ID работы: 906777

Серебряный шестипенсовик

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4606
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4606 Нравится 125 Отзывы 1130 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Мы должны пожениться, - громко объявил Шерлок, заходя в гостиную и выдергивая Джона из дремы. На Шерлоке был фиолетовый халат поверх пижамы, но ноги были босыми, что, с учетом состояния ковра на этой неделе, казалось довольно опасным. - Джон, я сказал, что мы должны пожениться, - повторил Шерлок, прерывая глубокое оцепенение Джона, тем же тоном, которым он сказал бы о прекращении дождя. Наконец, сонный мозг Джона понял, о чем говорит Шерлок. Джон зевнул в ответ. Затем зевнул еще раз. Шерлок действовал так, как будто не было ничего неправильного в том, чтобы в полпервого ночи вырвать из приятной дремы заснувшего после работы на диване человека декларацией о предстоящем бракосочетании… Джон был уверен, что это ему не показалось. - Эээ, что? – он, в конечном счете, отреагировал на Шерлока, который гремел чем-то на кухне. Возможно, делал чай. Чай как ничто подходил к ситуации. - Мы должны пожениться, - повторил Шерлок тоном «Почему вокруг меня одни идиоты?». Джон знал, что Шерлок ненавидел повторяться, но чувствовал, что в этом случае ему не обойтись одним утверждением, без объяснений. Или повторений. Джон оценил предложение и понял, что у него есть только один способ реагировать на новое чудачество Шерлока. Его должен был спасти обычный хороший юмор. - Скатываешься в двоеженство? Шерлок высунул голову из-за кухонной двери, одна бровь на мгновение вопросительно поднялась. - Двоеженство? - Твоя работа, я. Кому не повезет в следующий раз? Бровь опустилась и присоединилась к другой поверх хмурого взгляда. Подчеркивая свое раздражение, Шерлок вышел из кухни, сложив руки на груди. Пока Джон отмечал эти два ярких признака его ухудшающегося настроения, тот обвиняюще сказал: - Ты не воспринимаешь меня всерьез! Джон хихикнул, протирая глаза и подавляя зевок. - Черт побери, конечно, нет. Не будь смешным, ты, придурок! Возмущение Шерлока можно было потрогать, когда он ответил: - Я никогда не бываю смешным! И тут же умчался прочь. Лишь полы халата хлопнули. - Конечно, нет, - сказал Джон пустому дверному проему, как только за Шерлоком закрылась дверь, продолжая хихикать про себя. Похоже, ему пора ложиться спать.

***

- Ну, а теперь ты можешь отнестись к моему предложению серьезно? - спросил Шерлок следующим утром над то ли поздним завтраком, то ли ранним обедом в Speedy’s. Джон нахмурился, наткнувшись на третьей странице "Таймс" на статью о последней придорожной перестрелке в Наре-Сарай, провинция Гильменд. Все еще прокручивая в голове имена служащих, убитых в бою, Джон не придал значения тому, что Шерлок говорит, и сделал ошибку, спросив: - Какому предложению? Шерлок не выглядел впечатленным, когда сказал: - Мое предложение вступить в брак, Джон, - Шерлок говорил с ним через стиснутые зубы, как будто Джон был маленьким, глупым и, возможно, необучаемым ребенком. - Так ты серьезно? – удивился Джон, застыв с вилкой, остановившейся на полпути между тарелкой и ртом, роняя бобы на тарелку с неаппетитным бульканием. - Конечно, я серьезно, - сказал Шерлок, страдальчески вздохнув. Если кто-либо и имел право издавать такие звуки, то это точно был не Шерлок. - Джон, мне казалось, что к настоящему времени ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы предположить: я не буду шутить о супружестве. Джон позволил своей вилке с грохотом последовать за бобами: судя по направлению, которое приняла их беседа, спокойно доесть не получится. Его аппетит был убит на корню жутко серьезным видом Шерлока. - Если честно, я всегда подозревал, что ты против брака. - Ну, да, правильно. Брак - архаичный институт, созданный, прежде всего, для контроля женщин. Когда кто-то намеревается променять всю полноту существования на жизнь с единственным человеком, листок бумаги не окажет никакого влияния на его успех или провал. Если хочешь, представлю факты и данные статистики относительно брака в Великобритании, но по застывшему выражению твоего лица могу с уверенностью сказать, что это будет пустой тратой моего времени. - Не застывшее, - поправил его Джон, когда Шерлок, наконец, закончил свою длинную версию положительного ответа в стиле «Я люблю, как звучит мой голос», безусловно, слегка оскорбив Джона. И добавил, допив чай. – Задумчивое. Вид Шерлока, шокированного этим утверждением, мог бы слегка выбить Джона из колеи. Возможно, так и было бы, если бы он не потерял счет подобным ситуациям, с тех пор как они съехались более года назад. - И о чем думаешь, можно узнать? Джон встал, надел куртку и ответил с веселой улыбкой: - О том, что раз ты против брака, то нечего тогда и обсуждать твое предложение. - Нет, подожди! – прокричал ему вслед Шерлок, но Джон покинул Speedy’s и пошел вниз по улице, усмехаясь про себя. А не зайти ли ему в Tesco? Шерлок никогда не пошел бы за ним в Tesco.

***

Пусть Джон и сделал все необходимые покупки в Tesco, заполнив буфет и свободные полки холодильника, Шерлок все равно предложил в тот вечер сходить куда-нибудь поужинать. Для Джона это должно было стать первым предупреждением: Шерлок что-то задумал. Вторым было то, что Шерлок настаивал на визите в ресторан, в котором они никогда раньше не бывали. Крошечное французское бистро, им управляли люди, которых Шерлок не знал и которые не были ему ничем обязаны. Однако Джон ошибочно списал это на сложный характер Шерлока, который часто вел себя как полный придурок. Не стоило Джону совершать такой просчет. - Мне кажется, я допустил ошибку, - заявил Шерлок, когда сделал заказ на безупречном французском, а вино было разлито по бокалам. Иногда Джон действительно ненавидел эту манеру Шерлока забывать, что Джон не может читать его мысли и поэтому неспособен поддержать беседу на тему, о которой Шерлок размышлял про себя. Однако Шерлок, признающийся в ошибке, – случай странный и редкий. Джон боролся с искушением отметить это событие в календаре на память, но сумел сдержать свое волнение. - Какую ошибку? - О моем предложении руки и сердца, - сказал Шерлок и невозмутимо отпил глоток вина. Джон испытал острое желание при первой же возможности придушить Шерлока во сне. Он был уверен, что Лестрейд и Андерсон помогут ему скрыть убийство и, вероятно, даже организуют алиби. Джон не был уверен, что таки взбрело на ум Шерлоку, но действительно хотел, чтобы оно, черт побери, поскорей закончилось. - Правильное наблюдение, ты ведь значительно умнее среднего человека, - начал Джон и Шерлок как всегда при похвале, приосанился. - Но когда дело доходит до социальных взаимодействий, ты не полезнее свинцового воздушного шара. И я собираюсь указать на очевидный непреодолимый недостаток твоего плана, даже если тебе это и не понравится. Шерлок выглядел глубоко оскорбленным предположением Джона: - В моих планах не бывает недостатков. Никогда. Джон закатил глаза, глубоко вздохнул и просветил единственного в мире консультирующего детектива: - Шерлок, мы НЕ собираемся жениться. Мы даже не встречаемся. У Шерлока на лице появилось выражение «Тихо! Я думаю о чем-то важном, способном изменить судьбы мира!». Потом он посмотрел на Джона. - «Встречаться», как я понимаю, используется для описания отношений, посредством которых два человека создают эмоциональную связь, опираясь на взаимное притяжение и сексуальные отношения. Джон только вздохнул. А что еще он мог бы сделать? Разве что принести извинения людям за соседними столиками, которые были вынуждены слушать громкие и резкие суждения Шерлока об отношениях и не выглядели особо впечатленными его поведением. - Да, именно это я и имел в виду. И посмотри, разве к нам это определение хоть как-то относится? - Очевидно, нет, - ответ Шерлока предполагал, что Джон - полный идиот. Джон сделал большой глоток вина. Шерлок был еще страннее, чем обычно, и такими темпами Джон рисковал скатиться в алкоголизм задолго до сорока, как и его сестра. - Мы не занимаемся сексом, - добавил Шерлок, заставляя Джона поперхнуться изумительным Мерло. - Ждем первой брачной ночи? – пошутил Джон, как только вытер рот салфеткой: сарказм - его последний защитный механизм против Шерлока. - Вряд ли, - Шерлок ухмылялся, и Джон не мог не задаться вопросом, о ком он думал, с кем был прежде, чем женился на работе. - Но мы опасно отклонились от темы, которую я хочу обсудить. - Наш брак? - Точно, - Шерлок согласился с великодушным кивком. - И мою ошибку. - Не будет ли слишком самонадеянно ожидать, что твое предложение является следствием ошибки? Шерлок одарил Джона слегка ироничным взглядом, когда принесли их заказ. Джон был уверен, что никогда прежде не смотрел на неармейскую еду с таким разочарованием. Если Шерлок добьется своего – а именно так обычно и бывало, вынуждено отметил Джон - он всегда будет помнить, что ел тушеную оленину во время его помолвки с Шерлоком Холмсом. Как только официантка, бодро пожелав приятного аппетита, оставила их в относительном покое, Шерлок продолжил: - Я ошибся, не объяснив свои рассуждения. Конечно, я должен был принять во внимание твои чрезмерно идеализированные понятия о романтике и отношениях. Ты не настолько плох, как дама эпохи Регентства, читающая Джейн Остин, но есть определенные идеи, которых ты придерживаешься и которые я должен был учесть. - Ну, да, пожалуйста, оскорбляй меня, во что бы то ни стало, - ворчал Джон, приступая к еде. У Джона был удивительный талант: есть и слушать болтовню Шерлока в одно и то же время. Как бы Шерлок иногда с ним ни разговаривал, порой возникали сомнения, сможет ли он самостоятельно завязать шнурки. Плюс, не было никакого смысла позволить хорошей еде остыть из-за заумных рассуждений Шерлока. - Я хочу сказать, что мне следовало объяснить свои причины прежде, чем делать такое предложение. - Хорошо… - сказал Джон, ничего не понимая о воображаемых причинах и логике, заставивших Шерлока внезапно захотеть жениться, да еще и на нем. Когда Шерлок, ничего не сказав, накинулся на еду, словно оголодавший, хотя на обед у него было добротное жаркое, Джон не выдержал: - Так что это за причины? - Это для дела, никаких романтических поползновений с моей стороны, - не отрываясь от еды, убийственно честно ответил Шерлок. Джон бы оскорбился, если бы не был так удивлен. - Какое дело? Нет у нас никакого дела! - Почему это? - спросил Шерлок, наконец, вновь возвращая свое внимание Джону и очевидно пораженный его, возможно, слишком бурной реакцией. - Ты ешь, - объяснил Джон, махнув вилкой. - И ел весь день. Ты никогда не ешь во время расследования. Ты говорил, что пищеварение мешает тебе нормально думать и злит до умопомрачения. Шерлок кивнул. - Внушительное применение логики с твоей стороны, - это признание было близко к похвале как никогда. И не продлилось долго. - Однако в данном случае ты серьезно заблуждаешься. - Что? - Джон с сомнением нахмурился, чувствуя оправданное негодование. - Почему? - Я уже раскрыл дело, - самоуверенно сказал Шерлок. – Как только я понял, что происходит, установить связь между смертями не составило труда. К сожалению, доказать эту связь проблематично. Джон решил вернуться к текущей проблеме, а не размышлять над возникшими у Шерлока трудностями с делом. Или о том, что у него было дело, о котором Джон ничего не знает. - И какое отношение это имеет к твоему желанию вступить со мной в брак? - Наш брак позволит собрать жизненно важные доказательства, - Шерлок расцвел самодовольной усмешкой. - Это - ловушка. Джон сказал себе, что он не хочет ничего знать. Что он должен потребовать от Шерлока оставить его в покое и вообще забыть об этом разговоре. Он повторял это, снова и снова, как мантру. Вот же черт! Кого он пытается обмануть? Конечно, он хочет знать. - Чтобы переварить это, мне нужна еще бутылка вина. И ты обещаешь, что завтрашним утром, несмотря на мое согласие, все еще будешь меня уважать. - Договорились.

