ID работы: 9063152

Командование и контроль

Джен
Перевод
G
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

      Командование и контроль       1. В военном искусстве: деятельность командования по подготовке войск к боевым действиям и руководству ими при выполнении поставленных задач.       2. В кибербезопасности: влияние злоумышленника на взломанную и контролируемую им компьютерную систему.

***

      Путь до переговорной занял ровно двести сорок четыре шага. Самый длинный путь на памяти Спока.       Он энергично шагал по коридорам, и экипаж бросал на него неуверенные взгляды. Казалось, люди хотели бы заговорить с ним — развеять сомнения, которые охватили корабль в последние часы.       Ведь не мог их первый офицер поднять бунт?       Украсть корабль?       Может быть, всё это было проделано ради Первого контакта с какой-то цивилизацией на той планете?       Или это были учения? Если да, то насколько сильно мы их провалили, коммандер, сэр?       Даже его арест на мостике явно не поколебал их веру в него. Впервые за день его не сопровождала служба безопасности, и он свободно шёл по кораблю. Он не чувствовал исходящей от людей враждебности, лишь потребность в том, чтобы их ободрили. Это был настоящий дар: настолько же неожиданный, насколько незаслуженный.       Они не могли представить, что он действительно сделал то, что сделал.       С этой мыслью он подошёл к переговорной и задержался на несколько секунд перед тем, как войти в зону действия сенсоров.       Дверь не открылась.       Помедлив, он надавил на зуммер.       — Капитан? Спок по вашему приказу прибыл.       — Минуту, мистер Спок, — судя по голосу, капитан был занят.       Спок стал ждать. Мимо промчался лейтенант Райли с вырванным коммуникационным ретранслятором в руках и расстроенным лицом. Если Ухуре для восстановления контроля пришлось физически переустанавливать свою консоль, значит, перед этим она долго и безрезультатно билась над блокировками, которые Спок поставил при захвате корабля.       Он проигнорировал немую мольбу о помощи в глазах Райли. Он не знал, что ожидало его за дверью, но сомневался, что какая-либо инициатива с его стороны встретит одобрение. Было неясно, имеет ли он ещё право отдавать приказы на этом корабле.       Дверь открылась и вышел энсин Яо, толкая перед собой пустую антигравитационную тележку. Слабо улыбнувшись Споку, он заспешил вперёд.       Спок вошёл. Переговорная по-прежнему была подготовлена для проведения военного трибунала, но в последние десять минут внесли несколько изменений. На столе для переговоров была установлена компьютерная консоль — одна из тех мощных, сверхпрочных консолей, которые могли с минимальными потерями выдержать прямое попадание клингонского дисраптора. Звёздный Флот утверждал, что взломать их невозможно. Спок доказал, что это мнение ошибочно.       Кроме того, на столе через равные промежутки друг от друга лежало несколько паддов; капитан поднял один и положил на место другой, в его ухе был дистанционный комм — похоже, он слушал кого-то или что-то. Посмотрев на Спока, он жестом указал на стул.       — Присаживайтесь.       — Я предпочёл бы стоять, сэр.       — Не сомневаюсь.       Тон не был недоброжелательным, однако в нём слышалась стальная нотка, ожидание соответствия. Спок сел — очень прямо, немного растерявшись, куда деть руки. Ему хотелось стоять, чтобы церемонно сцепить их за спиной. Он решил положить их на колени. Он срочно нуждался в медитации и укреплении щитов.       Капитан положил падд и взял следующий, поправив наушник. Он переключался по корабельным каналам, следя за работой экипажа. Подобные задачи обыкновенно выполнял Спок: мониторил и координировал различные отделы и лаборатории, передавая сводку капитану лишь по мере необходимости — если она возникала.       Сейчас же он явно не имел права принять в этом участие.       Ещё спустя минуту Кирк наконец заговорил, глаза его хмуро глядели в падд. По всей видимости, он был недоволен тем, что слышал.       — Сколько времени вам понадобится для того, чтобы разблокировать компьютеры?       — Ориентировочно 4.3 минуты, сэр. С вашего разрешения…       — Разрешение не дано.       