ID работы: 9068543

Военно-морской диалект

Джен
PG-13
Завершён
31
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Господа, у меня для вас пренеприятнейшее известие! - возвестил Вальдес, стоя прямо на леере. Одной рукой он придерживался за такелаж, что несколько мешало ему размахивать руками, как всегда, когда он вещал. Команда "Астэры" насторожилась. Все, включая самого молодого юнгу, прекрасно знали: если капитан начинает выражаться исключительно цензурно, значит, что-то грядет. Вальдес собрался с духом, демонстративно набрал в грудь воздуха и продолжил: - Если коротко, то нам пиздец. Если чуть подлиннее, то все дело в том, что наш очаровательный альмиранте взял в плен моего любимого Бе-Ме, заставил его присягнуть Талигу и теперь он - капитан этого корабля. Вот! Первым басовито и раскатисто заржал старпом. За ним - боцман и второй помощник. Где-то на баке заливисто хохотали матросы... Вальдес выждал пару минут и присоединился к общему веселью, но ненадолго. Тряхнув нечесаной гривой, он сделал команде знак заткнуться. - Шучу, конечно. В этом случае мы бы уже давно съебались из порта. На самом деле все гораздо печальнее. Господа, что вы будете делать, если завтра на борту появится дама? - Ну дык... - сально ухмыльнулся боцман. - Известно что. Если дама приличная, то ей тут лучше не появляться. - Неправильный ответ, - помрачнел Вальдес. - Эта дама - моя обожаемая тетушка Юлиана, желающая проинспектировать, в каких условиях ее драгоценный племянник бороздит моря. И если хоть один из вас, уебков, ее хоть пальцем тронет... Он не стал продолжать, да в этом и не было необходимости. Команда почтительно притихла и задумалась. - Кроме того, - Вальдес со значением поднял вверх указательный палец. - Тетушка - человек нежный и ранимый. Не дай Создатель кому из вас при ней крабью тещу по матушке помянуть - выпорю. Перед строем, ебать вашу два раза реем! А чтобы легче было, я вам кое-что припас. Он пошарил за пазухой и выудил увесистую стопку листов, исписанных чьим-то мелким, аккуратным почерком, и протянул старпому. - Вот! - торжественно заявил он. - Словарики. Перевод с военно-морского диалекта на талиг. Чтоб к завтрашнему полудню от зубов отскакивало! - "Блядь" - "Падшая женщина, торгующая телом", - прочитал по слогам из-за плеча старпома лоцман. - "Пиздец" - "Крайне непростая ситуация"... - А здесь, дорогая тетушка, у нас кают-компания! Проходите, не стесняйтесь, чувствуйте себя, как дома! - ...И тут я ему говорю: "Ты, пиз..." - Продолжайте, господин боцман, продолжайте! - голос Вальдеса сочился медом и патокой, но под его тяжелым взглядом старый морской волк как-то неуловимо съежился. Приказа он, тем не менее, не ослушался. - Так вот, говорю ему, значит: "Ты, много и не по делу болтающий человек, какого... полового органа ты... дал мне в корне неверную информацию о местонахождении этого... распутного любителя интимных связей с крабьей тещей и чайками одновременно фала?" А он мне: "Да я, портовая женщина, в душе не... имел знать, что его какой-то обму... то есть, конечно же, нехороший человек про... терял давно", - поминутно сверяясь со спрятанным в рукаве словариком, выдавил он из себя. - Я, пожалуй, того... Потом дорасскажу. Мне еще моих еба... соколиков, то есть, проверить надо. - Любит он их все-таки, - утерев со щеки слезу умиления, поведал Вальдес тетушке. - Ишь как - соколики! - И не говори, Ротгер! - горячо поддержала его тетушка. - Я смотрю, у тебя тут компания подобралась - один другого интеллигентнее и порядочнее. Не то что эти солдафоны у Курта - что ни слово, то некуртуазность какая-нибудь. - Даааа уж... - почти мечтательно протянул Вальдес. - И как только дядюшка их терпит? Но что это я, мы ведь еще даже не выпили фирменного адмиральского шадди от нашего кока! Пойдемте же на камбуз, вы просто обязаны его попробовать! - Пронесло! Пронесло, еб твою фор-брам-стеньгой налево через канат! Чтоб их всех зубаны с акулами в рот ебали, пока своими растрипедрилоблядскими хуями дырку в их пиздоразмудочном черепе не проебут! Блядь, как же мне остоебенела эта в жопу ебучая вежливость и в цветистоебистый хуй упертая куртуазность! - восторженно орал Вальдес, подставив лицо соленому морскому бризу. Тетушка осталась полностью довольной осмотром и удалилась, провожаемая непривычно тихим и вежливым старпомом. А завтра - уже завтра! - его ждало открытое море и любимое дело, и кроме того - родная, верная команда, готовая за него и в огонь, и в воду, и на светский раут. - Ротгер... - раздался сзади слабый голос. - А я тут зонтик забыла... С этими словами несгибаемая тетушка Юлиана медленно осела на руки остолбеневшему старпому.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.