ID работы: 905612

and my name is will graham

Джен
R
Завершён
11
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Лишь утратив все до конца, мы обретаем свободу.

Уилл тонул. Вода набегала отовсюду, обрушивалась на него огромными ледяными волнами; она была везде, вокруг него, под ним и внутри него; вода давила на его тело, душила его; Уилл забывал, как дышать и чем дышать. Уилл задыхался - он понимал, что он медленно и мучительно умирает. Уилл открыл глаза и посмотрел вбок - часы показывали 8:43 утра. Воды не было, не бы-ло; стало тепло; он тяжело дышал, немного радовался и огорчался тому, что был жив. - Сейчас 8:43, я в Вулф Трэп, Вирджиния, и меня зовут Уилл Грэм. Меня зовут Уилл Грэм. Меня зовут Уилл Грэм. Повторение этой простой истины - истины ли? - слабо помогало, это просто было небольшим якорем к реальности, который скорее раздражал, чем помогал; якорем, который едва уже цеплялся за морское дно, не доставал до него, отрывался, как Уилл отрывался от реальности; эта повторяемая про себя "истина" была его личной мантрой, заклинанием. Уилл никогда не был уверен, где он, правильное ли время показывают его часы, часы ли это, в своем ли он теле. Сейчас он, наверное, был дома и лежал на своей кровати - а может, он сейчас едет в душной машине Джека Кроуфорда на очередное место преступления и видит сон во сне; а может он просто мертв и вся жизнь проносится перед его глазами. Уилл нервно засмеялся; дыхание все еще не восстановилось, и смех был похож скорее на приглушенный прерывающийся лай - в углу тихо заскулил Уинстон. "Уинстон", - подумал Уилл, - "точно, собаки". Уинстон, словно услышав его, заскулил снова. Уилл безумно захотел, чтобы пес подполз сюда - собаки никогда не залезали на его кровать, никогда; Уилл хотел потрогать собаку и убедиться, что да, это его Уинстон, его последний подобранный пес; что Уилл дома и ему это не снится. "Подойди сюда", - подумал Уилл. - Подойди сюда, Уинстон, - сказал Уилл. - Зачем? Я итак сижу довольно близко, мистер Грэм. Уилл дернулся и открыл глаза - он чувствовал себя так, словно только проснулся; было светло; Уилл осмотрелся и понял, что сидел в полицейском участке - перед ним стоял стол с табличкой "Рональд Уинстон". Рядом со столом сидела грустная овчарка - она тихо заскулила и склонила голову на бок, глядя на Уилла. - Мистер Грэм? - Да... извините. Я просто... - Уилл натянуто улыбнулся и махнул рукой; зарылся руками в волосы и прикрыл глаза. Полиция. Что он делает в полиции? "А может, ты как раз-таки дома и снится тебе полиция, а не наоборот", - подумал Уилл. Он чувствовал себя сбитым с толку и немного потерянным. - Мистер Грэм, - терпеливо продолжил Рональд Уинстон, - вы сейчас не в Вулф Трэп, а в Балтиморе, Мэриленд. Сейчас 9:23. Вы находитесь в полицейском участке - знаете, почему вы сюда попали? Уилл вновь рассеянно улыбнулся и покачал головой - голову тут же пронзило острой болью в затылке. Уилл зажмурился. - Вас нашли возле больницы для криминальных психопатов. Вы спали в сугробе; вас нашел доктор Чилтон и вызвал скорую. Я думал отвезти вас домой после того, как вас отогрели, но вы не приходили в сознание, и я решил, что стоит подержать вас тут и подождать, пока вы очнетесь. Рональд Уинстон оперся о свой стол и наклонился ближе к Уиллу - тот неосознанно отодвинулся назад, приподнимая руку в останавливающем жесте и нервно смеясь; Уинстон по-прежнему внимательно смотрел на него. - Вы нормально себя чувствуете, Уилл? Да, совершенно нормально, со мной все хорошо, все в порядке; просто я сегодня в аду; кстати, чудесная сегодня погодка, не правда ли? - Вы не мой психотерапевт, - прохрипел Уилл сквозь зубы. - Со мной все в порядке, можно я пойду домой? - Что значит "вы не мой психотерапевт", Уилл? Неужели вы нашли кого-то еще, и наше сотрудничество подошло к концу? Уилл испуганно оглянулся - "полицейский участок" словно исчез, и Уилл был в очень знакомом кабинете; напротив Уилла сидел Ганнибал. - Г-ганнибал? - выдохнул Уилл. Тот вопросительно взглянул на него. - Что-то