Спок моргнул, с осторожностью подбирая слова.       — Капитан, безопасность корабля…       — Сейчас не ваша забота.       Бросив последний взгляд на отчёт, Кирк вытащил комм из уха, положил его на стол и сел. Он щёлкнул несколько переключателей на компьютере, затем откинулся назад и наконец полностью сосредоточился на своём первом офицере.       Спок знал, что его контроль над эмоциями ослаб катастрофически. Спокойный вдумчивый взгляд капитана, казалось, пронизывал его с лёгкостью, которая до знакомства с ним ассоциировалась у Спока только с мастерами Колинара. Кирк реагировал на сопротивление пылающим гневом, но внушительнее всего выглядел тогда, когда переходил от него к холодной, острой проницательности. В такие моменты он демонстрировал эмоциональный контроль, который мог впечатлить любого вулканца.       Безусловно, он впечатлял Спока.       Пока шёл трибунал, Кирк боролся с гневом, от него исходили замешательство и неверие, он тянулся к Споку, пытаясь понять, что произошло. Потеря командования над «Энтерпрайз» была самым большим страхом Кирка, который преследовал его в кошмарах точно так же, как самого Спока — страх потери самообладания. Спок видел, что Кирк отбросил свой страх ради того, чтобы спасти своего первого офицера, когда корабль мчался через галактику навстречу неизвестной опасности. Проигнорировать эту протянутую руку и продолжить переговоры с талосцами было предательством. Спок, ценивший верность в целом и верность этому человеку в частности как высшую из добродетелей, всем своим существом чувствовал, какую ошибку совершил. Он был совершенно измотан.       Голос Кирка звучал спокойно и собрано.       — Снаружи установлены буи, так что в случае опасности у нас будет в запасе пять минут для ухода в варп, этого должно хватить. Мы останемся здесь до прибытия дипломатической команды Звёздного флота, и я удовлетворён, что корабль находится под моим управлением. — Он перевёл взгляд на экран компьютера, затем обратно на Спока. Внезапно его голос стал жёстче. — Ваш план по угону корабля включал в себя предоставление вашему отделу ложных инструкций, что повлекло выборочную неспособность экипажа противодействовать тем конкретным атакам, которые вы применили?       Споку не хватило контроля, чтобы сдержать потрясение.       — Нет, сэр.       — В официальных отчётах вы умалчивали о каких-либо уязвимостях в системе безопасности корабля?       — Нет, сэр. План захвата корабля был задуман и осуществлён исключительно в последние восемь дней с использованием тех дыр в системе безопасности, которые я подробно фиксировал ранее.       — Уверен, что теперь командование Звёздного флота будет относиться к этим отчётам гораздо внимательнее, — Кирк слегка наклонился вперёд. — В таком случае, не могли бы вы объяснить, почему члены экипажа корабля, считающегося лучшим и самым выдающимся в Звёздном флоте, офицеры, которых вы лично обучали кибербезопасности, за два дня попыток оказались неспособны восстановить контроль над мейнфреймом?       Спок помедлил. Разговор принял совсем не то направление, которое он ожидал. Видя холодное неудовольствие в глазах капитана, Спок отчаянно попытался сменить этот курс.       — Капитан, экипаж хорошо тренирован для противодействия внешним атакам. Мои учётные данные позволили мне получить прямой доступ к внутренним базам данных системы…       Кирк фыркнул.       — И у вас не было ни одного учебного сценария с условием захвата в плен или подкупа кого-то из старшего офицерского состава клингонами или ромуланцами?       Спок сглотнул.       — Сэр, такие сценарии рассматривались и реализовывались, но основной упор всегда делался на вмешательство извне. Теперь ясно, что такой подход был… оплошностью.       — Слово, которое вы пытаетесь подобрать, мистер Спок, это «недопустим».       Кирк посмотрел на компьютер и поднял ладонь, предвосхищая ответ. Спустя несколько секунд — очевидно, по заранее установленному графику, — интерком ожил.       — Сулу — капитану Кирку.       — Кирк на связи.       Сулу говорил отрывисто, с явной усталостью.       — Сэр, мы восстановили контроль ещё над четырьмя бустерными реле.       — Учитывая ваш темп работы, через какое время я смогу сам проложить курс корабля, лейтенант?       На другом конце последовала короткая пауза.       — По меньшей мере через неделю, капитан.       Молчание Кирка выразило всё то, что он думал по поводу этой оценки.       Спустя несколько секунд Сулу продолжил — негромко, но твёрдо.       — Рулевое запрашивает дополнительных сотрудников из компьютерных лабораторий, сэр.       — Запрос отклонён, лейтенант. Ресурсы у вас есть. Используйте их. Решите этот вопрос. Конец связи.       Спок почувствовал, что его контроль пошатнулся от новых, запутанных эмоций.       — Сэр, это моя вина. Я приму любые меры дисциплинарного взыскания, которые вы посчитаете целесообразными, но я прошу вас позволить мне помочь младшим офицерам. Трояны, которые я загрузил, охватывают всю корабельную систему, и эту проблему очень сложно решить без паролей.       — Мы регулярно сталкиваемся с расами, чьи навыки программирования опережают наши на сотни лет, коммандер. Меня не устраивает, что мой экипаж не в состоянии отразить хакерскую атаку простого вулканца.       В аргументах капитана была логика, но Спок не мог сдержаться.       — Капитан. Прошу, я… — Он запнулся.       Несколько мгновений Кирк внимательно изучал Спока, затем его взгляд едва заметно смягчился.       — Не скажу, что я совершенно равнодушен к тому, через что вам приходится проходить прямо сейчас, коммандер. Но я думаю, что вы переживёте это.       Один из паддов привлёк внимание капитана, он снова поднял ладонь, молча останавливая Спока, и откинулся назад, хмуро изучая быстро обновляющиеся данные.       Спок рассматривал и отбрасывал одну стратегию за другой. Этот безумный ажиотаж на корабле стал для него полной неожиданностью, такого не должно было случиться. Кроме того, его поразило, что капитан сейчас сконцентрировался на проблемах безопасности, словно нехарактерно быстро оставил позади то, что сам Спок посчитал личным предательством — и неважно, насколько оно было неизбежным.       Когда Кирк поднял глаза над паддом, Спок сразу воспользовался шансом.       — Капитан, я хочу извиниться.       — За что именно, мистер Спок? — Тон капитана был (возможно, обманчиво) мягок, и Спок внезапно засомневался в своём ответе.       — Я перехватил командование кораблём. Я оставил вас на станции.       — Да, это я заметил, — всё тем же спокойным тоном. Что-то в нём показалось Споку знакомым, но он не мог понять, что именно. — Что ж, я рукоплещу вашему намерению спасти капитана Пайка. А что касается выбранного вами способа… Не вы ли сами сказали, не далее как двадцать минут назад, что ваши действия в этой ситуации были во всех отношениях продиктованы исключительно логикой? Если это так, то разве есть за что извиняться?       Конечно, есть. Сурак говорил: «Оскорбления нет, если никто не оскорблён». Спок не мог избавиться от впечатления, что здесь оскорбление было.       — Я не отрицаю тот факт, что могли существовать альтернативные способы, которые привели бы к аналогичному результату, но менее… радикальными средствами.       — Вот как. Но ведь вы, разумеется, рассмотрели все альтернативы?       — Возможно… нет.       Кирк просто смотрел в ответ. Взгляд не был враждебным, но Спок понял, что запутался в словах.       — Времени было не так много, — попытался объяснить он, ловя себя на желании чем-то заполнить тишину.       И в этот момент он осознал, почему интонации капитана и вся структура разговора показались ему такими знакомыми. Как по учебнику: тот особый вид выговора, который капитан иногда применял в присутствии Спока, чаще всего — по отношению к младшим офицерам. Спок отметил его и по возможности проанализировал, как обычно делал со многими лидерскими техниками капитана. Про себя Спок классифицировал его как своего рода Сократовский допрос: спокойные вопросы, которые поощряли человека заговорить и подводили к определённой точке зрения, чтобы не прямо ткнуть его в ошибку, а дать осознать её самому.       Он также заметил, что вероятность выбора именно этой тактики была тем выше, чем более виноватым и сбитым с толку ощущал себя член экипажа.       