ID работы: 9057743

Библиотекарь Эрестор и лось

Джен
G
Завершён
98
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 10 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Зимой, в преддверии праздника зимнего солнцестояния, когда начинает прибывать свет, когда всюду царит веселье, когда укрытый снегом сад и замерзший пруд превращаются в сказочный лес и волшебное зеркало, когда птичьи стаи оглашают воздух заливистыми трелями, обклевывая ягоды рябины и боярышника, когда энты украшают деревья, когда в тепле домашнего очага наступает время для волшебных историй, у библиотекаря Эрестора выдались очень тяжелые дни, потому что в Ривенделле перемерзли трубы центрального отопления. Тепло домашнего очага сразу ощутимо сократилось и библиотекарь Эрестор, вместо того, чтобы обеспечивать жителей замка уютной зимней литературой, был занят помощью технику Глорфинделю и водопроводчику Эктелиону в нелегком деле починки труб. Морозы, внезапно нагрянувшие в обычно мягком климате Долины и вызвавшие отопительную катастрофу, сопровождались также буранами и метелями исключительной силы, из-за чего все дороги и подступы к замку стали недоступны, а многие гости Ривенделла остались в нем на гораздо больший срок, чем рассчитывали. Библиотекарь Эрестор ощущал некоторую свою вину за этот неприятный случай с отоплением, поскольку именно он предложил установить в Риведелле пластиковые трубы, которые и не выдержали наступивших морозов. Сильные холода и раньше случались в Долине, но старые добрые стальные трубы никогда не подводили, а библиотекарь Эрестор, под влиянием своего папеньки бывший убежденным новатором, своей модернизацией причинил столько хлопот. И хотя техник Глорфиндель и водопроводчик Эктелион, не говоря уже о владыке Элронде, были очень добры и не сказали библиотекарю Эрестору ни слова упрека, все же он, когда слышал восклицания техника «Балрогову мать в эти трубы!» или сетования водопроводчика, что лучше стальной трубы только оцинкованная стальная труба, ощущал некоторое недовольство с их стороны. Будучи занят этими насущными проблемами, библиотекарь Эрестор забежал в Каминный зал Ривенделла, чтобы по быстрому перекусить перед ударным рывком в нелегкой борьбе со стихией. Каминный зал Ривенделла был назван так из-за наличия в нем собственно камина. Это было огромное сооружение, в топке которого легко помешалось целое дерево. Когда Ривенделл еще только строился, сделать этот камин, несмотря на уже заложенное в проекте центральное отопление, владыку Элронда уговорил один из гномов-подрядчиков. — Камин всегда пригодится! — убежденно заявил этот далеко предусмотрительный мастер. — Вот захотите вы, например, зажарить целого кабана, куда ж без камина! — Что значит на плите по частям?! Кто так кабана жарит, это же только испортить! И теперь у камина, где пока не было кабана, но зато весело пылали дрова, грелись почти все домочадцы и гости Ривенделла. Малышка Арвен и маленький Леголас, сын гостящей в Долине мирквудской королевской четы увлеченно обсуждали какую-то книгу с красивыми картинками. — То есть он ездит на оленьей упряжке по воздуху и бросает подарки в печные трубы? — удивленно спросила малышка Арвен. — Ну да, и у него еще есть помощники-эльфы — принц Леголас явно знал больше, чем было написано в книге. — Наверное, сам он тоже эльф, наш родич лаиквенди или синда, потому что только они ездят на оленях. — И он как бы не настоящий, а просто названный всехний дедушка? — уточнила малышка Арвен. — Всеобщий — поправил ее король Трандуил, занятый тем, что сооружал Арвен прическу. Король Трандуил открыл в себе талант парикмахера и уже сделал прически чуть ли не всем жителям и гостям замка. Леди Келебриан он уложил волосы в виде венца, владыке Элронду соорудил куполообразный начес, отчего из без того высокий Элронд стал совсем гигантом, технику Глорфинделю затейливо заплел косы в виде цветка, водопроводчик Эктелион щеголял высоким хвостом кудрей, напоминающим фонтан, а библиотекаря Эрестора мирквудский король причесать не успел, потому что начались проблемы с трубами и библиотекарь благополучно сбежал под этим благовидным предлогом. Сам же Трандуил был в роли сапожника без сапог, потому что мечтал соорудить себе водопад завитых