не так, Уилл? Что случилось? - Я... я... Ганнибал прикрыл глаза. - Хорошо. Где вы были? - спросил он. Уилл хорошо помнил - сначала постель и собака, потом - жесткий, неудобный стул и этот участковый - то ли Дональд, то ли Вальд; лицо он никак не мог вспомнить, а подсознание упрямо подставляла телу участкового собачью голову. Уилл поднял взгляд - Ганнибал немигающе смотрел на него; прямо как ящерица. Ящерица с каре-зелеными пустыми глазами. "Как болото", - подумал Уилл, если он правильно помнил, что такое "бо-ло-то", - "или трясина". Уилл засмеялся. - Мы приехали, - сообщила Беверли. Могла бы и не говорить - "дерево желаний" из окна было хорошо видно; обычно дети и молодожены украшают такие деревья лентами или маленькими замочками - Абель Гидеон украсил его вырезанными сердцами. Уилл почувствовал, что его начало тошнить. Его трясло; он не был уверен, что сможет испытать то, что чувствовал Гидеон; не был уверен, что вообще сможет чувствовать - вся его жизнь в последнее время состояло из зыбкости и неуверенности; иллюзий. Уилл измученно вздохнул и закрыл лицо руками; на плече он тут же почувствовал чью-то руку, вздрогнул и быстро посмотрел назад - Беверли с грустью смотрела на него, дергано улыбнувшись и поджав губу. Она встала и вышла из машины вместе с Прайсом; Уилл долго смотрел ей вслед. В голове стучала кровь и слова Аланы: "...я не могу, потому что ты нестабилен". Уилл отмахнулся от навязчивой мысли. Ему тоже стоило идти и посмотреть на место преступления, но Уилл боялся; боялся, что он, может быть, сейчас не в машине, и это была не Беверли, а Алана - или Фредди Лаундс; если он сейчас выйдет и наступит на землю, и ничего не окажется у него под ногами. Больше всего Уилл боялся того, что дерево было плодом его воображения - никто раньше не убивал так; значит, Уилл придумал это дерево сам, Уилл хотел дать знак Чесапикскому Потрошителю. "Я не убийца", - попробовал убедить себя Уилл. Получалось плохо. Интересно, а чувствует ли Гидеон сейчас то же самое? - Уилл! - позвал его Кроуфорд. Оставаться в машине больше было нельзя, и Уилл встал и пошел к двери на трясущихся ногах. Земля не разверзлась у него под ногами, Беверли оставалась Беверли - дружелюбной азиаткой-криминалисткой; трупы продолжали лежать под деревом. Уилл прикрыл глаза. Маятник покачнулся. Уилл ехал в машине вместе с двумя из мертвецов - один из них был одет в белое, как врач, другой выглядел как охранник; в голове тут же промелькнули две мысли - сбежать и отомстить. - Я, - внутри Уилла словно что-то дернулось при этом слове; Уилл проигнорировал это и попробовал сосредоточиться, - освобождаю свою руку из наручников и отталкиваю попытавшегося остановить меня охранника. Абель Гидеон освободил одну руку от наручников - это все, что ему было нужно - и толкнул попытавшегося ударить его охранника. "Доктор" рванулся помочь другу - Гидеон толкнул и его тоже, но не успел увернуться от уже вставшего охранника. - Пока охранник душит меня, я пинаю "доктора", - продолжил Уилл; Абель Гидеон делал, все, как он говорил, - отталкиваю охранника снова; наручники обвиваю вокруг шеи "доктора". "Доктор" оказался не промах - он схватил Гидеона и повалил его на пол, стараясь ударить; охранник же схватил его за ноги. - Я с силой пинаю охранника по голове, и тот ударяется головой о крышу машины, - продолжал Уилл. Охранник повалился на пол без чувств; Абель Гидеон перевернул "доктора" на спину, оказавшись над ним. - Я хватаю свободные наручники, - Гидеон взял наручники, - и перерезаю "врачу" горло. Уилл открыл глаза. - Таков мой замысел. Следующей жертвой стал доктор Карратерс: он имел несчастье описать в каком-то журнале - Уилл не очень-то вслушивался - Абеля Гидеона как патологического нарцисса. - Надеюсь, он был доволен подтверждением своих мыслей, - задумчиво протянул Уилл. Труп Карратерса показывал ему язык - даже этот разрез на его шее выглядел как хитрая улыбка; "колумбийский галстук" - вспомнил Уилл, - "вот как это зовется". Уилл прикрыл глаза - маятник покачнулся; и