***

Фотографии и полицейские сводки были раскиданы на журнальном столике. Джон просматривал их, пока Шерлок объяснял дело. - Адвокат Мартина Арнотта приехал ко мне вчера, чтобы нанять от имени своего клиента. Ты только что ушел на работу и ситуация не казалась критической, вот я и не перезванивал. Вскоре после его отъезда мне удалось выявить связь между делом Арнотта и шестнадцатью другими. - Шестнадцатью? – воскликнул Джон. Неудивительно, что Шерлок не желал обсуждать дело в ресторане. В то время как Шерлока охватывал восторг из-за социально неприемлемых методов серийных убийц, Джон все еще реагировал традиционным для нормальных людей способом. Его единственная мысль была: «Вот черт!». Шерлок, казалось, ощущал неодобрение Джоном серийных убийц, или, возможно, удовольствия Шерлока по их поводу, и прикладывал титанические усилия, чтобы сдержать улыбку, которая все равно почти вырывалась из-под контроля. - Он изобретательный. Он подставляет партнера жертвы, заставляя считать убийство случаем супружеского насилия. Супруг очевидно виновен, двенадцать человек уже отбывают наказания за преступления, которых они не совершали. Еще пятеро, включая Арнотта, ожидают суда. - И почему никто не связал эти случаи между собой? До тебя, само собой? Шерлок ответил улыбкой «Естественно, потому что я значительно превосхожу всех вас», прежде чем добавить скромно: - Потому что никто не был мной. Убийства происходили по всей стране, расследовались семью разными отделениями полиции. Но есть три общих черты. - А именно… - Джон позволил Шерлоку заняться любимым делом: устроить представление. Большое представление. - Каждый обвиняемый упорно отрицал свою виновность, несмотря на бесспорные доказательства против них. Большинство считало, что их подставили, хотя они не могли объяснить причины или привести какие-то доказательства. Второе – все пары однополые и состоят в официальном браке, ведь такие браки разрешены с декабря 2005. Последняя и главная часть загадки - номер три. Все пары зарегистрированы в Лондоне, одним регистратором. Как показало дальнейшее исследование, семья его родителей распалась. - Гомосексуальные родители развелись? - Джон рискнул предположить, что могло привести кого-то к такому ужасному преступлению на почве ненависти. Что могло заставить человека настолько ненавидеть гомосексуалов, что их нужно было наказать не только смертью любимого, но и обвинением в убийстве и осуждением за это? Жутковатая усмешка Шерлока стала еще шире, говоря Джону, что он чего-то не знает. - Не совсем так, Джон. Родители Алекса Барнета-младшего были счастливо женаты, или так ему казалось, до того дня, когда Барнет-старший оставил мать и четырнадцатилетнего мальчика. После увольнения с действительной военной службы Барнет-старший попытался объединить свою семью. Через год он устал «жить во лжи» и оставил жену и сына ради любовника, которого встретил во время своей последней кампании. Первое убийство произошло в январе 2006, спустя три недели после того, как однополые браки были узаконены, и отчеты показывают, что в тот же день в Хай-Вайкоумбе поженились Александр Барнет-старший и Саймон Гарлэнд. Шерлок откинулся на диване, выглядя при этом самодовольным и самоуверенным. И заслуженно, должен был отметить Джон: всего-то день расследования. - Собираешься показать это Лестрейду? Шерлок покачал головой. Джон хмурился. - Почему нет? - Каким бы убедительным ни казалось мое рассуждение, ему не хватает материальных доказательств. Косвенных доказательств, конечно, недостаточно, чтобы отменить уже вынесенные приговоры. И вряд ли они помогут делу Арнотта в суде. Если я отдам материалы Лестрейду в таком виде, он вызовет Барнета для допроса. Но у него не будет оснований, чтобы задержать или обвинить его, поскольку этот человек, несомненно, хорошо уничтожает улики. Все это послужит Барнету предупреждением, что в полиции его подозревают и он должен быть более осторожным в будущем. Тогда все вставало на свои места. Настойчивое желание Шерлока заключить брак. Его план. - Так вот почему мы собираемся быть приманкой. - Да! - воскликнул Шерлок, в равной степени взволнованно – из-за серийного убийцы – и гордо - Джон наконец понял, что задумал Шерлок. - Я уверен, что он не будет в состоянии сопротивляться желанию наказать тебя через мое убийство. Особенно если мы подчеркнем, что ты отставной военный. Слишком похоже на его отца, чтобы он смог остановиться… - И Шерлок добавил машинально: - Естественно, во время церемонии на тебе будет форма. - Шерлок, - Джон знал, как беспомощно звучит. - Я еще ни на что не согласился. Шерлок недоверчиво фыркнул. - Да ладно, Джон. Я знаю, что тебе не нравится слышать это, но ты ужасно предсказуем. Но ведь и не глуп. Ты знаешь, что это - самый эффективный способ поймать Барнета. Он убивает трижды в год, в этом году он уже совершил два убийства. Мы дадим ему непреодолимо привлекательную цель, чтобы стать его заключительным убийством года. Это позволит нам оправдать невинно обвиненных людей, не рискуя навредить посторонним лицам. Конечно, ты женишься на мне. Как всегда, Джон не мог оспорить логику Шерлока. - Знаешь, нам придется выглядеть правдоподобно, - сказал, сдаваясь, Джон. Не было никакого смысла спорить с Шерлоком: так или иначе, он был прав. В конце концов, они ведь могут развестись, когда поймают Барнета.

***

Шерлок удивил всех, заявившись ночью в паб Скотланд-Ярда два дня спустя. Каждую вторую пятницу работники Скотланд-Ярда и городской полиции вместе с сотрудниками криминального отдела собирались здесь, на полпути к Альберт-холлу. Главная идея состояла в том, чтобы пожаловаться и выпить достаточно пива, чтобы забыть кровавые ужасы рабочего времени. Лестрейд впервые пригласил Джона присоединяться к ним после той заварушки с Мориарти и бассейном. Джон его с радостью принял, желая иметь в своей общественной жизни что-то, не связанное с его пьяной сестрой, Шерлоком или покушениями на его жизнь. Особенно после того, как Сара наконец-то с ним порвала, потому что его чуть не взорвали. Не все, кто пришел выпить в паб той ночью, знали Шерлока. Хотя практически все слышали много жалоб на его выходки от коллег, особенно после пинты-другой пива. Не только его появление где-то часом позже Джона, но и спокойная манера поведения за столом потрясли всех. Само собой были обычные язвительные пикировки между Шерлоком и Донован (с ее подачи) и между Шерлоком и Андерсоном (с подачи Шерлока). Не считая этого, Шерлока можно было назвать милым. Джон не мог говорить за других, но он был испуган. Как будто этого было мало, Шерлок прикасался к Джону чаще, чем когда-либо прежде. От сдержанных осторожных жестов и легких, мимолетных прикосновений до открытой, заставляющей замереть сердце, улыбки. Джон вполне мог бы подумать, что Шерлок действительно его хочет (настолько, насколько Шерлок мог бы хотеть кого-то). Джону почти хотелось, чтобы взгляды были реальны, раз быть «эмоционально связанным» с Шерлоком означало быть центром его вселенной. Если бы, из-за третьей пинты пива и изрядного смущения, он забыл, что они собираются презентовать свое грядущее бракосочетание, то, возможно, и сказал бы что-то непростительно глупое о том, что же нашло на Шерлока. Ближе к полуночи многие посетители паба, и среди них большинство полицейских, разошлись по домам, к семьям, и не видели, как Шерлок продолжает производить впечатление нормального человека. Еще час спустя бой часов Альберт-холла возвестил окончание пятницы – очевидно, одна из причин, по которой выбрали это место - и Джон в целях самосохранения перешел на питье воды. Наконец, Шерлок откашлялся, и на его лице появилось выражение подозрительно похожее на неуверенность. Это было очень странно: видеть, пусть и недолго, эмоцию, выглядящую настолько чуждой его чертам. - Шерлок? - спросил Джон, внезапно ощущая приступ чистого, неудержимого страха, скрутившего низ живота. Шерлок не ответил. Вместо этого он поднялся со своего места и изящно опустился на одно колено. Джон чувствовал, как из-за смущения и ужаса краснеет каждый дюйм его лица. Тут заметили все остальные. Лестрейд выпрямился на стуле рядом с Джоном, Молли Хупер всхлипнула где-то слева от Шерлока, а Донован, громко объявила: - Чёрт возьми, не может этого быть! Шерлок откашлялся, в комнате стало совершенно тихо, и Джон понял, что, черт, это же действительно кольцо у него в руках. - Я уверен, что для всех в этой комнате, кто знает Джона и меня, это станет неожиданностью, ведь ни один из вас не обладает моими умениями в наблюдении и дедуктивных рассуждениях, - Джон подозревал, что Шерлок свою речь подготовил и отрепетировал. Конечно, при этом он остался полностью Шерлоком, для начала всех оскорбив. Джон предположил, что должен гордиться своим исключением из списка. - Однако, Джон, я надеюсь, что это не удивит тебя, - продолжил Шерлок, открывая коробочку с простым золотым кольцом. – Итак, доктор Джон Хэмиш Уотсон, согласен ли ты выйти за меня? Джон уставился на Шерлока. Он был реально впечатлен. За исключением того факта, что Шерлок четко сказал всем о его втором имени Хэмиш. Шерлок не только сумел сделать это просто, но каждое слово отлично подходило ему и было столь правдоподобно. Джон был почти убежден, что Шерлок действительно хочет на нем жениться. Лестрейд разрушил момент неуверенным: - Вы двое нас разыгрываете? - Нет, - ответил Шерлок. – Зачем бы? Джон взял руку Шерлока, переплетая их пальцы вместе, решив, что раз Шерлок полностью выкладывается, он должен, по крайней мере, приложить небольшие усилия к созданию хорошего шоу. Плюс, не каждый же день Шерлок Холмс опускается на колено на виду у почти всех своих знакомых из Скотланд-Ярда. - Джон? – с легким нетерпением позвал Шерлок. Конечно, он знал, что Джон собирается сказать «Да» и вероятно хотел закончить показ воображаемой эмоции. - Я думаю, что ты в состоянии предсказать ответ, - ответил Джон с улыбкой, неспособной сопротивляться обаятельному Шерлоку. Было достаточно вернуть Шерлока в игру, и он снова излучал заслуженную уверенность в себе. - Я могу, - сказал он, переворачивая руку Джона. - Но я хочу услышать это от тебя. Джон только отметил на заднем плане восторженное «Вау» от Молли и имитацию рвоты от Донован. Не реагируя на наблюдателей, он подыграл Шерлоку. Улыбаясь с преднамеренной застенчивостью и пристально смотря Шерлоку в глаза, Джон ответил: - Да. Сразу же лицо Шерлока озарила улыбка, самая яркая, никак не связанная с преступлениями, целиком предназначенная Джону. Шерлок продолжал улыбаться как самый счастливый человек на Земле, когда отовсюду раздались робкие аплодисменты. В то время как Шерлок надевал ему кольцо на палец, Джон понял, что все не уверены, вдруг это какой-то странный розыгрыш. Он не мог действительно обвинять их, учитывая послужной список Шерлока и то, что они делали это не по любви. Так же Джон понимал, что им действительно нужно еще поиграть. Шерлок придвинулся к Джону ближе, наклонился, вторгаясь в личное пространство Джона так, что он мог чувствовать дыхание Шерлока, теплое и хмельное, на своем лице. У него было только секундное предупреждение от Шерлока прежде, чем они поцеловались. Сначала это было только легкое, осторожное прикосновение губ к губам, но Джон знал, что этого будет недостаточно. Они, как предполагалось, влюблены и страстно увлечены друг другом. Поэтому он притянул к себе Шерлока и углубил поцелуй, добавив язык, пока половина Скотланд-Ярда свистела и улюлюкала вокруг них. - Я думаю, нам стоит вернуться на Бейкер-Стрит, не правда ли, доктор Уотсон? - спросил Шерлок, голос низкий и грубый, столь явно звучащий как приглашение к сексу, что Джон вздрогнул на мгновение. Он кивнул, позволяя Шерлоку поднять себя на ноги, и комната закружилась. Это могло быть или результатом лишней пинты пива, или, возможно, последствием слишком активно обнимающегося Шерлока. Джон убеждал себя, что во всем виновато пиво. - Нам придется это обсудить, слышали, вы, двое! – крикнул им вслед Лестрейд, когда, провожаемые удивленными поздравлениями и напутствиями, они пробирались к двери.