локонов, буйно спускающийся по плечам, но его роскошные тяжелые волосы совершенно не держали никакую завивку, даже горячими щипцами, с помощью бигуди на всю ночь или знаменитым хоббитским препаратом «Барашек Бунго». — Ага, он как бы за всеобщего дедушку и дарит подарки даже тем, у кого дедушки нет — продолжил малыш Леголас, чьи волосы были уложены в виде листиков. — Но он дарит только хорошим детям, а плохим оставляет лишь горстку щепок. — А как это быть плохим ребенком? — с интересом спросила малышка Арвен. — Что для этого нужно сделать? Не есть овсянку на завтрак и разбить окно мячиком считается? — Ну, не совсем — авторитетно ответил король Трандуил, укладывая локоны малышки Арвен в виде звездочек. — Скорее это убежать из дому и связаться с гн…гадкой компанией. — Гадкой? Это как орки, тролли и балроги? — интерес Арвен разгорался все сильней. — Ну да — подтвердил король Трандуил. — Или просто всякие бродяги и гн… гнусные обманщики. — Тогда мы точно хорошие и получим подарки — засмеялся Элладан (а может то был Элрохир). Умилившись детской наивности, библиотекарь Эрестор наскоро поел и отправился продолжать битву за ривенделльское отопление. В замковом саду, где героические ремонтники трудились не жалея сил, была еще одна проблема — лось короля Трандуила, Варно. Это благородное животное очень скучало в Ривенделле и, поскольку замковые лошади впадали в совершенное ошеломление при попытках Варно с ними пообщаться, развлекалось как могло. Могучий лось уже отличился тем, что практически завалил дикого кабана, которого буран загнал в ривенделльский сад. Варно встретил его там и настолько эффективно начал охотиться, что несчастный кабан умудрился залезть на дерево, но когда обитатели замка уже приготовили сеть для его поимки, рассчитывая в соответствии с предсказанием мудрого гнома-подрядчика, запечь таки кабана целиком в ривенделльском камине, несчастное животное в последнем усилии совершило такой прыжок, что посрамило бы любую лань! Кабан пролетел в пируэте над всеми ловцами с сетью и сбив с дороги библиотекаря Эрестора, владыку Элронда и трех хоббитов, помчался к выходу из Долины с таким ускорением, что пробил туннель в занесенном бураном восточном склоне и по нему в Ривенделл наконец смогла попасть дунаданская делегация из Угла, безуспешно раскапывавшая вход в восточные ворота своими силами целый день. Ну, а при отсутствии кабанов, лошадей, лосей и других достойных собеседников, лосю Варно оставалось играть только с людьми и первое, что он сделал, это тихонько подкравшись, слегка боднул библиотекаря Эрестора пониже спины, отчего тот упал в раскоп с трубами и окончательно сломал их своим могучим телом. Вид мокрого библиотекаря, несущегося по заснеженному саду за резвым лосем с трубою дивной нолдорской работы наперевес и выкрикивающего угрозы зажарить-таки подлое копытное в камине вместо кабана, искренне порадовал сердце лося Варно, а также техника Глорфинделя и водопроводчика Эктелиона. Библиотекарь Эрестор был уже весьма близок к осуществлению своих кровожадных планов, но лося спасли энты Плющелист и Снежноягодник, клятвенно пообещав следить за ним и не давать вредному животному заниматься вредительством. И сейчас лось Варно упоенно гонял энтов по саду и периодически бодал, но крепким древесным созданиям это не причиняло никакого вреда. — Мы уже почти закончили — с облечением приветствовал техник Глорфиндель вернувшегося с обеда библиотекаря Эрестора. — К вечеру, думаю, полностью управимся. — У меня закончились трубы — признался водопроводчик Эктелион. — И я все трубы уже отдал — скорбно ответил библиотекарь Эрестор. Осталась только маленькая памятная, дедушкина, она сюда все равно не годится. — Ну ничего, мы и правда почти все починили, а завтра откроем кузницу и сделаем еще труб — техник Глорфиндель отличался неисправимым оптимизмом. Закончив чинить трубы, доблестные ривенделльские ремонтники отправились запускать отопление, энты ушли заготовить лосю корм и в наступающем вечере в саду остался только Варно. Темным безлунным зимним вечером, когда звезды пробивались сквозь затянутое бураном небо лишь слабыми огоньками, оленья упряжка с роскошными санями неслась по воздуху прямиком к Ривенделлу. Снизившись, она