тут же его сознание начало стирать все лишнее, новое; словно это никогда не было реальным - Уилл попробовал отмахнуться и от этой мысли, сосредотачиваясь на деле; Уилл чувствовал какой-то страх, и одновременно - торжество, радость; самодовольство. Страх Гидеона перемешивался со страхами самого Уилла. Уилл чувствовал одновременно все и ничего, эмоций было слишком много: наверное, эмоции были как цвета радуги - если смешать все, то получишь белый; если смешать все, то будешь чувствовать пустоту. Уилл не чувствовал ничего; кроме, пожалуй, головной боли. - Да, - нервно усмехнулся Уилл, - похоже, Потрошитель и Абель Гидеон с их "деревом желаний" скорее молодожены, чем дети. - О чем ты? - нахмурившись, спросил Кроуфорд, положив трубку телефона - чей-то звонок прервал их беседу. Уилл просто махнул рукой, натянуто улыбнувшись; Кроуфорд тут же расслабился, откинулся на спинку кресла. - Кто звонил? - спросил Уилл. - Алана. Говорит, что Фредерика Чилтона нет на работе. Уилл кивнул, прикусив губу. Кроуфорд продолжил: - Почему этот был особенным? Почему он отрезал Карратерсу руку? Уилл прикрыл глаза и представил себе "картинку"- труп Карратерса - это было как вспомнить кадр фильма и потом вспомнить весь фильм целиком. Уилл пытался сосредоточиться; в голове мелькали какие-то мысли, воспоминания; Уилл чувствовал себя так, словно он одновременно проваливался в пропасть и кружился в смерче; он ни за что не мог зацепиться, голова распухала от мыслей; Уилл не мог сконцентрироваться, но что-то улавливал. "Мириам Ласс", - наконец вспомнил он. Одновременно Уилл вспомнил и свой испуг, и почему-то - спасенную больную девочку, и ее жертву; "я не убивал ее, не убивал" - повторял Уилл себе; он крепко зажмурился и открыл глаза. Кроуфорд выжидающе смотрел на него. За ним на стене Уилл увидел пару оленьих рогов - он снова закрыл глаза и открыл. Рога не исчезали. - Он так и будет убивать психиатров и психологов, имевших когда-либо с ним дело; он мстит им за то, что они сделали с его самосознанием. - И? - И это был знак не только Потрошителю, Джек, - спустя минуту медленно проговорил Уилл. Он старался игнорировать чертовы рога - уже не в первый раз они ему привиделись; это просто очередная галлюцинация. Кроуфорд тут же собрался, наклонился к столу и посмотрел на Уилла - прямо как тот Хашвальд Уинстон; как Ганнибал. Кроуфорд вмиг посерьезнел. - Это еще и... намек тебе, - пояснил Уилл. - То есть? - спросил Джек. - Где ты в последний раз видел отрезанную руку? - Будет лучше, если ты не пойдешь внутрь, - сказал Джек. Уилл рассеянно кивнул - ему было все равно; ему было пусто. Мысли все еще роились в голове, как пчелы в улье, но двигались как по броуновскому движению; Уилл попеременно чувствовал себя то Гидеоном, то Абигейл - Абигейл? - то Гарретом Джейкобом Хоббсом. Уилла передернуло. "Я не убийца", - упорно повторил он себе, - "и уж тем более не Абель Гидеон". - Сейчас 21:47, - начал он свою мантру, но осекся - он забыл, как называется местность, где он сейчас находится. "Меня зовут Уилл Грэм", - повторил он про себя на всякий случай. На улице уже бежали вооруженные ФБРовцы, где-то впереди шел Джек, и тоже с оружием - Уилл смотрел в окна машины, но тем не менее слабо понимал, что он видит, словно отставал от происходящего; словно видел все сквозь какой-то туман. И тут он увидел оленя; огромного пернатого оленя - он словно манил и звал куда-то. "Это просто галлюцинация", - сказал Уилл, - "никакого оленя там нет, никого там нет". И тут олень перевоплотился в Гидеона; ухмыляющегося Гидеона - откуда-то донесся крик Фредди Лаундс: "он жив!" - кто жив, почему жив, думал Уилл, когда Гидеон на свободе? Гидеон помахал ему рукой и доброжелательно улыбнулся; Уилл пробовал закрывать и открывать глаза, проморгаться - он не исчезал, словно ждал его. Когда Уилл вышел из машины, Гидеон уже исчез. Уилл все равно пошел туда, где ходил олень; или это был все же Гидеон? - все ФБРовцы давно были в здании и отсутствия Уилла никто бы не хватился. Идти сквозь снег и