***

Джон радовался свежему воздуху, пока они шли по улице, чтобы поймать такси. Шерлок взял Джона за руку, по-видимому, на случай, если кто-нибудь из паба выйдет посмотреть на них. - Не могу сказать, что я ожидал чего-то подобного, - сказал, наконец, Джон, притягивая Шерлока ближе для правдоподобности, а то тишина между ними тянулась и угрожала стать напряженной. - Повышал нашу достоверность, - заявил Шерлок, и Джон не мог оспорить это. - Ты видел, как они удивились, когда я сделал тебе предложение. Они никогда не поверили бы, что это не шутка, если сами не увидели бы. Теперь поверят. - Ага, - согласился Джон, улыбаясь, хотя понимал, что не стоит продолжать поощрять зазнайство Шерлока. - Хорошая речь, между прочим. Очень убедительная, очень твоя. Шерлок слегка кивнул, что, как Джон знал, означало «Спасибо». - Я действительно уделил вопросу некоторое внимание. Признаюсь, что беспокоился о твоей реакции на публичный поцелуй со мной. Джон хихикнул, остановив первое же пустое такси, когда они дошли до перекрестка с более оживленной улицей. - А теперь? - Я не ожидал такого… - Шерлок, казалось, с трудом искал правильное слово, Джон ждал, положив руку на дверь такси. - …активного ответа, - наконец, закончил он. Джон назвал водителю адрес, забрался в такси и сказал Шерлоку, ухмыляясь: - Ты не первый мужчина, которого я поцеловал, Шерлок, публично или приватно. И если ты думал по-другому, то ошибался. Это вызвало реакцию Шерлока, которую Джону редко удавалось увидеть. Шок. - То есть?! Джон рассмеялся и успокаивающе похлопал Шерлока по колену: - И сомневаюсь, что ты будешь последним, так что - забей. Шерлок скрестил руки в очевидном гневе. - Вот уж нет, пока мы обручены! Джон смеялся всю дорогу до Бейкер-Стрит.

***

Блог доктора Джона Х. Уотсона 10-ого июня 2011: Старое, Новое, Одолженное, Синее! Я думаю, что должен поделиться со всеми большими новостями. Я выхожу замуж! Это не столь внезапно, как кажется, даже при том, что я многие месяцы говорил о полном затишье на любовном фронте. Это не было правдой. Мы решили, что будет лучше держать наши отношения в тайне, особенно после того, что произошло в бассейне в прошлом году. Я уверен, что большинство из вас уже догадались, и да, это - Шерлок. Мы действительно очень счастливы, и мы вместе с прошлого апреля, если не раньше. Свадьба была идеей Шерлока. Он даже сделал мне официальное предложение в присутствии наших друзей. Разве я мог ответить «Нет»? Все еще не определились с датой церемонии, но Шерлоку не терпится, таким образом, это будет скоро. Мы сообщим, как только будем знать точно! Джон Комментарии: Гарри Уотсон: О МОЙ БОГ!?!?!?! Ты меня дуришь, Джон? Все это время ты отрицал, что вы - парочка!!! Шерлок: Полная рифма: «Что-то старое, что-то новое, что-то взятое, что-то синее и серебряный шестипенсовик в ее обуви». Считалось, что серебряный шестипенсовик приносит богатство и финансовую стабильность браку. Принимая во внимание инфляцию, нам бы пришлось положить в нашу обувь приблизительно 2,36 фунта, если бы мы соблюдали глупые традиции, или на нашей свадьбе была бы невеста. Гарри Уотсон: Ой, хотела сказать - поздравляю. (Да, Шерлок, ты должен заботиться о моем брате, понял?) Мы же это отпразднуем, да, Джон? Позвони мне. Молли Хупер: поздравления, Джон. Я надеюсь, что Вы и Шерлок очень счастливы вместе. Молли (и Тоби) Сара: я очень рада, что ты счастлив, Джон. Ты, конечно, это заслужил. Я не могу сказать, что удивлена, только удостоверься, что у тебя все в порядке. У вас обоих. Майк Стэмфорд: Ну, ты даешь, старина! Когда вас знакомил, ничего такого даже не предполагал. Так или иначе, я рад, что вы оба счастливы. Шерлок: Я несколько потрясен числом добрых отзывов, но ты душка, Джон. В конце концов, ты мне и вправду очень нравишься. Джон: Спасибо всем за поздравления и хорошие пожелания. Свадебные приглашения должны прибыть сегодня или завтра. Будут только свои, надеюсь, что вы все сможете приехать. Гарри – Извини, выпить сходим после свадьбы, и ты сможешь сказать мне все, что пожелаешь. Майк - Шерлок и я действительно должны тебе проставиться за это! Шерлок – И я тебя люблю, ты, конченый придурок.

***

- Нам стоит обсудить имена, - сказал Шерлок однажды утром после того, как они выпили чаю с тостами, не вставая с кровати. Начиная с «обручения» они жили как настоящая пара, исключая секс, готовясь к грядущему счастливому браку. Это также помогло доказать, что они больше года тайно встречались, когда на той неделе Лестрейд застал спящего Шерлока, пускающего слюни Джону на плечо. Шерлок переехал в комнату Джона, ведь она была куда менее токсична, и на его кровати не было никаких подозрительных пятен. Их утренний ритуал существовал только второе воскресенье, но Джон уже мог сказать, что этой частью брака с Шерлоком он будет наслаждаться. Этот ритуал включал чай и завтрак в постель, в сопровождении доставленных газет и посредственного телевидения. Джон расправлял замятости газеты, разложенной поверх пухового одеяла, когда ответил: - Я очень не хочу тебя разочаровывать, но, Шерлок, ты женишься на представителе не того пола, если хочешь детей. Шерлок фыркнул и толкнул Джона локтем по ребрам, стараясь тем не менее не расплескать чай. - Я знаю об особенностях человеческой анатомии, большое спасибо. Я имел в виду, наши имена. На сей раз Джон действительно отвлекся от газеты. - Что ты имеешь в виду? Наши имена? - После свадьбы, - сказал Шерлок, ясно давая понять степень своего расстройства необходимостью объяснять очевидные вещи. - Мы женимся меньше чем через неделю, мы должны обсудить это. Люди обязательно спросят. Джон был уверен, что творящийся в его мыслях хаос, в полной мере отразился на лице и не улучшил настроение Шерлока. - Я предполагал, что наши имена не изменятся. В ответ Шерлок посмотрел на Джона так, словно он только что признался в убийстве младенцев. - Сохранить наши имена? Джон не смог остановить кивок в согласие, хотя был уверен, что от этого настроение Шерлока еще ухудшится. Он не знал, почему Шерлок так занудствовал этим утром. - Один из ключевых показателей брака - изменение имени одной или, в некоторых случаях, обеих сторон. Мы не можем уйти с нашей свадьбы как Шерлок Холмс и Джон Уотсон. Джон принюхался к чаю, неуверенный, что он рассчитывал в нем найти, но надеясь на объяснение поведения Шерлока. К несчастью, Шерлок это заметил и ответил резко. Угрожающе. - Я ничего не принимал и ты тоже. Я не совсем понимаю, почему ты смущаешься, Джон, ведь ты придерживаешься этих бессмысленных и романтичных понятий о браке. - Но, - начал Джон, пытаясь выяснить, зачем им это обсуждение при поддельном браке. Ему не казалось, что это имеет значение. Правда, когда Шерлок на чем-то так серьезно зацикливался, было, вероятно, куда безопаснее ни о чем его не расспрашивать. Но Шерлок не собирался останавливаться. - Это - важный вопрос, который заслуживает должного рассмотрения. Ты собираешься взять мое имя? Ты хочешь, чтобы я взял твое, хотя это было бы очень непрактично, принимая во внимание мою консультационную детективную репутацию и бизнес? Потребовались бы серьезные согласования. Или мы должны рассмотреть двойное имя? Холмс-Уотсон, или Уотсон-Холмс. Мне кажется, что «Доктор Джон Холмс-Уотсон» звучит лучше. Складно так, – Шерлок, наконец, сделал паузу для вдоха и спросил: – А ты что думаешь? - Я думаю, что ты необоснованно загоняешься, - сказал Джон, откидываясь на подушку и напряженно наблюдая уголком глаза за реакцией Шерлока. - Загоняюсь?! - воскликнул Шерлок, размахивая руками в демонстрации серьезности своего отношения. – Это ты слишком легко все воспринимаешь, Джон! - обвинил он, глаза сузились, демонстрируя новую степень ухудшения настроения. Хорошо, что они не занимаются сексом, подумал Джон. Он подозревал, что ему долго ничего не светило бы после этого скатывающегося в полное безумие спора. Джон глубоко вздохнул. - Шерлок, - сказал он, пытаясь быть сдержанным. - Это не реально. Это только для дела, помнишь? - Да, помню я об этом, спасибо, - Шерлок дернул на себя одеяло, сбросив газету на пол. - Я сейчас пытаюсь придумать эффективный способ сохранить себе жизнь и вывести тебя из-под обвинений в моем убийстве. Однако Барнет - настоящий регистратор, и мы будем действительно женаты. И когда я говорю «женаты», я знаю, что это - неточный термин, применяемый малообразованными массами. Мы фактически заключим договор гражданского партнерства, который по закону браком не является, но предоставит нам сходные законные права. Джон закатил глаза. Даже пребывая в крайней степени раздражения, Шерлок не мог не красоваться. - Я знаю, Шерлок. Сестра-лесбиянка, помнишь? Она и Клара подписали документы в 2006, я как раз был в отпуске из Афганистана. Шерлок, казалось, переварил эту информацию и немедленно ее отбросил. Вместо этого он продолжил, раздраженный неспособностью Джона следовать за сумасшедшей логикой Шерлока. - Вероятно, Барнет не будет ждать слишком долго перед тем, как напасть на нас, для него ты будешь слишком заманчивой целью, он не устоит. Но до этого пройдут недели, возможно даже месяцы. - Ладно, я понял твою мысль, - согласился Джон, больше для того, чтобы успокоить Шерлока. Почему бы ему сразу не сказать, что это нужно для большей достоверности? Джон предположил, что Шерлок не был бы Шерлоком, если бы он сделал что-то простым способом. Шерлок просиял, раздражение временно забыто. - Тогда, что ты думаешь о «Докторе Джоне Х. Холмсе»? Джон с трудом подавил вздох отчаяния и, вместо этого, вернулся к газете. Он решил, что с этих пор он всегда будет стебаться над браком и связанными со свадьбой предметами. - Если это то, что ты хочешь, то я получу новое удостоверение для голосования в течение следующей недели. Судя по возмущенному взгляду Шерлока, Джон, очевидно, сделал серьезную ошибку в своем плане «Юмор сумасшедший, Шерлокианский». Шерлок не выглядел ни счастливым, ни польщенным. - Шутка не прошла? - рискнул спросить Джон, ведь Шерлок, казалось, дулся столь сильно, что больше не желал разговаривать. Получив в ответ разъяренное молчание, Джон уже не в первый раз решил, что Шерлок относился к этому делу с браком слишком серьезно. Вся идея, черт, вся ситуация, были смешны. Шерлока совсем переклинило, потому что Джон отказывался видеть смысл в размышлении о смене имени для фальшивой свадьбы, да еще и воспринимать это серьезно. Джон уже минут десять бился бы в истерике, если бы не представлял четко все печальные последствия реакции Шерлока на нее. Так что ему приходилось прилагать титанические усилия к удержанию контроля над выражением эмоций. - Хорошо, - сдался Джон. Раз это заставит Шерлока прекратить бросать на него убийственные взгляды. - Я отнесусь к этому серьезно. Ты не хочешь брать мое имя, потому что Шерлок Холмс известен благодаря «Науке Дедукции», и это имеет смысл. Большинство моих пациентов знает меня как доктора Уотсона, поэтому мне тоже не стоит брать твое имя. Джон пресек собравшегося возражать Шерлока предупреждающим взглядом. Раз он ввязался в это полное безумие, то собирался покончить со всеми вопросами как можно быстрее. А потом наказать Шерлока поездкой в автобусе до Ист-Энда. - Значит, стоит рассмотреть двойную фамилию. Раз, по твоему мнению, доктор Холмс-Уотсон звучит складно, я вполне могу жить с ней при условии, что ты также изменишь свое имя на Шерлок Холмс-Уотсон. Яркая улыбка Шерлока означала, что Джон немедленно и полностью прощен. - Да, - Шерлок собрался еще вздремнуть. - Это будет чудесно.

