ID работы: 9056209

Порох и Сталь

Джен
PG-13
Завершён
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
...Солнечное майское утро на одной из улиц Шеффилда ненадолго было омрачено рыком мотоциклетного мотора, разогнавшего сонный утренний настрой. Мотоциклист, проехав по улице Борстон, остановился перед воротами с изгородью, за которыми виднелся особняк и приёмный парк. Привратник, вышедший из калитки, спокойно и с достоинством оглядел вновь прибывшего. И едва заметно удивился, разглядев на комбинезоне мотоциклиста знак фельдъегерской службы. … - Доброе утро, сэр, что вам будет угодно? … - Телеграмма для госпожи Уилбрейт. Велено вручить лично в руки. … - Я немедленно сообщу! Привратник вернулся в сторожку и снял трубку телефона, с кем-то коротко переговорив. Сдержанно кивнул и повесил трубку, вновь выйдя на улицу. … - Прошу вас, сэр, проезжайте. Через приёмный парк прямо до особняка. … - Благодарю. Привратник распахнул ажурные воротины, а мотоциклист, включив скорость и прибавив ходу, проехал внутрь, устремившись по дорожке приёмного парка. Обогнув изящную клумбу и остановив мотоцикл перед подъездом, фельдъегерь слез с мотоцикла, сняв шлем. Дверь на входе открылась, и в проёме показался дворецкий, преисполненный солидности и спокойствия. … - Телеграмма для госпожи Уилбрейт от премьер-министра. Я обязан вручить это лично ей в руки. … - Не стойте на пороге, проходите в дом. Рядом с дворецким показалась молодая девушка со светлыми волосами, в лёгком домашнем платье и туфлях-балетках. Фельдъегерь, молча кивнув, поднялся по ступенькам и вошёл в дом, оглянувшись. Но, повинуясь долгу, переключился на стоявшую рядом с дворецким девушку. … - Могу я видеть госпожу Уилбрейт? … - Я вас слушаю. … - Телеграмма на ваше имя от премьер-министра Соединённого Королевства, сэра Уинстона Черчилля. Мне велели вручить это лично вам в руки. Фельдъегерь достал из-под отворота длинной водительской перчатки небольшой конверт и протянул его девушке. Она спокойно взяла конверт, чуть повлажневшими глазами глядя на хрусткую бумагу, скреплённую гербовой сургучной печатью. … - А вы... … - Лейтенант Доукинс. Я буду телеграфировать, что письмо вручено. Всего вам доброго! … - И вам, господин лейтенант!.. Фельдъегерь козырнул присутствующим и покинул дом, выйдя через дверь и спустившись по ступенькам. Вновь прервавший тишину звук мотоциклетного мотора, удалившийся и вскоре стихнувший. ...Беатрис, придя в себя после короткой сцены встречи, переломила конверт, сломав печать, и вскрыла его. Внутри был лист бумаги, заполненный от руки, аккуратно и каллиграфично. Не машинный бланк, что было удивительно. «...Неугомонной юной леди, которая своим упорством чуть было не поколебала мои взгляды...» Беатрис радостно улыбнулась. Премьер-министр Черчилль лично написал ответ на её письмо, в котором сухо и деловито расписал, что ожидает юную леди по её приезду в Лондон, в день аудиенции у него, премьера-министра. «...Три года... Целых три года я добивалась своей цели. И вот этот день настал...» _________________________________________________________________ ...Едва пыль немного осела, лейтенант Уилбрейт припала к биноклю, до рези в глазах вглядываясь в протянувшиеся неровной цепочкой песчаные холмы на востоке. Восьмая армия, пополнив запасы и перегруппировавшись, нацеливалась на север, на Бизерту, где, по данным разведки, противник имел в наличии не только пехотные части, но и танки. Генерал Андерсен во время оперативных совещаний говорил, что не стоит уповать на видимую безвыходность положения итало-немецких сил. Противник зажат в угол, но от этого сопротивление будет ещё сильней. Поэтому лёгкой прогулки до Бизерты никто не ждал. ...Беатрис убрала бинокль и дала глазам передышку. Лишь однажды и самым краем её посетила тень мысли, что она поступила не так. Что ей не стоило упорствовать и ввязываться в настоящую войну. Но молодая графиня прогнала прочь эту мысль, вновь напомнив себе, что её место тут, на передовой. «...Муштра и строгая дисциплина в Сэндхёрсте теперь кажется чем-то эфемерным и размытым. Что было не год с лишним назад, а словно в другой жизни. Слова премьер-министра Черчилля, который до последнего момента никак не хотел утвердить мою просьбу о направлении на учёбу в академию, напоминая, что в армии и на фронте юной наследнице благородной семьи никак не место. Моя ли настойчивость и упорство сыграли свою роль, или слухи о том, что про меня стало известно Его Королевскому Величеству, но моей просьбе дали зелёный свет. Тем более, что курсанток для своего экипажа я подбирала сама, равно как и покрывала все расходы. Даже на строительство и приобретение танка. И вот настал этот день. День, когда башню нашего «Черчилля» украсил герб школы Святой Глорианы. Я вышла из её стен. Как и мои боевые подруги. … - Экипаж, смирно! Я отсалютовала им. А они мне. Командир экипажа — лейтенант, Беатрис Уилбрейт. Заряжающий - секунд-лейтенант, Мэриан Лестер. Наводчик - уорент-офицер первого класса, Джил Кейси. Механик-водитель - уорент-офицер второго класса, Бриджит Перкинс. Стрелок-радист — уорент-офицер третьего класса, Сьюзан Говард. Они стояли, вытянувшись во фрунт. А я молча прошла перед ними. Потому что ничего нового сказать им не могла. Они всё услышали задолго до этого дня. И у них было право отказаться. Потому что я повторяла им то, что было уже сказано сэром Черчиллем. Что нас ждут только кровь, пот и слёзы. Потом был долгий переход морем в Северную Африку. Как снег на голову наше появление перед взором генерала Александера. И его молчаливое неприятие того, что в грязную мужскую работу суют свой нос молодые женщины. Но мы с честью прошли через горнило сражений, ни разу не посрамив наше знамя и идеалы. «...Быть подлинным аристократом духа - удел немногих. Это тяжёлое и изматывающее бремя - быть олицетворением идеалов и свобод, на защиту которых, в случае необходимости, нужно пойти без малейших колебаний. Пойти первым и повести за собой, своим примером являя отвагу и готовность драться до победы...» «...Я искренне надеюсь, Беатрис, что выпью с вами и вашим экипажем по бокалу шампанского. В день, когда закончится война. - Взаимно, сэр Уинстон...» ...Лейтенант Уилбрейт усмехнулась наваждению, посетившему её мысли. Вытерев беретом пот со лба, она снова приникла к биноклю. Впереди было сражение за Бизерту. И в том, что они выиграют эту битву, Беатрис не сомневалась...
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.