сугробы было тяжело, но Уилл упорно поднимал и переставлял ноги, заставлял себя идти; если бы он был Гидеоном, он бы сейчас убил Фредерика Чилтона - нет, не убил, просто поиздевался над его телом, как тот издевался над мыслями Гидеона, убить было бы слишком милосердно - и сбежал, уехал отсюда; если бы он был Гидеоном - он бы не сдался Джеку Кроуфорду так просто. Нужно догнать Гидеона и убедиться, что он - не плод его воображения. "И что я не Абель Гидеон", - повторил Уилл, - "меня зовут Уилл Грэм". Уиллу не пришлось идти далеко: машина Гидеона - Уилл был просто уверен, что это была машина Гидеона - уже стояла на его пути. Уилл тут же подбежал к ней и забрался назад, на пассажирское сидение, трясущимися руками достал свой пистолет - Гидеон вполне мог его атаковать, да и нужно было как-то заставить его поехать к доктору Лектеру; Лектеру, который мог убедить его в том, что то, что он видит - реально, что ему не снится Абель Гидеон; не снится Гарретт Джейкоб Хоббс. Уилл чувствовал себя так, будто он находился в трех разных вселенных одновременно, и события в каждой из них - разные; они сливались друг с другом, перемешивались; диффузия: вот к машине идет Абель Гидеон, вот Гарретт Джейкоб Хоббс достает пистолет, Абель Гидеон садится в машину и заговаривает с Уиллом Грэмом, Уилл Грэм направляет пистолет на Гидеона, нет, Гарретта Джейкоба Хоббса; Гидеон-Хоббс ухмылялся и смотрел на Уилла Грэма в зеркало заднего вида. Впрочем, Уилл Грэм уже не был так уверен, что его зовут Уилл Грэм, но продолжал тихо шептать себе под нос: менязовутуиллгрэм, менязовутуиллгрэм - скорее по привычке. - Я ждал здесь Чесапикского Потрошителя, - сказал Гарретт Джейкоб Хоббс, - но вам, мистер Грэм, я тоже рад. "Это доктор Абель Гидеон", - упрямо мысленно повторял Уилл; он зажмурился и открыл глаза, но те продолжали говорить ему - это Хоббс, это Гарретт Джейкоб Хоббс. Хоббс ухмыльнулся снова. - Куда вас везти, мистер Грэм? - Уилл! Уилл! - раздалось где-то вдалеке; Джек Кроуфорд кого-то звал - кого же он звал? - К Ганнибалу Лектеру. Как ни странно, Хоббс знал дорогу, и никому не пришлось объяснять ему, куда ехать; Хоббс создавал ощущение, будто он ездил по этой дороге уже не раз. - Уилл? - спросил Ганнибал Лектер, открыв дверь. "Меня зовут Уилл Грэм", - напомнил себе Уилл; он будто впервые осознал это, несмотря на то, что повторял свою мантру всю дорогу, - "Джек звал меня; надо ему позвонить". Потом он вспомнил, что что-то должен был держать в руках - Хоббса. - Что случилось, Уилл? Уилл молча прошел мимо Лектера, толкая вперед себя Хоббса; он втолкал Хоббса на кухню и посадил его, наведя на него пистолет. - Кого вы видите, Уилл? - спросил Лектер, тихо и бесшумно прошедший вслед за Уиллом. Уиллу даже ничего не пришлось объяснять - снова. - Это должен был Абель Гидеон, - едва не плача, прошептал Уилл, - это должен быть Абель Гидеон, я видел его, видел, как он шел в машину, я видел, Ганнибал, видел; это не было галлюцинацией! - Кого вы видите, Уилл? - повторил Лектер. Уилл закрыл глаза, чувствуя, что сейчас он либо расплачется, либо начнет смеяться - или одновременно; у него начал дергаться глаз; пальцы на ногах свело судорогой. "Надо поспать", - подумал он; а потом вспомнил воду и кошмары. Уилл открыл глаза - он по-прежнему видел Гарретта Джейкоба Хоббса. - Я вижу Гарретта Джейкоба Хоббса, - выдохнул Уилл - его голос дрожал, - Скажите мне, скажите, Лектер... кто там? Лектер молчал еще мучительные пару минут, а потом Уилл ощутил его руку на своем плече; Уилл не дергался - прикосновение успокаивало; впервые успокаивало. - Там никого нет, Уилл. Ветер был обжигающе холодным, как вода в его снах, снег скрипел под ногами - Уилл, пошатываясь, шел к дому Аланы Блум. Абель Гидеон ждал его. Когда Уилл подошел к нему, тот даже не шелохнулся. Они молча наблюдали за Аланой, звонившей кому-то по телефону, улыбающейся, спокойной; не подозревающей о том, что тут стоит ее будущий убийца. - Мы так похожи, я и ты, - сказал Гидеон. Он с улыбкой - болезненно нежной и