Осознал — и вулканские рефлексы включились на полную мощность. Все впечатления и ощущения были моментально и бесстрастно проанализированы как данные, не имеющие эмоционального подтекста. Его спина выпрямилась ещё сильнее. На лице исчезло всякое выражение.       Мастера учили, что вина — это вредоносное чувство, способное нарушить рациональный ход мысли. Исключительно бесполезное. И пусть нельзя отрицать само существование вины в принципе, показывать её совершенно точно не следует. Теперь Спок молча сидел, ожидая приказов.       Кирк явно заметил перемену и автоматически напрягся в ответ. Чем сильнее Спок абстрагировался от своих эмоций, тем сложнее ему было понять людей. Но благодаря долгому опыту общения с этим конкретным человеком Споку стало ясно, что сейчас во взгляде Кирка отразились разочарование и даже раздражение.       Спок задумался об этом на секунду, а затем медленно, сознательно убрал рефлекторный самоконтроль, принудив себя вернуться к эмоциям. Неприятно, но если так хочет капитан, то это очень малая цена.       К какому же осознанию подводил его капитан? Когда Спок узнал об очень узком временном окне для доставки капитана Пайка на Талос, то не сумел погрузиться в медитацию. В тот момент он был совершенно неспособен придумать альтернативу угону корабля и похищению Пайка. Теперь, если оглянуться назад, несколько других вариантов сами собой пришли на ум — вариантов, которые ускользнули от него прежде.       Всё это привело его к горькому, но почти окончательному заключению.       — Возможно… я запаниковал.       Он намеренно принудил себя выбрать то слово, которое в обычной ситуации никогда бы употребил по отношению к себе, будь оно каким угодно подходящим.       Кирк долго разглядывал его — 9.5 секунды, — а потом произнёс тихим голосом, полном иронии и нежного огорчения:       — Нет, правда? Вы в самом деле так думаете?       Он чуть улыбнулся Споку, который пытался найтись с ответом.       Звякнул интерком, и Кирк повернулся к нему, покачав головой; на губах его всё ещё играла лёгкая улыбка.       — Ухура — капитану Кирку.       — Кирк на связи.       — Капитан, вы хотели узнавать обо всех новостях, — офицер связи слегка запыхалась и, кажется, была очень расстроена. Как и большинство из старшего командного состава, она не высыпалась. — Новости насчёт программных решений: они просто не работают. Затронуты и библиотечные функции, и выполняемый код. Мы хотим создавать виртуальные копии дисков, по одному диску за раз, чтобы сравнивать с более ранними резервными копиями, а потом физически выдёргивать всю плату. Я буду вручную перепроверять каждую гребучую супер-программу, прежде чем устанавливать её на долбаный… — Она осеклась, вспомнив, с кем разговаривает, и продолжила уже более профессиональным тоном: — Прошу прощения, капитан. Это было излишне.       — Вовсе нет, Ухура. Приятно видеть, что кто-то устал из-за отсутствия прогресса так же сильно, как я сам. Когда сможешь, подойди с этим планом в переговорную C.       Он обернулся к своему первому офицеру.       — Вы не задавались вопросом, почему я не делаю это из мостика или из вспомогательного управления? — Он не ждал ответа. — Потому что там как будто бомба взорвалась. Половина консолей снята, кругом расставлены дополнительные платы, люди носятся, как муравьи. Одна из капитанских привилегий: иногда свою головную боль можно переадресовать начальникам отделов.       — Я не думаю, что хоть кто-то не заметил ваше раздражение, капитан.       — Вы знаете, я тоже так не думаю.       Прозвучал дверной зуммер, Кирк нажал кнопку разблокировки. Дверь скользнула в сторону и появилась Ухура, которая, должно быть, пришла из соседнего вспомогательного управления. Её волосы выбились из причёски, потому что последние несколько часов она работала, сунув голову в раскуроченную консоль. В её глазах застыло напряжённое выражение. Она посмотрела на колокольчик для военного трибунала, который всё ещё лежал на столе, на компьютерную станцию, на обоих своих командиров. На мгновение на её лице мелькнула неуверенность: ходило множество слухов о том, что случилось на самом деле, но вот Кирк и Спок сидели вместе — очевидно, спокойно обсуждая сложившуюся ситуацию за переговорным столом.       Она подошла к капитану и протянула ему падд.       — Вот, сэр. Мы хотим начать с коммуникаций, но это решение должно сработать и для остальных систем.       Несколько минут Кирк изучал план, пока его офицеры молча ждали. Затем капитан протянул падд Споку, который взял его, замешкавшись лишь на секунду.       — Ваше мнение, коммандер?       Спок пролистнул содержимое падда, вникая в суть гораздо быстрее, потому что лучше разбирался и в системах, и в самой проблеме, и кивнул. Раз Кирк решил запретить ему деинсталлировать программы, которые он установил, то можно было очистить системы вот так: методично и медленно. Решение было неэлегантным и грубым, и его явно приняли только после того, как перепробовали всё остальное. Но оно сработает.       — Эффективно, капитан.       — Хорошо. Значит, так и поступим. Мистер Спок, удалите программу отсюда, — капитан указал на компьютерную консоль. — Удалите отовсюду, кроме первичных и вторичных систем вспомогательных коммов, вспомогательных штурвалов, вспомогательной системы жизнеобеспечения и трёх банков памяти с глубоким хранением, меня не волнует, каких именно. Затем вы, — он посмотрел на Ухуру, — соберёте начальников соответствующих отделов в управленке и реализуете этот план на вторичных системах, оставив первичные заражёнными. Вы должны успеть меньше, чем за час. Если в первый раз вы не уложитесь, — а я подозреваю, что так и будет, — значит, копируете заражённые первичные системы во вторичные и повторяете заново. Столько раз, сколько потребуется, чтобы достичь удовлетворительного результата по времени. Мистер Спок, — продолжил он, переведя взгляд на вулканца, — помогать вам не будет. Но он будет мониторить ваш прогресс.       Глаза Ухуры расширились от удивления.       — Так значит, это учения?       — А что ещё это, по-вашему, могло быть? — невозмутимо поинтересовался Кирк.       — Нет, просто мы не знали… — Она сделала глубокий вдох и повернулась к Споку. — Сэр, я думаю, что сейчас выражу мнение всего старшего офицерского состава: мы сожалеем, что подвели вас. Мы проходили учебные сценарии по такому виду атак и должны были адаптироваться быстрее. Обещаю вам, что мы покажем требуемый результат.       Тень огорчения, стремительно пробежавшую по лицу Спока и исчезнувшую, заметил только Кирк. Вулканец склонил голову перед Ухурой и последовал примеру Кирка, не подтверждая и не опровергая её предположения.       — Вы стойко и решительно занимаетесь решением очень сложной задачи, лейтенант. Прошу, передайте другим старшим офицерам, что я высоко вас ценю и безусловно верю в ваши способности.       Она моргнула, и в следующую секунду солнечная улыбка рассеяла выражение усталости на её лице.       — Обязательно скажу им, сэр.       — Можете добавить, что я присоединяюсь к мнению мистера Спока, лейтенант, — сказал Кирк. — Кое-что нужно исправить, прежде чем я буду доволен текущим положением дел, но, — он перевёл взгляд на Спока, — мы идём в верном направлении.       Кивнув, она вышла. Кирк поднялся и жестом указал Споку на консоль. Он снова нацепил наушник и стал просматривать падды по мере того, как Спок освобождал одну систему за другой. Теперь, когда контроль офицера по науке над корабельными базами данных и системами управления ослабевал, Кирк позволил себе отдать должное элегантности атаки, больше не угрожавшей его кораблю.       — В самом деле, Спок, твоя работа впечатляет.       Впервые после возвращения Спока капитан обратился к нему на «ты».       — Я ценю, что вам нравится, капитан, — ответил Спок неловко и с небольшой заминкой.       Кирк рассмеялся в ответ, чувствуя, как напряжение последних дней покидает его. Он облокотился бедром о край стола, и Спок поднял голову, чтобы посмотреть на него.       — Капитан… Я всегда ценил доверие, которое вы оказывали мне. Полагаю, что оно в значительной степени повышало нашу эффективность как командного тандема. Я был бы признателен, если бы вы посоветовали, какие действия я могу предпринять для восстановления части этого доверия.       Кирк пристально разглядывал его несколько долгих мгновений, а затем негромко произнёс:       — Не думаю, что ты можешь что-то сделать, Спок.       