угодила прямо в свежий ремонтный раскоп, произведя панику среди пассажиров саней. — А-аа, Румил, ты мне ухо отдавил! — Яма! Кто-то выкопал здесь яму! Это что, ловушка?! — У тебя везде ловушки, Халдир! Кто об мэллорн три раза сани поцарапал? Не умеешь водить, не берись! — Орофин, прекрати дергать мои волосы, будь так добр. — Простите, владыка, я думал это вожжи. — Надеюсь, хрупкие предметы не пострадали… — Не волнуйся, мешок с хрупкими предметами упал прямо на меня. Они не пострадали. — Отлично! — Что значит отлично?! Хороша братская забота! Четыре высоких фигуры, продолжая тихонько ворчать, вытащили сани из ямы и, забрав из них какие-то увесистые мешки, направились прямиком к пожарной лестнице замка. Лось Варно, единственный свидетель этой сцены, решил исследовать загадочное явление поближе и подошел к саням. Там он обнаружил — о чудо! — шестерку очаровательных оленей, которые совершенно его не испугались! Воодушевленный Варно приветственно фыркнул одному из оленей и тот дружелюбно фыркнул ему в ответ. От этого мешочек, висевший на шее у оленя открылся и из него высыпалась какая-то святящаяся пыль, прямо на лося Варно. Тот не придал этому никакого значения, занятый новыми знакомыми, но вдруг почувствовал, что с ним что-то не так. Копыта лося плавно оторвались от земли и он медленно взлетел в воздух, прямо к ривенделльским крышам. Чудесный порошок из пыльцы мэллорнов, продукт знаменитых лориэнских биотехнологий, величайшая редкость, действующий только в холодные зимние ночи накануне солнцестояния, никогда не давал осечек. Четверка эльфов из саней как раз спускалась с вышеупомянутых крыш, когда увидела красиво проплывающего над ними лося. — Пресвятые мэллорны! — Кто завязывал мешки с порошком?! Румил!!! — А что сразу Румил?! В прошлый раз у Халдира семейство белок летало! — Это была случайность, я просто запнулся! — Зато теперь мирквудский виночерпий вообще не пьет! — А от летающего лося весь Ривенделл… И тут действие порошка закончилось, и лось Варно ухнул прямо в трубу Каминного зала. — Давайте уедем отсюда поскорее. — Нам еще в Бри и в Шир нужно успеть — прервал наконец затянувшееся молчание один из эльфов. — Вы правы, владыка — дружно откликнулись остальные и сани вновь взлетели в небеса. — Ну, Румил, тебя никто теперь не превзойдет … — А что сразу Румил?! Той же безлунной темной ночью, когда звезды едва пробивались сквозь затянутое облаками небо, одна звезда вдруг загорелась необычайно ярко, осветив замок. Это Эарендил Мореход остановил Вингилот прямо над крышами Ривенделла. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что его никто не видит, звездный капитан вытащил из-за борта корабля несколько больших мешков и связав их веревкой, стал медленно опускать, метя прямо в трубу каминного зала. Ну просто потому, что это была самая большая труба, а мешки были очень габаритными. Успешно выполнив свою задачу, Эарендил ласково пробормотал «Это все вам, дорогие мои, за все потерянные годы, хоть так» и утерев набежавшие слезы, поднял Вингилот ввысь, скрываясь за пеленой облаков. Праздничным утром весело гомонящие жители Ривенделла спешили праздновать в Каминый зал. Библиотекарь Эрестор, неся на одном плече малышку Арвен, а на другом принца Леголаса, вбежал туда одним из первых, и опустив детей на пол, воскликнул: — Ну, посмотрим, что вам подарил всеобщий дедушка! — сунул руку в жерло камина. Но оттуда показался вовсе не мешок с подарками, а копыто лося Варно! И его возмущенный рев! — Неужели ты засунул лося в камин — воскликнул владыка Элронд, свято верующий в безграничные возможности библиотекаря Эрестора. — Ну знаешь ли — обиженно насупился оскорбленный таким предположением библиотекарь Эрестор. — Я бы в таком случае огонь развел! Обиженный лось Варно умудрился пнуть за эти слова библиотекаря Эрестора копытом. Ничто так не украшает праздник, как разбор каминной стены праздничным утром, с целью достать из нее застрявшего лося. Когда несчастный Варно общими усилиями обрел наконец свободу, в Каминный зал вбежал взволнованный король Трандуил. — Варно, теленочек мой, что с тобой случилось?! — бросился он к своему любимцу. Тут надо сказать, что накануне вечером энт Плющелист подарил королю Трандуилу склянку