***

Как ни странно, церемония в бюро записи актов гражданского состояния в Ислингтоне прошла гладко. Шерлок надел как всегда отлично скроенный темно-серый костюм-тройку, о существовании которого в его гардеробе Джон даже не подозревал. Верхняя пуговица его черной рубашки была застегнута, подобранный в тон галстук завязан идеальным Виндзорским узлом. Впервые за год с небольшим их знакомства. Джон носил свою униформу, заклепки и медали отполированы до блеска предыдущим вечером, в то время как Шерлок отмечал значение каждой из них с чем-то похожим на гордость. Если бы Джон не знал точно, он никогда бы не заподозрил, что Барнет – страдающий гомофобией серийный убийца. Церемония была короткой и приятной, ничего чрезмерно эмоционального, в точности как они планировали. Несколько простых слов, стандартные клятвы, обмен обручальными кольцами и подписание документов. Кроме них присутствовало всего несколько человек, с большинством из которых они были знакомы годами. Миссис Хадсон и Лестрейд стали их свидетелями. Гарри приехала, так же как и Майкрофт, которого Джон не ожидал увидеть, ведь его никто не похищал после обнародования их свадебных планов. Если бы кто и догадался, что все происходящее - фальшивка, то это был Майкрофт. Он или знал, что они делают, и одобрял, или верил в их любовь и (о, ужас!) одобрял. Джон подозревал, что Донован приехала только чтобы понасмешничать, но Молли наградила их улыбкой сквозь слезы. Сара, дружбу с которой Джон сохранил, а Шерлок по-прежнему недолюбливал, их поздравила. Шерлоку удалось вежливо принять поздравления. - Спасибо, - сказал Джон, пожимая руку Барнета на прощание. Ответная улыбка Барнета была настолько правдоподобна, что послала зловещую дрожь вниз по позвоночнику Джона. Если бы он не знал, то ничего кроме радости за них в Барнете и не заметил бы. - Всегда с удовольствием, доктор Уотсон, - сказал, засмеявшись, Барнет. - Или теперь я должен сказать «доктор Холмс»? Джон внезапно обрадовался, что из-за безумных требований Шерлока они уже обсудили ситуацию с именем. Не то, чтобы он когда-нибудь собирался сказать об этом Шерлоку. - Вообще-то Холмс-Уотсон, - исправил Барнета Джон. Тогда Шерлок внезапно прижался к Джону сзади, одной рукой обняв за талию, подтягивая ближе, пальцы второй переплетая с пальцами Джона, звякнув обручальными кольцами. - Правда, красиво звучит? - спросил Шерлок из-за плеча Джона прежде, чем нежно поцеловать его шею. - Какие-нибудь планы на медовый месяц? - спросил Барнет, убирая юридические документы. - Или вы возвращаетесь? Джон отрицательно покачал головой в ответ на оба вопроса. - Нет, – То, как Барнет смотрел на его униформу, было единственное, что не выглядело нормально и, возможно, выдало его. - Я уволился. Из-за ранения в Афганистане. - Извините, что спросил. Сожалею, - сказал Барнет, с чрезмерно сочувствующей улыбкой. - А я нет, - сказал Шерлок в волосы Джона. Это было более чем странно для Джона, быть единственным предметом внимания Шерлока в течение такого длительного времени. Не говоря уже о том, что выглядело это достаточно правдоподобно, чтобы решить: Шерлок им реально увлечен. - Неужели? – шокировано переспросил Барнет. - Хм, - лениво ответил Шерлок, снова целуя Джона в шею. - Если бы не ранение Джона и медицинские противопоказания к службе, мы бы никогда не встретились. А я, как вы заметили, несколько к нему неравнодушен. Джон рассмеялся. По крайней мере, Шерлок вел себя естественно, а не пытался изобразить обычные проявления привязанности. Он поддразнил в ответ: - Неравнодушен? Действительно? - Да, - ответил Шерлок, улыбнувшись макушке Джона, продолжая поглаживать его второй рукой. - Неравнодушен. Взгляд Барнета выражал смущение, почти неодобрение, но Джон привык к такой реакции на поведение Шерлока. Но нельзя сказать, что он был против сказать кое-что сейчас, раз они должны заставить Барнета поверить им, выбрать их как его следующую цель. - Для него, - сказал Джон Барнету, заметно сжимая руку Шерлока, - это – объяснение в любви. Барнет смотрел на них и кивал, фасад счастливого и терпимого регистратора вновь на месте. - Да, - согласился Шерлок, разворачивая Джона в руках и плотно прижимая к себе. - Я действительно тебя люблю, - сказал он нежно, и Джону почти хотелось верить, что это взаправду. – Очень сильно на самом деле. Джон усмехнулся Шерлоку в ответ, соскользнув руками ему на задницу. - В том случае, если ты хочешь услышать это снова, я тоже тебя люблю. Джон чувствовал, как теплота затопляет его грудь, хотя прекрасно знал, что ничто из этого не реально, все ради шоу. Однако они все еще должны были выглядеть достоверно, поэтому Джон солнечно улыбнулся Шерлоку, прежде чем утянуть его в долгий и нежный поцелуй. Шерлок, наконец, отстранился, напоследок легко коснувшись губ Джона, когда Лестрейд прервал их вежливым покашливанием: - Джентльмены, - сказал он, когда они повернулись. - Знаю, что вы ничего не планировали, но никак не отметить женитьбу – неправильно. Давайте, что ли в паб сходим. Шерлок ухмыльнулся: - Ой, ну конечно, - и Джон слегка толкнул его в бок, предупреждая вести себя адекватно. - Я думаю, мы можем позволить себе парочку бокалов, - сказал Джон с веселой усмешкой. В конце концов, это был день его свадьбы, не было ничего странного в желании их друзей отпраздновать это. - Разве что парочку, - заявил Шерлок, притягивая Джона ближе. - У меня есть планы относительно тебя, доктор Холмс-Уотсон, - добавил он на ухо Джону шепотом, достаточно громким, чтобы Барнет и Лестрейд услышали. Щеки Джона покраснели без каких-либо усилий с его стороны. Так вот на что это похоже, быть женатым на Шерлоке, подумал Джон про себя. Могло быть и хуже.