Голос капитана был мягким — но поразил Спока такой шоковой волной, что он на секунду прикрыл глаза, пытаясь с собой справиться. Кирк бросил на него ещё один изучающий взгляд, затем отошёл к стене. Прошло некоторое время, прежде чем он снова заговорил.       — Обшивка и проводка в метр толщиной — вот и всё, что отделяет нас от космоса, — он слегка постучал по переборке. — Тонкая прослойка, сплетённая из мастерства и надежды, стоит между тобой, мной и ещё четырестами двадцатью восемью людьми, за которых мы несём ответственность, с одной стороны, и смертью — с другой. Асфиксия… излучение… гравитация планет… тысячи других разнообразных смертей.       Кирк погладил корабль, чувствуя, как ему передаётся лёгкая вибрация двигателей. Он обернулся к Споку, так и не отняв ладонь от переборки.       — Каждую секунду и эта машина, и находящиеся на ней люди должны принимать решения, которые хранят нас в живых, позволяют плыть дальше, тянуться к неизведанному и открывать его. И чаще всего самые важные решения обязан принимать именно я.       Но я не могу, если не доверяю своему первому офицеру. Никак не могу.       Я привык полностью полагаться на твою информацию, на твои суждения и навыки. Ты — мой страховочный трос. И он работает великолепно. Некоторые считают, что между нами есть ментальная связь, ты знал об этом? Может, она и в самом деле есть, после всех тех мелдингов…       Взгляд Спока ничего не выражал. Сейчас было неподходящее время для этого разговора. Кирк продолжил, медленно:       — Я не могу, я не хочу возвращаться к тщательной проверке и оценке всей информации, которую предоставляет мне мой Первый. Только не теперь, когда я знаю, что бывает по-другому. Мне нужно… доверять тебе.       Поэтому я буду. Я дам тебе своё доверие, своё абсолютное доверие, потому что иначе всё бессмысленно.       Спок по-прежнему сидел на стуле — развернувшись вполоборота, на полпути между столом и капитаном. Кирк медленно опустил руку, скользнув по переборке пальцами, сделал несколько шагов навстречу Споку — и положил её ему на плечо, глядя напряжённо, с каким-то уязвимым выражением.       — Суть вот в чём: если ты решишь обмануть меня ещё раз, то с большой вероятностью у тебя получится. Прошу тебя, Спок. Пожалуйста, не делай этого.       После всех приказов — простая, неприкрытая мольба. Спок почувствовал, как она разрывает в клочья последние остатки его ментальных щитов. Он подавил порыв отступить, заставил себя забыть про любые телепатические приличия — и послал в ответ свою верность. Его голос охрип, но он понял, что ему абсолютно всё равно.       — Не буду.       Рука Кирка на мгновение стиснула его плечо, а затем отпустила.       — Это всё, что мне нужно было услышать.       Он устало опустился на соседний стул, всё ещё внимательно рассматривая вулканца, но уже без напряжения.       — Ты едва удерживаешь контроль. Ты измотан.       — Многие на корабле измотаны, капитан. Если я организую учения во вспомогательном управлении, то другие офицеры смогут отдохнуть несколько часов.       — Не-а, — весело обрубил Кирк.       — Разрешите…       — Нет. Неважно что, не разрешаю. Что я тебе разрешаю, так это пойти в свою каюту и заняться медитацией. В 2200 начнёшь мониторинг. Мне нужно, чтобы ты взял мостик на дельта-смене, а ещё написал отчёт обо всём этом… — он взмахнул рукой, подбирая слово, — происшествии до 0600 завтра, потому что нам нужно подготовиться к разговору с Комаком, который состоится рано утром и, я не сомневаюсь, пройдёт максимально убого.       — Его уже запланировали?       — Нет, но запланируют, как только он обо всём узнает. А я не собираюсь оставлять тебя с ним наедине, не то он переведёт тебя научником на какой-нибудь марсианский мусоровоз, и мне придётся за тобой тащиться и вызволять оттуда, а это ужасно муторно.       Спок изумлённо посмотрел на него, не вполне поспевая за его мыслью, и Кирк, рассмеявшись, сжалился над ним.       — Всё, свободен, иди медитировать. Давай позавтракаем и обсудим доклад в 0600.       — Да, сэр, — Спок встал и на мгновение хотел что-то добавить, но остановил себя.       У них будет ещё много времени, а сейчас ему дан приказ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.