воды из Энтавы, объяснив, что она способна завить любые волосы, и мечта мирквудского владыки сбылась — его голову украшала буйная копна кудрей. Увидев несущееся на него лохматое чудовище, лось Варно, дико взревев, бросился назад к камину и неминуемо застрял бы в нем снова, но его пути встал библиотекарь Эрестор. В минуты душевного волнения библиотекарь часто выдавал фразы на чистом валарине, слышанные им в далекой юности от владыке Аулэ (абсолютный слух библиотекаря Эрестора позволял ему воспроизводить их с удивительной точностью). Сейчас была именно такая минута и библиотекарь Эрестор рявкнул что-то такое, от чего лось Варно тихо лег на пол и испуганно прижался к подбежавшему таки к нему королю Трандуилу. Будь здесь маг Саруман, он бы перевел эту фразу, тоже часто слышанную от своего учителя и буквально означавшую «Куда лезешь, глупая скотина!», а также объяснил, что сам владыка Аулэ гонял ею коз своей супруги, владычицы Йаванны, которые досаждали ему назойливым козьим любопытством, постоянно попадая то в рудник, то в кузницу, то в смолу, а также своих учеников, которые этих коз иногда живо напоминали. Но маг Саруман в Изенгарде смотрел по палантиру обращение Наместника Гондора к народу и тайна этой фразы осталась нераскрытой. — Смотрите! — закричали вдруг Элладан с Элрохиром, игнорируя всеобщие обсуждения о том, как же лось попал в камин. — Там мешки с подарками! — Подарки все же принесли!!! И начался чудесный миг распаковки подарков! Чего там только не было, но все заметили, что мешки различались видом и упаковкой и если в одних, с цветами, были прекрасные, но привычные вещи — мячи, куклы, мягкие игрушки, деревянные лошадки, книги и разные вкусности, то в других, со звездами, оказались совершенно невероятные чудеса! Модель Арды со всеми землями, морями, небосводом и звездами, заводные шагающие олени, надувные драконы, изрыгающие воду и пламя из разноцветных ленточек, заводные летающие корабли, набор «Вырасти цветы Валинора самостоятельно», гирлянды из негаснущих разноцветных ламп, самоходные сани, История Средиземья и Валинора в 134-х томах с иллюстрациями и еще множество дивных вещей! — Сколько всего! — кричала изумленная малышка Арвен, бросаясь на шею библиотекарю Эрестору. — Пойдем скорее, найдем твои подарки! — она потянула библиотекаря Эрестора за руку. — Боюсь, для меня тут ничего нет, моя радость — грустно засмеялся библиотекарь. — Почему?! — удивилась добрая Арвен. — Ты что, был плохим и убежал из дому с гадкой компанией?! — Даже хуже — продолжая смеяться, ответил Эрестор. — Я сам был этой гадкой компанией. — Да ты шутишь! — догадалась малышка Арвен. — Ты же самый хороший! — И вот, тут тебе — она вытащила сверток. — Тут написано «библиотекарю в Ривенделле» — Открывай скорее! Удивленный библиотекарь развернул подарок и изумленно уставился на набор труб дивной нолдорской работы с печатью в виде лиса на каждой их них, и вырезанную из родолита восьмилучевую звезду–подвеску, каждый луч которой был подписан какими-то буквами. Ну а что, в конце концов библиотекарь Эрестор был действительно самым хорошим внуком своего дедушки, и кто бы оспорил этот факт? На заре этого же дня летучие сани остановились возле огромного мэллорна и вышедшая встречать их прекрасная эльфийка спросила высокого эльфа с мягкой насмешкой: — Ну как, удачно все прошло? — Конечно — сказал тот, смеясь. — Неужели ты сомневалась? Разве я не лучший в мире дедушка?! — Ты вообще самый лучший в мире — ответила владычица Галадриэль, нежно обнимая супруга. Тем же утром Эарендил Мореход разговаривал на причале Валинора с могучим эльфом, обладающим яркими рыжими волосами и такой же яркой бородой, и очень похожей на него рыжеволосой эльфийкой с милым веснушчатым лицом. — И он действительно в порядке? — взволнованно спросила эльфийка, с надеждой глядя на Эарендиля — Мне он показался даже счастливым — ответил тот. — Когда я наблюдал за замком, выбирая благоприятный момент, вы знаете, я видел, как он играл с ручным лосем, просто как ребенок, он был такой радостный! А в Ривенделле библиотекарь Эрестор, надев подвеску-звезду, счастливо улыбался, не выпуская из рук набор труб дивной нолдорской работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.