теплой - смотрел на Алану. - Нас даже связывают похожие люди. - Ты об Алане? - спросил Уилл. Гидеон кивнул. - Не только о докторе Блум, конечно. Еще и о Ганнибале Лектере. Оба неплохо покопались в наших мыслях, а, мистер Грэм? Уилл, разглядывавший до этого свои ботинки - все в снегу, нужно будет почистить до того, как зайти в дом - поднял взгляд и тоже посмотрел в окно. Алана положила трубку и с села за стол, перебирая какие-то бумаги. При взгляде на нее чувство пустоты в груди не пропадало. Уилл почувствовал какую-то смутную грусть. - Мы сейчас даже делаем одно и то же, мистер Грэм, - сказал Гидеон; Уилл бросил на него мимолетный взгляд и снова обернулся к окну, - следим за доктором Блум. Они молча постояли еще, наблюдая. Уилл чувствовал, что приближалось что-то грандиозное - как финальная битва между добром и злом в супергеройских фильмах. - Только с какой целью смотришь ты, Уилл? - спросил Гидеон. Странная теплота и спокойствие момента - пусть и мимолетное - тут же сменилось на привычный шум в голове и напряжение; будто безоблачное небо внезапно закрыли тучи - Уилл словно внутренне сжался - действительно, зачем он сюда пришел, зачем он смотрит на Алану; почему внутренне радовался тому, что она отослала своего охранника? - Я не ты, - неуверенно прошептал Уилл - просто чтобы не молчать. - Так ли вы в этом уверены, мистер Грэм? - насмешливо спросил Гидеон. Уилл сжал кулаки - душевное напряжение будто передалось и телу: "он просто играет с тобой, не слушай его", - шептал голос в его голове; другой голос шептал, что, возможно, Гидеон прав. - Вся эта история - сплошь история противостояний, - невесело сказал Гидеон, - что же вы думаете, мистер Грэм? - Не знаю, - отозвался Уилл. Он и вправду не знал, что думать; в голове мелькали миллиарды мыслей, он снова словно был в их водовороте и тонул - Уилл сделал мысленную заметку: "нужно не думать о воде"; Уиллу казалось, словно все преступники, на месте которых он себя представлял, вдруг ожили и начали говорить у него в голове. Уилл терялся уже не только в реальности - он давно потерялся в самом себе; он давно потерял самого себя. - Я не думаю, что я - Чесапикский Потрошитель, - медленно проговорил Гидеон. - Я думаю, что я - это вы. Уилл вздрогнул. - Нет, - твердо сказал он. - Почему бы и нет? - спросил Гидеон. Уилл с силой помотал головой, как собака, пытающаяся отряхнуться от воды - он пытался избавиться от мыслей, окутавших его голову, как рой пчел. - Кто-то же отвез меня в тот день до дома Ганнибала Лектера! Уиллу казалось, что он пытается доказать это скорее самому себе. - Оу? - насмешливо добавил Гидеон. "Вся эта история - сплошь история противостояний", - стучало в мозгах Уилла. "Не противостояний, а сходств, скорее", - добавил голос Гарретта Хоббса. - "Вы так похожи. Мы так похожи". - Что такое, мистер Грэм? - продолжил Гидеон, - Неужели вам настолько сложно взглянуть правде в глаза? "Вся эта история с раздвоениями личности: это как история о Джекилле и Хайде", - подумалось Уиллу - думать было тяжело, все было как в тумане, - "или как о Рассказчике и Тайлере Дердене". Уилл тихо засмеялся своему сравнению - в ответ засмеялся Гидеон. - Я тоже об этом подумал, - сказал он. Он подошел ближе, и Уилл начал медленно пятиться назад. - А помните, как Тайлер Дерден вел машину, а, мистер Грэм? "Только так я смогу уничтожить его", - думал Уилл; или это просто был очередной голос в его голове - он не понимал, он не хотел разбираться; ему просто хотелось, чтобы это кончилось. Дрожащими руками Уилл направил свой пистолет себе в рот. Абель Гидеон смотрел на него и криво ухмылялся. Услышав на улице крики, Алана Блум выглянула в окно и увидела Уилла, с ужасом и усталостью в глазах одновременно глядевшего куда-то в пустоту. - Уилл? - тихо спросила она саму себя. Она собиралась выйти и позвать его в дом, когда заметила, что в руке у Уилла - пистолет. Она поняла, что Уилл собирался сделать. Уилл Грэм медленно нажал на спусковой крючок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.