и Ферхат, Шах, Эсмахан и Гевхерхан Султан уже больше недели переживают «болезнь» в старом дворце. Что делать с маленьким шехзаде, я не знаю. Он, на удивление, заболел оспой по настоящему. Екатерина молча переваривала сказанную мной информацию. — Чем сейчас занят их отец? — спросила женщина после нескольких минут молчания. — Шехзаде Селим переживает смерть своей наложницы с помощью большого количества вина и компании Долунай Султан. — вставила слово Джанфеда. — Это хорошо, значит он не помешает нам вывезти детей из столицы. Но ждать нам некогда, поэтому Шехзаде Ферхат останется во дворце. — сказала Екатерина и тяжело вздохнула. Каждый из присутствующих понимал, что если все вскроется, то нам не жить. Но план был очень хорошо продуман и выполнен. Всех лекарей и наложниц подкупили, а когда всё закончится их быстро устранят. Уже завтра в Топкапы придет новость о «смерти» старших детей Нурбану Султан, а пока что мы в последний раз обговаривали дальнейшие действия. — Как только вы попадете на корабль, то во дворец пришлют новость о «смерти» детей. К тому времени их «тела» сожгут, все же оспа заразна и надеюсь, что все пройдет хорошо. — на все мои слова сестра Нурбану просто кивала. Екатерина была женщиной среднего возраста. Она имела при себе большое состояние, но семьи у нее не было. Поэтому она спокойно сможет обеспечить всех детей своей сестры, чем и займётся в будущем.***
Вечером я сидела в своих покоях и собирала вещи. Через несколько дней мы отправимся в Манису. Рядом со мной расположилась Айлин и помогала разбирать украшения. В двери постучали и в комнату вошла Хандан. — Госпожа, пришли новости из старого дворца. Дети покойной Нурбану Султан скончались от оспы. Выжил только шехзаде Ферхат, но его состояние не улучшается. Я видела, что она хочет ещё что-то сказать и это явно было связано с Екатериной. — Айлин, тебе уже пора спать, иди к себе. — девочка кивнула мне и вместе с Эсмой-хатун направилась в свои покои. — Госпожа, все прошло хорошо. От всех свидетелей избавились, а Екатерина и Джанфеда вместе с наследниками уже отплыли на корабле. — радостно сказала калфа. Я улыбнулась, ведь была рада, что с детьми все будет хорошо. Селим и так проиграет в этой войне, а вот, что было бы с его чадами никому не известно. Девочек бы наверное выдали замуж, а шехзаде, скорее всего, султан бы казнил, как сделал это с сыном Мустафы. В дверь вновь постучали. — Войди. — громко произнесла я. В покоях появилась неизвестная мне девушка, она поклонилась и подошла чуть ближе. — Это письмо от Долунай Султан, госпожа. — она передала мне небольшой свиток и скрылась за пределами комнат. Я развернула его и удивилась прочитанному. Махпейкер Султан, я приглашаю тебя на встречу в мраморный павильон, завтра после полудня я буду ждать тебя там. — Я надеюсь, вы не собираетесь идти. — сказала Хандан после того, как я дала прочитать ей письмо. — Думаешь, она собирается меня убить? — Но она ведь уже нападала на вас в дороге, кто знает, может она и вправду хочет избавиться от вас. — В любом случае, мне нужно с ней поговорить, главное обеспечить себе безопасность. Прикажи, пускай завтра недалеко от павильона будут стоять несколько стражников. . . . . . . . . . . .