ID работы: 906994

Доброе утречко

Слэш
R
Завершён
70
Yomataru Naomi бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Открыв глаза, Артур потянулся и почувствовал, что голова раскалывается от боли. Наступила неминуемая расплата за вчерашнюю бурную попойку. «Здравствуй, жестокое похмелье», — мрачно подумал он, потирая пальцами виски, надеясь хоть немного унять головную боль, но нет, подобное нужно лечить подобным: только алкоголь мог привести его сейчас в норму. Вставать англичанину отчаянно не хотелось, он решил попытаться поспать еще немного. Перевернувшись на другой бок, он замер от неожиданности — в его постели, сном праведника спал француз. «Я схожу с ума! Сколько раз себе говорил, что пить надо меньше… Теперь мерещится черт знает что, точнее кто..». Англичанин пару раз моргнул, надеясь таким нехитрым способом, прогнать свою галлюцинацию, но та никуда не исчезала. — Франциск! — Керкленд отчаянно начал трясти спящего парня за плечо. — А? Что? Где? — ничего не понимая, шептал Бонфуа, нехотя разлепляя глаза и сладко потягиваясь. — Что ты тут делаешь? — зло прошептал британец, толкая своего «лучшего» друга в бок. — Доброе утро, — невинно улыбаясь, прощебетал тот, игнорируя злобный и вопросительный взгляд, которым буравил его джентльмен. — Не увиливай от ответа! Как ты оказался в моей постели? — нависая над Франциском, продолжал допытываться Керкленд. — Вообще-то, ты сам меня затащил сюда. — Что? Хватит врать, я не мог! — парень просто кипел от праведного гнева. — И вообще, я никогда бы не стал этого делать. Зачем мне это? Извращенец у нас здесь ты, а не я. Так что я не мог, — пришел к окончательному выводу англичанин. — Кто бы говорил, — прошипел француз, обиженно глядя на своего собеседника, и сделал попытку сесть, но в тот же миг, он зашипел от боли и предпочел вновь принять горизонтальное положение. — Эй, погоди, мы с тобой вчера… — запинаясь, произнёс парень, внимательно глядя на Бонфуа. — Так ты не помнишь? — с нотками веселья в голосе, осведомился тот. Артур покачал головой и обхватил ее руками, потом, немного помедлив, он произнес: — Что вчера было, Франциск? Я помню события прошлого вечера, но смутно и, кажется, не все. Что я вчера натворил? — в голосе Артура звучали нотки стыда и отчаяния. — Гм, с чего бы мне начать? — закусив нижнюю губу и задумавшись на минуту, протянул Бонфуа, казалось, что потерянный вид британца доставляет ему истинное наслаждение. — Франц… — зловеще протянул англичанин, пододвигаясь чуть ближе к французу. — Ну, хорошо. Вчера ты позвонил мне и потребовал, чтобы я к тебе немедленно приехал. Ты так настойчиво зазывал меня к себе, что я был крайне изумлен: ты нечасто проявляешь столь бурный интерес к моей скромной персоне. Когда я приехал, ты зачем-то потащил меня к Букингемскому дворцу, прихватив с собой гитару. Кто ж знал, что ты решишь дать импровизированный концерт прямо у стен дворца? Подожди, а того, как мы удирали с тобой от полицейских, ты тоже не помнишь? — Что-то припоминаю, но как мы? Как мы оказались в одной постели? — англичанин нервно сглотнул, мысленно готовясь к подробностям. — О… Ты так настойчиво до меня домогался.. — А отказаться ты не мог? — раздраженно перебил его Керкленд. — Было бы лучше, если ты меня изнасиловал? — в упор глядя на англичанина, отчеканил тот. — Я пытался остановить тебя. Но когда ты что-то вобьешь себе в голову, тебя сам черт не остановит! К тому же не сказать, чтобы я был особо против, — довольно улыбаясь, пропел Франциск, обнимая Артура со спины. — Отвали от меня! — англичанин скинул руку француза со своих плеч и нахмурился. — Ума не приложу, что вчера на меня нашло? — Рискну предположить, что твое «Оно» взяло верх над твоим «Я» и твои потаенные желания вырвались наружу. Согласно теории психоанализа Фрейда… — деловито начал Бонфуа. — Пошел ты со своим Фрейдом, знаешь, куда… Я прекрасно осведомлен о его взглядах, — прорычал парень, кинув в оратора подушкой. — Оу, видимо, я задел тебя за живое, — промурлыкал француз, повалив британца и наклоняясь над ним, с явным намерением поцеловать. — Убери от меня свои руки! — завопил Артур, с силой отталкивая от себя парня. — Ну и свинья же ты! — обиделся Бонфуа. — Хорошо, я сейчас приму душ и уйду. — Вот и вали! — проводив француза недобрым взглядом, Артур нехотя оделся и направился на кухню, за выпивкой. Пару глотков спиртного принесли долгожданное облегчение: голова наконец-то перестала нещадно болеть, настроение улучшалось с каждым глотком виски. — Все, я ухожу, — донёсся до британца голос его соседа по проливу. — Стоять! Куда это ты собрался? — весело произнес, Керкленд, направляясь в спальню. — Что? Ты опять недоволен? — саркастически поинтересовался тот. — Никуда ты не пойдешь, мы еще не закончили. — Да неужели? — Ага. М..ты такой мокрый, — прошептал Артур, запуская руку в волосы француза и настойчиво привлекая его к себе. -Стой, погоди немого, ты ведь потом начнешь обвинять меня во всех смертных грехах. — Ты же действительно извращенец, смирись. — Пошел ты, а ну отпусти меня! — Франциск стал вырываться из объятий своего любовника. — Очень смешно, Франциск, — пропел он, подталкивая француза к кровати. — Я не шучу! — возмутился Бонфуа. — Тебя никто не спрашивает, — парировал Артур, — и вообще, ты слишком много болтаешь. Француз сдавленно вздохнул, почувствовав, как руки британца жадно исследуют его тело. — Черт, когда ты успел одеться? — недовольно прорычал Артур, торопливо расстёгивая рубашку Франциска и жадно припадая губами к его шее. — Когда ты напиваешься, то становишься очень любвеобильным, — смеясь, констатировал факт тот. — Заткнись! — прошептал англичанин в губы французу, страстно его целуя и начиная расстегивать его штаны. — Черт с тобой, я сдаюсь… — простонал Бонфуа, сопротивляться не было ни сил, ни желания. — Знаешь, иногда мне кажется, что я люблю тебя, — задумчиво протянул Артур, по-хозяйски прижимая к себе своего любовника. — Знаешь, Артур, я решил подарить тебе на день рождения винно-водочный завод. — Ах так, а ну выметайся из моего дома! — Что, опять? Хорошо, сейчас я уйду. Артур проводил своего гостя до двери. — Слушай, ты, когда в следующий раз напьешься, сразу звони мне, — самодовольно пропел Франциск, грациозно выскальзывая за дверь. — Эй ты, стой, кому говорю? — бросился за ним вдогонку Керкленд.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.