***

Джон ожидал, что будет труднее втянуться в «супружескую жизнь» с Шерлоком. Только она мало отличалась от обычной жизни с Шерлоком, или «мы-вроде-как-обручены» жизни с Шерлоком. Шерлок все так же утаскивал телефон Джона, никогда не делал чай, каждый день проводил по крайней мере четыре часа в Интернете, и разводил беспорядок в угрожающих размерах. Единственным отличием являлась демонстрация привязанности и отношений в подтверждение реальности их романа. Поцелуи в качестве приветствия и прощания, прогулки, держась за руки. Рука Шерлока, обнимающая Джона за плечи. Совместный сон, посиделки, обнявшись на диване, «Я люблю тебя» небрежно, походя. Сначала было немного странно, особенно когда они оставались одни дома. Но только это помогло им достигнуть определенной фамильярности в отношении друг друга и не раз спасало от подозрительных пристальных взглядов Лестрейда. Иногда они забывались, что не трудно было списать на привычку скрываться или на приступ плохого настроения Шерлока. Все получилось как-то слишком легко. Джон больше бы об этом переживал, если бы они не были слишком заняты мыслями о Барнете. Неделя перед свадьбой главным образом была посвящена анализу всех предыдущих убийств Барнета и выработке плана действий по сохранению жизни Шерлока. Теперь они были женаты и могли только ждать. Просматривали газеты и Интернет, в поиске любой информации о возможном нападении Барнета, хотя оба сомневались, что он устоит перед соблазном подставить Джона. Месяц их брака и, несмотря на бдительность на грани паранойи, ничего не произошло. Кроме возникновения у Джона непреодолимого чувства домашнего уюта. Он был абсолютно уверен, что Шерлок тоже это чувствует, хотя никогда и не признается. - Заказываем еду на дом или куда-то идем? - спросил Джон, выглядывая из кухни, после того, как взгляд на настенные часы объяснил, почему его живот урчит. Он точно знал, что ни в холодильнике, ни в шкафах нет ничего съедобного, за исключением небольшой упаковки томатного супа, которая им мало поможет. Еще одна вещь, которая не изменилась с их браком: у Шерлока по-прежнему была аллергия на приобретение еды в магазинах. - Мы не выходили никуда на обед двенадцать дней, - ответ Шерлока казался бесполезным, а он сам валялся на диване все еще в пижаме. Бороться с этим Джон бросил еще перед свадьбой. - Я не об этом спрашивал, - сказал он, неодобрительно подняв брови, возвращаясь к принадлежащему главным образом Шерлоку беспорядку на кухонном столе. - И совершенно бесполезный ответ. Мне искать меню в этом бардаке или нет? - Должны ли мы куда-то пойти или лучше остаться дома? – высказался Шерлок и у Джона снова возникло желание его придушить, которое иногда появлялось, когда Шерлок вел себя как конченный придурок. - Я уверен, что только что об этом тебя спросил! - Ты спросил, - согласился Шерлок и продолжил. - Я не уверен, что ответить. Джон вздохнул и оставил поиск меню. - Не такой уж и трудный вопрос на самом деле, - сказал он, возвращаясь в гостиную, где Шерлоку впервые за многие часы удалось переместить себя в вертикальное положение. – Ты собираешься одеться и куда-нибудь пойти или нет? Шерлок, казалось, уделил вопросу гораздо больше внимания, чем стоило, перед тем как ответить еще загадочнее: - Мне бы не хотелось, но мы ведь недавно поженились. А мы не должны чаще куда-то выбираться? Хвастаться друг другом и хорошо проводить время, разве нет? Джон не мог не смеяться. Это уже становилось традицией, Шерлок, обращающийся за советами относительно их брака к Джону как к эксперту. Разбирающемуся в долговременных отношениях или отношениях вообще. - Ты действительно мог бы меня уже изучить. Я предпочту остаться дома с карри, пинтой пива и обнимашками на диване. Так всегда было и, вероятно всегда будет, независимо от того, сколько риска и приключений привнес в его жизнь Шерлок. Ничто не сравнится с вечером дома, особенно выход в люди. - Как удачно, - сказал Шерлок с ухмылкой, слишком хорошо знакомой Джону. - Меню было у меня весь день, и я уже заказал тебе запеченного ягненка. И бутылку пива тоже. - Паразит! – возмутился Джон, несмотря на необычную заботу Шерлока, заказавшего именно то, что Джон хотел, включая пиво. Опустившись на диван рядом с Шерлоком, он слегка шлепнул его рукой по груди, чувствуя, как тепло тела просачивается через его джинсы и пижаму Шерлока там, где их ноги соприкасались. - Правило номер пять для жизни в браке: не манипулируй мной, чтобы получить желаемое. Все, что тебе нужно сделать, это попросить. Не было никакого смысла добавлять, что Джон зарезервировал за собой право сказать «Нет». В конце концов, они же женаты. Это в значительной степени доказывало, что он был не способен отказать Шерлоку, просил он или манипулировал. По крайней мере, так он будет хотя бы предупрежден, когда Шерлок скажет, чего он хочет. - Манипуляции? – удивление Шерлока казалось таким искренним, что его можно было снимать в кино. - Я это делал? - Ты действительно хочешь, чтобы я ответил? - фыркнул Джон, позволяя Шерлоку притянуть себя ближе, пока они не прижались друг к другу. На случай, если неожиданно заглянет миссис Хадсон, Джон устроил голову на груди Шерлока, слушая ровный стук его сердца. Шерлок рассмеялся, прижимаясь щекой к макушке Джона: - Скорее всего, нет, - ответил он.

***

- Должны ли мы это обсудить? – спросил Шерлок, пока Джон медленно выныривал из сна. Шерлок был рядом с ним, полностью проснувшийся и сильно встряхивающий его за плечо. Что же его разбудило, когда на улице еще темно? - Что обсудить? - Джон спросил в ответ, все еще до конца не проснувшись и не желая думать. - Твой стояк, в данный момент упирающийся мне в бедро, - коротко ответил Шерлок. Джон быстро обдумал утверждение и понял две вещи. Во-первых, Шерлок был прав, но к счастью Джон слишком устал, чтобы даже думать о возбуждении и, во-вторых, не только Шерлок столкнулся с подобной проблемой. Он не мог решить, что так задело Шерлока, явно оказавшегося в аналогичной ситуации. Джон только надеялся, что в будущем Шерлок не будет столь болезненно реагировать, откатываясь от него на свою сторону кровати и натягивая одеяло до ушей. - Джон? – позвал Шерлок, не давая соскользнуть обратно в сон и вынуждая проснуться должным образом. Взгляд, брошенный поверх кокона из пухового одеяла, в котором он надеялся скрыться, показал, что на часах четыре утра, а ему всего лишь хотелось снова уснуть до рассвета. С учетом того, что на дворе был август, времени оставалось не так и много. Джон раздраженно фыркнул, переворачиваясь и бросая из-за одеяла недовольный взгляд на Шерлока: - Что ты хочешь обсудить? У меня стояк, у тебя стояк, конец. - Констатация очевидного не является обсуждением. Почему ты настолько спокоен? Разве это не травмирует твои гетеросексуальные чувства? – каждый следующий вопрос звучал все более обеспокоенно. Джон, возможно, и озаботился бы переживаниями, только не в четыре же утра. - А ты чего ожидал, смущения, что ли? Во-первых, если ты забыл, я был в армии. Во-вторых, черт знает сколько времени, у меня никого не было, к тебе это тоже, кстати, относится. И наконец, и это не менее важно, ты уже знаешь: я целовался с мужчинами. Так с какого перепуга ты решил, что мои гетеросексуальные чувства чем-то можно травмировать? На самом деле опыта с мужчинами у меня намного больше, чем с женщинами. Женитьба на Шерлоке и так нанесла урон его личной жизни, на ближайшее время она стала непреодолимым препятствием для любых знакомств. И то это были не более чем короткие случайные связи, а он приближался к сорока и не особо был в них заинтересован или увлечен. Ему хотелось чего-то стабильного, реальных отношений с регулярным сексом в качестве бонуса, с кем-то приятным и удобным для сосуществования. Как бы странно и безумно это ни звучало, отношения с Шерлоком почти все это обеспечивали. Им обычно было комфортно и приятно находиться в компании друг друга, ему не нужно было волноваться, что он сказал или что подумал Шерлок. Только секс отсутствовал, правда, такое случалось не в первый раз. Конечно, секса ему не хватало, но жизнь на этом не заканчивалась. Ведь он мог подрочить в душе без Шерлока, отпускающего комментарии. Тот факт, что Джон вообще не обеспокоился ситуацией, немного успокоил Шерлока. - Со мной такого не случается, никогда, хотя у меня давно никого не было. - Как мне кажется, это действительно проясняет один вопрос, - не смог остановиться Джон. - И какой же? - уставился на него Шерлок. - С момента нашей встречи я вообще не был уверен в твоей сексуальности, после той речи «я женат на своей работе». По крайней мере, хотя бы любопытство удовлетворено. - То, что я предпочитаю интеллектуальное возбуждение физическому, вовсе не означает, что я иногда не испытываю совершенно нормальных человеческих физических желаний, – возмутился Шерлок, и Джон даже в темноте мог видеть, как он покраснел. Джон задавался вопросом, был ли это гнев, или он второй раз видел, как Шерлок Холмс смущается. - Можем ли мы утверждением о твоей нормальности закончить этот разговор? – Джон решил, что стоит попытаться. Он не мог никак понять, почему Шерлок раздувает проблему из-за физиологической функции, которую во время сна они не контролируют. - Я спал! Это совершенно не нормально, возбуждаться во сне, - сказал Шерлок, сообщая вовсе не интересные Джону детали. Хотя на самом деле это снимало некоторые из вопросов, которые ему и не стоило бы задавать. Джон зевнул и решил, что с него хватит. Если Шерлок собирался убиваться из-за случайного стояка, то мог бы заняться этим в разумное время. - Ты не привык спать в обнимку с другим человеком. Иногда это приводит к возникновению возбуждения во сне. Тебе повезло, что это не произошло раньше. Теперь или заткнись и спи, или сходи подрочи в туалете. Словами скучающих домохозяек: у меня голова болит. Закапываясь поглубже в одеяло, Джон отвернулся от Шерлока, который раздраженно подорвался с кровати. - Пойду перечитаю досье Барнета, - объявил Шерлок. Джон на секунду задался вопросом, не было ли это способом Шерлока сказать, что он свалил подрочить, но не хочет, чтобы Джон об этом знал. - Увидимся утром, дорогой, - весело сказал ему вслед Джон, возвращаясь ко сну.

***

- Эээ, Шерлок? – удивленно и немного взволнованно спросил Джон, когда как-то раз в четверг Шерлок накинулся на него вовсе не угрожающим, а определенно сексуальным способом. Помня о реакции Шерлока на незначительную проблему с ночной эрекцией, Джон даже и не знал что думать. А тут Шерлок толкнул его спиной на диван и навалился сверху. Да что на него нашло? - Твоя сестра здесь, - сказал Шерлок, опираясь на локоть рядом с головой Джона, прежде чем растрепать их волосы, вытянуть свою рубашку и расстегнуть верхние три пуговицы. Дверной звонок зазвонил, а Шерлок расстегнул рубашку Джона и положил руку ему на живот. - Миссис Хадсон откроет дверь, и Гарриет вломится прямо сюда. Из всех людей, которых мы должны продолжать убеждать, именно она, скорее всего, видит тебя насквозь. У Джона было ужасное чувство, что он знает, к чему это все. Не было ничего хуже Шерлока, взявшегося что-то доказывать. - Говоря твоими словами, Джон, будь правдоподобным, - сказал Шерлок, и это было единственное предупреждение прежде, чем Джон подвергся настоящей атаке. До этого они целовались по-настоящему только несколько раз. Когда Шерлок сделал предложение, на импровизированном свадебном приеме и несколько недель назад на месте преступления, когда Джон на пять минут отрубился из-за удара кирпичом по затылку. Несмотря на небольшой совместный опыт, Шерлок всегда производил впечатление искушенного человека, но Джон никак не ожидал, что он окажется настолько хорош. А он был. - Приложи некоторые усилия, - сказал Шерлок, покусывая и целуя шею Джона. И о, Боже, это ведь Шерлок сейчас поставит ему засос. С Джоном ничего подобного не случалось лет с четырнадцати, и если Гарри заметит, ему конец. На лестнице раздались шаги, и было слишком поздно говорить Шерлоку, что план не сработает. По плану Гарри должна была смутиться и уйти. Она, вероятно, только повеселится. Поцелуй Шерлока казался сумасшедшим предисловием к лучшему сексу в их жизни, и Джон не смог сделать ничего лучшего, как присоединиться. Кожа под его руками была теплой, когда он вытянул рубашку Шерлока из брюк, осторожно прослеживая изгиб его спины и узкие бедра. На вкус Шерлок был как чай и никотин - он снова сорвался, ожидая ответного хода Барнета - когда их дыхания соединились и языки переплелись. Шерлок плотно прижался бедрами к Джону, а его пальцы поглаживали шею Джона, постоянно задевая ту чувствительную точку, которая приводила Джона в неконтролируемое возбуждение. Джон четко понимал: если Шерлок не будет осторожен, им предстоит еще одна беседа о случайных стояках. Только все было слишком хорошо. Шерлок был слишком хорош, и, возможно, относился ко всему слишком серьезно. Черт побери, это не должно его так заводить. Из-за громкого фальшивого покашливания все остановилось, в том числе и рука Шерлока на его животе, которая начала смещаться к ремню джинсов. Гарри. - А тебя не учили стучать? - Шерлок казался чертовски раздраженным и возбужденным одновременно. Джон попытался отдышаться и посмотрел на сестру, ухмылявшуюся им в ответ. - Я, конечно, рада, что вы еще не потеряли задор, но мне совсем не хотелось видеть, как мой маленький братишка этим занимается, - съязвила она вместо простого приветствия или ответа Шерлоку, входя и устраиваясь на стуле Джона. Когда они с Шерлоком сели на диване, Джону не пришлось прикладывать усилий, чтобы покраснеть, поправляя рубашку, вытащенную Шерлоком. Его щеки яростно горели, когда он сказал осторожное «Привет». - Чем обязаны? – с очевидным неудовольствием спросил Шерлок, хотя, очевидно, уже вывел ответ. Даже при том, что они отодвинулись на противоположные концы дивана, словно были шаловливыми подростками, а не женатыми взрослыми, Шерлок не отпускал Джона. Его рука лежала на спинке дивана, пальцы слегка касались шеи Джона, а большой палец Шерлока вычерчивал легкие круги за его ухом. Было трудно не потянуться за успокаивающим прикосновением, да Джон и не прикладывал много усилий к сопротивлению, пока Гарри устраивалась поудобнее. Она была в удивительно хорошем настроении, игнорировала тон Шерлока и тот факт, что она чему-то помешала. - Я была в городе по делам. Рано закончила, думаю, дай-ка зайду без предупреждения и попытаюсь поболтать с моим маленьким братом до отъезда домой. - И ты принесла нам бутылку вина, как мило с твоей стороны, - тон Шерлока говорил о неодобрении и готовности к словесной перебранке. Джон положил руку на бедро Шерлока, слегка сжимая пальцы в предупреждении относительно того, что он собирался сказать. Ему было почти жаль, что их отношения не настоящие, тогда бы он мог, по крайней мере, угрожать Шерлоку отлучением от тела. Хотя даже идеи фальшивого уюта хватило, чтобы удержать Шерлока от высказывания, его свободная рука подтвердила пожатием понимание. - Ну, так я пойду ее открою? - Гарри не дала им никакого шанса отказаться, поднимаясь и добавляя с ухмылкой: - Даю вам две минуты, чтобы прийти в себя. Как только Гарри скрылась на кухне, Шерлок впился взглядом в Джона и в раздражении прошипел: - Предполагалось, что это заставит ее уйти. Джон закатил глаза, пока Шерлок переместился по дивану и они прижались боками друг к другу. - Если бы ты дал мне сказать, я бы объяснил, что это не сработает. Хотя я не думаю, что теперь нам стоит беспокоиться об ее убеждении: даже я почти поверил, что ты хочешь перепихнуться по-быстрому на диване. - Джон, - заворчал Шерлок, а Джон мог сказать по движениям его глаз, что он отслеживает перемещения Гарри по кухне. - Мне не очень нравится твоя сестра, и еще меньше мне нравится быть с ней милым. Заставь ее уйти. - Добро пожаловать в брак, - шепотом сказал Джон, сильнее сжимая бедро Шерлока, когда Гарри появилась на пороге кухни с тремя стаканами вина в руках. - Ну как, наслаждаетесь женатой жизнью?

***

Барнет пришел одной сентябрьской ночью. Шерлок как осьминог обвился вокруг Джона, когда скрип половиц вне комнаты вырвал его из сна. Он тихо поблагодарил армию за свою способность мгновенно засыпать и просыпаться, и разбудил Шерлока. Со дня их свадьбы прошло три месяца: Барнет готовил нападение дольше, чем они ожидали. Шерлок предположил, что Барнет разрывался между подозрениями относительно их брака, учитывая профессию Шерлока как консультирующего детектива для Скотланд-Ярда, и своим собственным желанием наказать Джона. А еще он считал, что из-за их связи с полицией организация гарантированного осуждения Джона заняла дополнительное время. Во всяком случае, они полностью не успокоились, несмотря на расслабляющее влияние повседневной рутины. Джон взял свой пистолет и шприц с эпинефрином с прикроватного столика, а Шерлок следил за дверью. - Это - он, - выдохнул Шерлок Джону в ухо. - Он помнит о твоей военной подготовке. Он собирается пошуметь внизу, чтобы привлечь твое внимание. Он попытается усыпить тебя хлороформом и затем замаскировать его использование. Тогда он собирается пойти сюда, убить меня и оставить необходимые доказательства твоей виновности. Джон кивал, адреналин, бушующий в его крови, заставлял сердце выскакивать из груди. - Как мы запланировали? Шерлок согласно кивнул, и Джон отдал ему пистолет, снимая его с предохранителя. - Будь осторожен, - сказал Джон, выскальзывая из кровати и быстро, коротко целуя Шерлока в губы. Шерлок выглядел несколько удивленным, когда резким кивком отослал Джона из комнаты. Джон следовал инструкциям и плану, составленным по итогам изучения предыдущих убийств Барнета. Барнет ничего не станет делать Шерлоку, пока не уберет Джона со своего пути. Джон, однако, не собирался на самом деле отключаться. Шерлок заподозрил, что Барнет предпочитает использовать хлороформ после того, как Мартин Арнотт рассказал, что ощущал вкус мяты во рту, когда очнулся. Барнет имел доступ к препарату через своего партнера и использовал освежитель дыхания, чтобы замаскировать специфический запах. Когда на входе в гостиную рот и нос Джона зажали тканью, он был к этому готов. Закрыв глаза и имитируя дыхательные движения, Джон досчитал до трех и затем, когда все начало слегка расплываться, резко упал на пол, изображая потерю сознания. Он замедлил и выровнял свое дыхание, ведь, прежде чем уйти, Барнет проверял, жив ли он. Джон подождал, пока на лестнице стихнут шаги, и вколол эпинефрин себе в бедро. Эффект был безотлагательный – затуманенность восприятия исчезла, сердце забилось быстрее, все эффекты воздействия хлороформа прекратились. Джон достал их второй незарегистрированный пистолет из запертого ящика стола и пошел следом за Барнетом вверх по лестнице. Он осторожно выглянул из-за угла, прежде чем быстро подняться, перепрыгивая ступеньки, избегая скрипучих четвертой и седьмой. Он открыл дверь спальни, палец на курке, включая свет другой рукой. Слегка покрасневший Шерлок поднимался с кровати, подушка и пистолет Джона валялись на полу. Итак, Барнет решил начать с удушения. Сам Барнет, покрасневший от гнева, стоял в ногах кровати, его выглядящий древним револьвер направлен на Шерлока. - Брось его, - предупредил Джон, прицеливаясь в правую руку Барнета, держащую оружие. - Я сейчас просто мечтаю тебя пристрелить. Но как бы ему ни хотелось прострелить Барнету голову, он знал, что не сделает этого. Он не мог. Барнет был нужен им живым, чтобы они могли реабилитировать безвинно осужденных. - Никогда, - зашипел Барнет, и Джон отреагировал быстрее, чем Барнет мог нажать на курок. Выстрел отозвался эхом в небольшой комнате, брызнула кровь, Барнет закричал, уронив оружие на пол. - Если попытаешься что-нибудь сделать, - предупредил Джон, подбирая револьвер Барнета и засовывая его за пояс, - я прострелю тебе другую руку. Барнет упал на колени, прижимая к себе кровоточащую простреленную руку и проклиная их обоих. Джон рискнул взглянуть на Шерлока, который все еще был покрасневшим и тяжело дышал, но травмированным не выглядел. - Все хорошо, Шерлок? Шерлок кивнул, успокаивая Джона: - Все будет в порядке, - он пересек комнату, присоединяясь к Джону и слегка поглаживая его по спине. - Я позвоню в полицию, и Лестрейду, - добавил он прежде, чем нежно поцеловать Джона. Джон не был уверен, для кого это было: для него, для Шерлока или для Барнета. Он надеялся, что это было для них.

***

- Я думал, они нас никогда не отпустят, - застонал Джон, падая на кровать в комнате отеля Св. Эрмина, расположенного в пяти минутах ходьбы от Скотланд-Ярда, в котором Шерлок снял им номер на ночь. Они оба устали, пол и стены спальни Джона были заляпаны кровью, а спать на диване не входило в их планы на ближайшие двадцать четыре часа. Место было хорошим, и Джон не собирался жаловаться на цену, пусть у них и была только одна двуспальная кровать. Не то, чтобы он, так или иначе, не спал с Шерлоком в течение многих месяцев. На самом деле он боялся, что будет скучать по Шерлоку, прижимающемуся к нему во сне. Он привык разделять свою постель с другим человеком, и ему казалось странным снова спать одному. - Оправдание семнадцати человек, арест серийного убийцы и объяснение твоей стрельбы в другого человека никогда не будет быстрым. Особенно, если принять во внимание, что объединенный интеллект Скотланд-Ярда может побить и какое-нибудь садовое насекомое. - Какое-нибудь садовое насекомое? – рассмеялся Джон, слишком уставший, чтобы раздеться и забраться под одеяло. – Ты наверно устал, это слишком неопределенное выражение для одного из твоих оскорблений. - Гм, - согласился Шерлок, снимая брюки и рубашку, которые он надел вместо пижамы, пока полицейские, приехавшие на Бейкер-Стрит, занимались Барнетом. - Да, это была напряженная ночь, не так ли? Тебе все же стоит раздеться. У тебя нет здесь никакой запасной одежды, и Лестрейд захочет снова поговорить с нами после того, как мы немного отдохнем. - Я знаю, - проворчал Джон, пытаясь снять джемпер, не вставая, и ожидаемо терпя в этом неудачу. - Он – настоящий зануда. Уже почти пять утра! - На самом деле это - самый неэффективный метод раздевания, - прокомментировал Шерлок, откидывая свою сторону одеяла. - Забей, - Джон звучал куда жалобнее, чем собирался, застряв в воротнике своей любимой вязаной кофты. - Слишком устал, чтобы двигаться. Джон услышал, как Шерлок вздохнул, но, как ни странно, скорее сочувствующе, чем раздраженно. Еще большее удивление вызвали руки Шерлока, осторожно поднявшие Джона в сидячее положение и снявшие его джемпер и футболку. Одежда оказалась на стуле у окна прежде, чем Шерлок велел Джону снова лечь и приподнять бедра, чтобы стащить брюки. - Эээ, спасибо, - сказал Джон, когда Шерлок вернулся в кровать и улегся, повернувшись к нему лицом. Это было, мягко говоря, странно, понимать, что впервые за четыре месяца им больше не нужно изображать из себя пару. Но они все равно продолжали, Шерлок вел себя совсем как его реальный муж. А еще были поцелуи. То, как они оба целовали друг друга во время дела Барнета, когда не было никакой реальной необходимости. Теперь больше не нужно никакой фамильярности и привычки для правдоподобности в поцелуях. И Джон осознал, что наслаждался не столько ими, сколько произошедшими после свадьбы переменами в их с Шерлоком отношениях. Это стало больше чем просто привычкой. Это было естественно и комфортно. Несмотря на отсутствие секса, это были самые прочные и устойчивые отношения, которые когда-либо у него были. Должен пройти еще двадцать один месяц до того, как они смогут расторгнуть брак. Как они будут вести себя с друзьями? Что они собираются сказать? Лестрейд уже подозревает, что они поженились, чтобы поймать Барнета, и это только вопрос времени, когда начнутся вопросы. Что они собираются делать друг с другом? Кем они собираются быть друг другу? Они действительно собрались вернуться к тем отношениям, которые были до их свадьбы и поцелуев? Этого ли на самом деле хочет Джон? Перестать целоваться и выражать привязанность, так естественно возникшую между ними? Перестать быть центром внимания Шерлока и больше не чувствовать себя целой вселенной из-за одного только взгляда? - Мне казалось, ты устал, - низкий сонный голос Шерлока прервал мысли Джона. - Прости, - извинился Джон, слабо улыбаясь Шерлоку, зная, что слишком глубоко задумался. - Как ты себя чувствуешь? Я так и не спросил, он ведь не душил тебя слишком долго? Шерлок покачал головой, поворачиваясь к Джону. - Недостаточно, чтобы причинить серьезный ущерб. Джон внезапно понял, что во всем том хаосе между припрятыванием второго пистолета и приходом полиции, он не видел, чтобы Шерлока осматривал врач. - Головокружение, головная боль или проблемы со зрением? Затрудненное дыхание? Шерлок улыбнулся Джону, словно говоря «Я отвечаю на эти смешные вопросы, только чтобы тебя успокоить». - Ничего из вышеупомянутого. Мне нравится, когда мой мозг функционирует на максимуме своих возможностей. Уверяю тебя, если бы что-то было не так, я бы сказал. - Ну, раз ты так говоришь, - впечатленно ответил Джон. Шерлок действительно очень трепетно относился к своим умственным способностям и, вероятно, мог потребовать от Джона устранения любых повреждений. Шерлок перегнулся через Джона, чтобы отключить свет с его стороны, справедливо предположив, что иначе он будет гореть до утра. Как только он снова улегся, достаточно близко к Джону, чтобы тот мог чувствовать тепло тела Шерлока и его дыхание на своей коже, то спросил: - Так о чем ты задумался? Джон не был уверен, что ответить, как Шерлок отреагирует на заявление, что Джон размышлял над вариантами дальнейшего развития их отношений. Прикидывал, смогут ли они, после четырех месяцев полного единения, разве что за исключением секса, снова быть просто друзьями. Не сейчас, когда он и сам не знает, чего хочет. Поэтому он попытался отшутиться, надеясь, что Шерлок поймет намек и оставит его в покое. По крайней мере, пока они оба не выспятся. - Если ты не можешь догадаться, то и я не собираюсь тебя просвещать. - Я знаю ответ, - тихо, почти испуганно сказал Шерлок в темноте, - но я хотел бы услышать это от тебя. Сердце Джона почти остановилось, парализованное страхом. Он был уверен, что слова были выбраны сознательно. Шерлок сказал то же, что ответил подначивавшему его Джону, когда стоял на одном колене с кольцом в руке. - Шерлок, - тихим и дрожащим голосом позвал Джон. Он действительно спрашивает Джона о том, про что тот подумал? Чего Шерлок хочет от него? Продвижения вместо возвращения. Ведь, если подумать, именно таково его желание. Он не хотел возвращаться к тому, чтобы снова быть просто друзьями, он не хотел отказываться от счастья, которое они случайно обрели. - Ты о чем вообще? - спросил Джон, все еще дрожащим голосом. Он не знал, что будет делать, что они будут делать, если у Шерлока другие желания. - Я как-то определил отношения двух людей как эмоциональную связь на базе сексуальных отношений и взаимного притяжения… мне кажется, я, возможно, ошибался. - Ошибался? – удивился Джон, из-за слов Шерлока его сердце бешено забилось, смывая все следы усталости. Что случилось за последние четыре месяца, что Шерлок изменил свое мнение об отношениях, об их отношениях? - Я теперь определил бы отношения как эмоциональную связь между двумя людьми, которых объединяет интерес друг к другу и взаимное уважение приоритетов другого, - продолжил Шерлок, и на мгновение Джон не смог дышать. Пожалуйста, думал Джон. Пожалуйста, пусть именно так их теперь видит Шерлок. Видит то, чем стали их отношения, что где-то среди притворства и для него это тоже стало настоящим. Пожалуйста, пусть он тоже это чувствует. - Ты согласился бы, что это к нам относится? Шерлок шевельнулся и, так как глаза Джона наконец приспособились к темноте, он мог сказать, что Шерлок отводил взгляд. - Мне кажется, вполне допустимо сопоставить это новое определение и наши текущие отношения. Джон был доволен, даже больше чем доволен. Шерлок рисковал так же сильно, как и Джон, но было ясно, что он не хочет возвращаться к тем отношениям, что были у них прежде. Джон сглотнул, перекатился под одеялом, прижался к Шерлоку и спросил: - Как ты смотришь на то, чтобы стать жертвой постоянных физических домогательств? Джон чувствовал, как Шерлок задохнулся на секунду, но справился с собой и ответил: - У меня нет никаких доказательств в этой области, но я могу предположить, что они укрепляют отношения. Джон рассмеялся и спросил: - Хочешь проверить свою гипотезу? Он не дал Шерлоку возможности ответить, обняв его за шею и притянув для настоящего поцелуя. Он был с зубами, и языком, и страстным желанием, и, как Джон надеялся, был первым из многих, только для них.

Эпилог

- Ты же не собираешься проторчать здесь весь день? - спросил Лестрейд, подняв брови и наблюдая за Шерлоком, изучающим улики и отчеты с места преступления. Естественно, наблюдалась печальная нехватка существенных деталей, но и имеющегося в наличии материала хватило бы ему, чтобы проникнуть в суть проблемы куда эффективнее, чем кто-либо в Скотланд-Ярде смог бы сделать в свой самый лучший день. - И по какой причине, тебе внезапно больше не нужна моя помощь? Я тебя уверяю, тут многое пропущено. Брови Лестрейда поднялись еще выше, и стало абсолютно очевидно, что он знает что-то, о чем неизвестно Шерлоку. - Ты же знаешь, какой сегодня день, правда? Шерлок нахмурился: - Да, вторник. Лестрейда это вовсе не удовлетворило. - А дата? - Двадцать пятое июня, и что это... - Шерлок замолчал, когда ответ на его вопрос о важности даты возник у него в голове. Четко сформированный. Было смешно, что он сразу не понял. Он поднялся. Джон наверняка хочет его прибить. Лестрейд, гад, откинулся на стуле с самодовольным видом. - Догадался, наконец? - Почему ты мне раньше ничего не сказал? – возмутился Шерлок, надевая пальто. - Честно говоря, я думал, что ты раньше вспомнишь. Это же твоя первая годовщина. - Да, и это означает, что за тебя твою работу я доделаю как-нибудь в другой раз. Если я не уйду прямо сейчас, мои шансы на секс сегодня вечером станут совсем призрачными, - сказал Шерлок, выскакивая из офиса. - Слишком много лишней информации! - крикнул ему вслед Лестрейд. Чтобы добраться от Скотланд-Ярда до Бейкер-Стрит, Шерлоку потребовались двадцать три минуты. Он заплатил за такси 20 фунтов и не стал ждать сдачи. Еще через три минуты миссис Хадсон открыла дверь: и почему он решил, что отгладить костюм важнее, чем взять ключи? - Спасибо, миссис Хадсон, - через плечо поблагодарил Шерлок, перепрыгивая через ступеньки вверх по лестнице. - Счастливой годовщины, дорогуша! – ответила она прежде, чем плотно закрыть дверь собственной квартиры. - Вот черт! - пробормотал он про себя, одной рукой стягивая пиджак, другая рука на ручке закрытой двери гостиной. Если даже миссис Хадсон смогла вспомнить, что сегодня их годовщина - а она не всегда в этом сильна - тогда нет ни одного шанса, что это вылетело у Джона из головы. И закрытая дверь была плохим знаком. - О, - Джон выглядел немного смущенным и удивленным, когда отвлекся от чтения медицинского журнала, увидев в дверном проеме Шерлока. – Что-то ты сегодня рано, - Шерлок ожидал, что он не это скажет. Джон принял затянувшееся молчание Шерлока, когда тот попытался соотнести поведение Джона и свои знания о нем, за приглашение к разговору. - Полиция сегодня сообразительнее, чем ты думал, или просто заскучал? - Ты не сердишься? – выдавил Шерлок, неспособный и дальше пребывать в сомнениях, что же случилось с Джоном. Джон удивленно поднял брови, закрыл журнал и положил его на пол рядом с собой. - А я должен? - Ну, сегодня? – подозрительно прищурился Шерлок: возможно Джон забыл. Если да, то он мог бы использовать это в своих интересах, когда в следующий раз укажет Лестрейду на бесконечную глупость его сотрудников, а тот снова начнет жаловаться на избыточную информацию. - Я не забыл, - сказал Джон, разбивая его надежды той самодовольной ухмылочкой, которую Шерлок собирался перестать считать восхитительной. В ближайшее время, честно-честно. Шерлок снял жилетку. В квартире было невыносимо жарко из-за аномально теплого июня, обрушившегося на Лондон. Джон явно провел слишком много времени в Афганистане, он даже не вспотел, хотя надел джинсы и байку. А окна они закрыли, чтобы избежать шума и грязи от транспорта. Шерлок включил вентилятор, который Джон поставил на стол, скорее для его, чем своего удовольствия, и сел на кресло. - Я как-то не этого ожидал, - признался он, когда стало ясно, что Джон не собирается еще что-то говорить, только смотрит на Шерлока как на самое интересное существо во всем мире. Он был уверен, что Джон знает, как ему нравится такой взгляд, хотя после свадьбы он изо всех сил старался этого не показывать. - А чего? Ты думал, что после двух лет знакомства и года совместной жизни я не замечу твою полную беспомощность в таких вопросах? Шерлок очень постарался не обидеться. Джон действительно прав. Это ведь Лестрейд напомнил ему, что сегодня ровно год с их с Джоном свадьбы. Пусть тогда это было только ради дела, все давно изменилось. Арнотта и шестнадцать других обвиняемых освободили, начавшийся в ноябре суд над Александром Барнетом-младшим оказался настоящей сенсацией, доказав его - и Джона - гениальность раз и навсегда. - Ты отвлекся, - рассмеялся Джон, прерывая мысли Шерлока, и доказывая, что он намного умнее и лучше понимает Шерлока, чем тому раньше казалось. Все только осложнилось, когда они стали спать вместе. - Знаешь, я очень умный, - сказал в свою защиту Шерлок. - Я заметил, – снова засмеялся Джон, но Шерлок проигнорировал поддразнивание. - Принимая в учет твои более... романтичные понятия, я предположил, что ты сегодня захочешь своего рода красивый жест. - Шерлок, за то время, что мы знакомы, я когда-нибудь делал что-то, из-за чего ты решил, будто мне нужны красивые жесты? Я думал, что мы поужинаем карри, может быть, посмотрим телевизор, - сказал Джон, пожимая плечами и присаживаясь на ручку кресла Шерлока. - Если мы не будем носиться по всему Лондону, конечно. Шерлок посмотрел на Джона и подумал, что ему следовало бы изучить традиции празднования годовщин прежде, чем возвращаться домой. Он был уверен, что «ужин карри» – точно не одна из них. Даже если Джон не хотел чего-то «особенного». - Может, сходим куда-нибудь? - предложил Шерлок. Он знал, что Джону нравится исправлять людей, говоря им «нет, он - мой муж», и у Анджело, по крайней мере, были бы свечи, что, без сомнения, лучше подходит к юбилейному вечеру. - Рановато, - весело ответил Джон, толкнув Шерлока в плечо. Возможно, он прав. Было только три пополудни. – Тебе Лестрейд про сегодняшний день напомнил? Шерлок хотел возмутиться, сказать Джону, что он вспомнил сам, потому что это бы ему точно понравилось. Только Джон мог видеть ложь Шерлока удивительно точно и ясно. Еще один его талант, который развился в браке. Стоило бы провести некоторые исследования, но Шерлок был абсолютно уверен, что Джон достаточно разозлится, чтобы отказать в сексе. Джон еще раз толкнул Шерлока, и тот признался: - Да, Лестрейд указал мне правильное направление. - Так и думал, - Джон снова выглядел самодовольным, и Шерлок не смог сопротивляться желанию притянуть его за шею и стереть усмешку поцелуем. Когда они, наконец, отстранились, Джон все еще усмехался, только Шерлока это больше не возмущало. - Ты выглядишь очень самодовольным, - скорее весело, чем подозрительно, прокомментировал Джон, устраивая руку, теплый, тяжелый вес которой очень понравился Шерлоку, у него на плече. - Просто подумал, что год назад ты бы так не реагировал, если бы я тебя поцеловал просто потому, что мне захотелось. Джон глубокомысленно хмыкнул, прежде чем наклониться и нежно поцеловать Шерлока в подтверждение. - Думаешь, наши отношения продвинулись? – весело спросил он, хотя совершенно точно знал мнение Шерлока в этом вопросе. Джону все равно нравилось слышать это снова и снова. - Однозначно есть, что отпраздновать, - согласился Шерлок, и эта правда была легкой платой за счастье Джона. - Хочешь начать сейчас? – спросил Джон со своей самой развратной усмешкой, бьющей Шерлока прямо в пах. То, что Джон был первым человеком, способным завести его так сильно и полно, не означало, что Шерлок не способен сопротивляться подначиванию. - Я точно помню, как только на прошлой неделе ты говорил, что в три часа дня нечего делать в постели. Джон удивленно поднял брови, но хихикнул, вызвав у Шерлока волну тепла внизу живота, которая была связана только с ним одним. - В такой исключительный день это правило не работает. - Правда? – спросил Шерлок в ложном любопытстве. В конце концов, он никогда не считал, что традиции празднования годовщин – это полезное знание. Придется это изменить за следующий год. Джон получит соответствующий праздник, нравится ему это или нет. - Правда, - ответил Джон, наклоняясь так близко, что они дышали одним воздухом, слегка задевая губы друг друга во время разговора. – На самом деле, если в следующем году ты не забудешь, то, может быть, тебе повезет, и мы проведем в кровати весь день. - Возможно, тебе стоит учесть, что мы поженились в 2 часа в этот день в прошлом году, - указал Шерлок. Он задохнулся, когда Джон прикусил его нижнюю губу. Он никак не мог понять, как у Джона так легко получается несколькими правильными словами и прикосновениями свести все его реакции к сексуальному желанию. - И? - спросил Джон, проводя носом по челюсти Шерлока прежде, чем осторожно поцеловать хорошо известное ему чувствительное место. Не было ничего удивительного в том, что голос Шерлока дрожал, когда он продолжил: - Можно было бы логически предположить, что наша годовщина только началась. - Ну, не знаю, - задумчиво ответил Джон, беря руку Шерлока и целуя его запястье. - Мне, возможно, понадобились бы некоторые доказательства. Если бы Шерлок стоял, его колени, без сомнения, подкосились бы, когда поцелуи Джона сменились легкими покусываниями. Джон получал большое удовольствие, публично мучая Шерлока, когда обнаружил такую острую реакцию. - Не уверен, что смогу привести доказательства, когда ты так делаешь, - признался Шерлок, дрожа от острого возбуждения. - Хочешь, чтобы я остановился? - Джон попытался выглядеть невинным, но Шерлок знал правду. Очень хорошо. - Только если мы пойдем наверх, - сказал Шерлок, поднимаясь сам и поднимая Джона свободной рукой. - И что меня там ждет? - Джон спросил, прикусив выступающую косточку запястья. - Что угодно, - предложил Шерлок, пытаясь сдержать стон. И постарался объяснить свою мысль. Провел рукой вниз, подчеркивая эрекцию Джона, обвел головку большим пальцем через джинсы, обещая расплату. Джон задохнулся, глаза закрылись на секунду. - Что угодно? - Все, что ты хочешь, - сказал Шерлок, содрогаясь от страсти и нетерпения при мысли о том, что с ним сделает Джон. - Ладно, - сказал Джон, отпуская запястье Шерлока. - Наверх. Сейчас. Приказ в голосе Джона вернул мозг Шерлока из штанов, хотя бы на время, достаточное, чтобы добраться до спальни. Джон нечасто использовал такой тон, потому что он, казалось, напрямую соединялся с либидо Шерлока. Джон как-то попытался использовать его, чтобы заставить Шерлока прибраться, но все закончилось тем, что он трахнул Шерлока, разложив на кухонном столе. Шерлоку нравился этот тон Джона. - Джон? – спросил Шерлок, как только они оказались в спальне, и Джон начал яростно срывать с него одежду, остервенело сражаясь с пуговицами рубашки. - Я потратил половину дня, строя планы, что же с тобой сделать, когда выпадет шанс, - объяснил Джон, сдергивая рубашку Шерлока с плеч и переходя к брюкам. Шерлок чувствовал дрожь предвкушения. - Я хочу тебя трахнуть, потом заказать еду на дом и съесть ее нагишом в постели, немного пообниматься, и заставить тебя ночь напролет извиняться за забытую годовщину. Шерлок внезапно настолько преисполнился обожания и счастья, что не смог сдержать смех и втянул своего мужа в спонтанный, полный нежности поцелуй. Он должен был ненавидеть всю эту домашнюю жизнь, но с изменением его и Джона отношений, она несла покой и комфорт. Это было так похоже на Джона, включить «пообниматься» в свои планы, и что более важно, хотеть проделать это с ним, Шерлоком. - Ну, и что это было? - спросил Джон, как только Шерлок стащил с него рубашку. - Ты только что напомнил мне, за что я тебя так люблю, - ответил Шерлок, быстро, но знаково целуя Джона, и сбрасывая обувь. Это не были слова, которые Шерлок когда-либо планировал легко и правдиво говорить. Частое бессмысленное их использование в начале их отношений породило определенную легкость, но они не стали пусты, Джону все еще нравилось их слышать. Взгляд, которым Джон наградил его взамен, заставлял сердце замирать. Это был взгляд, который сводил все мысли Шерлока к блеску глаз Джона и изгибу его губ. Он заставлял его чувствовать себя центром вселенной Джона, и это было здорово. Джон притянул его в сладкий поцелуй. Было так прекрасно прижаться друг к другу с головы до пят, кожей к коже, лениво путаясь языками, пробуя Джона на вкус. - Я кое-что собираюсь с тобой сделать, - сказал Джон мягко, голос хриплый и грубый, как Шерлоку и нравится, когда они отстранились. - С нетерпением жду, - ответил Шерлок и вытянулся на кровати, опираясь на локти, пока Джон пытался определить местонахождение смазки в захламленных ящиках прикроватной тумбочки. - Иди сюда, - Шерлок никогда не смог бы противиться командам Джона, устраивавшегося на кровати рядом с ним. Шерлок поднялся ему навстречу, смещаясь так, чтобы их бедра встретились, и Джон вздрогнул всем телом, когда их напряженные члены соприкоснулись. Одно движение бедер Джона и дыхание Шерлока сбилось, желание горячей волной прокатилось по венам. - Я думал… - он начал задыхаться, Джон мягко, влажно целовал его шею. - Я раньше считал сексуальное возбуждение нечастым, но неудобным отвлечением. - Передумал, не так ли? - поддразнил Джон. Он кружил языком по левому соску Шерлока, а когда тот затвердел, перешел к правому. - Можно и так сказать, - ответил Шерлок, выгибаясь от его прикосновений, руки Джона спускались вниз к талии Шерлока и вызывали мурашки на коже. - Ложись, - тихо скомандовал Джон, посылая по венам Шерлока искры желания, столь острого, похожего на электричество, вызывая подчинение. Ожидание обострило все чувства, когда Джон скользнул зубами по бедрам Шерлока - одной из любимых частей Джона в анатомии - и устроился между его ногами. Они прекрасно знали весь этот танец, слова не требовались, и Шерлок снова поцеловал Джона. Дыхание медленное и хриплое, языки и зубы, пока Джон растягивал его осторожными и хорошо смазанными пальцами. Даже в спешке Джон был нежен и превращал Шерлока в задыхающееся, возбужденное, просящее нечто своими пальцами, губами и стимуляцией простаты. - Пожалуйста, - выдохнул Шерлок, придерживаемый Джоном за бедра, он был готов. Неспособный думать ни о чем, кроме Джона в нем. Джон осторожно вошел. Один легкий толчок – и все нервные окончания Шерлока словно вспыхнули. Снова. А потом Джон начал двигаться, и мир Шерлока сузился до Джона и только Джона. Сорванное дыхание; отчаянные, сильные поцелуи; пленка пота на коже; крепкие объятия и растущий жар под кожей Шерлока, пока всего не стало слишком много. Оргазм накрыл Шерлока, вырвав придушенным стоном имя Джона. Ослепляющий взрыв эндорфинов, такой сильный, значительно сильнее, чем от кокаина. Настолько интенсивный, что у Шерлока ушла почти минута на восстановление дыхания, наблюдая, как лицо Джона искажается в зеркальном удовольствии, с его именем на губах. Джон свалился на кровать рядом с Шерлоком, когда сердечный ритм и функции мозга стали замедляться под действием гормонов и физической усталости. Все еще дрожащими руками Джон вытащил салфетку и вытер сперму с живота Шерлока, что было, по словам Джона, признаком настоящей любви. Они устроились рядом с непринужденностью, возникающей только из большого количества практики, укрывшись легким покрывалом, которое использовали вместо одеяла с начала жары. Шерлок обвился вокруг Джона в своей любимой манере: светлые волосы Джона щекочут его горло, а теплое дыхание согревает ключицы. - Спим и обнимаемся, а потом закажем еду на дом? – спросил Шерлок, склоняя голову и притягивая Джона в желанный спокойный поцелуй. - Идеально, - ответил Джон ему в губы. Было абсолютно нелогично, что Шерлок все еще находил такое большое удовольствие в том, чем занимался сотни раз. По правде говоря, он никогда не придавал особого значения физической близости, что сексуальной, что несексуальной. Ему должно было надоесть давным-давно, но так не произошло. Он подозревал, что никогда и не произойдет. В конце концов, это же Джон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.