Часть 1
16 февраля 2020 г. в 03:44
Мы всю жизнь стремимся к чему-то, ибо по-другому попросту не умеем. Столкнувшись с преградами — мы либо преодолеваем их, либо ищем путь, где этих преград и вовсе не будет.
Мукуро был не из тех, кто будет избегать проблему — преодолев множество препятствий, он, несомненно, добьётся желаемого.
Его цель была проста — положить на лопатки одного засранца, а после посадить его величественную задницу на остриё своего трезубца. Воспоминания из прошлого очень уж давили на чувство собственного достоинства иллюзиониста, выводили из себя и после всех событий, что с ним произошли с того момента, как он освободился из тюрьмы Виндиче, он задался великой целью — предотвратить события будущего, которое всё ещё призрачной дымкой нависало над его душой.
Его невольные коллеги приложили все усилия, чтобы этот беловолосый урод потерял свою силу там, в далёком будущем, чтобы тот сгинул и больше никогда ни в одном из миров не появился… но по странной иронии судьбы он появился именно в их мире и в их времени. Неучтённый парадокс, не иначе, но, наверное, так было даже лучше. Сейчас этот парень не сильно старше самого Мукуро, а может даже и младше, а это значит, что его сила сейчас далеко не на пике, а значит с этим разобраться стоило как можно быстрее, при этом себе в удовольствие. В огромное удовольствие.
Так он думал, пока не увидел силу этого беловолосого засранца на деле во всей красе.
В той битве Аркобалено они стояли очень близко друг к другу и иллюзионист ощущал ту силу, что источал из себя тот юноша. Даже так он был невероятно опасен. Мукуро невольно ловил на себе его косые взгляды и вздрагивал всем телом, понимая, что тот всё помнит. Помнит слабости Рокудо, помнит его позор и стыд, а это далеко не лестные факты. И в тот момент он понял — его сил пока не достаточно, чтобы поставить этого крылатого придурка на колени.
И он начал свои неистовые тренировки. Ненавистная мафия и статус хранителя Вонголы были невероятно полезны. Юноша оттачивал своё мастерство на заданиях, которые поручала ему семья. За последние три года он уничтожил множество врагов семьи, и только после того, как почувствовал, что готов встретиться со своим главным врагом — он выдвинулся вперёд.
Идя по идеально чистым белоснежным коридорам высотного здания, Рокудо был полон решимости совершить ту самую месть, которую вынашивал в своей тёмной душе уже несколько скоротечных лет. Он обострил все свои чувства и собрал всю имеющуюся волю в кулак.
Вот та самая дверь, за которой скрывается он — экс-враг всего рода человеческого, куринокрылый босс молодой мафиозной семьи Джессо. Зефирный идиот в белых, будто погребальных, одеяниях, который помешан на робототехнике и глупых милых вещичках. Хобби которого жрать сладости и издеваться над побеждёнными пленниками. Не хотелось признавать, но Рокудо тоже не плохо знал этого парня, хотя не факт, что повадки будущего сохранились в этом человеке и по сей день. Хотя шестое чувство подсказывало, что этот придурок ни капли не изменился.
Распахнув огромные резные двери, он оказался на пороге огромного офиса, посреди которого стояли белые диваны, цветы в огромных горшках на полу, да рабочий стол босса, за которым сидел он сам. Мукуро ухмыльнулся, его глаза сверкнули ненавистью и уверенностью в своих силах. Он долго к этому шёл и вот наконец он здесь. Его враг был прямо перед ним.
— Бьякуран, — вальяжно протянул иллюзионист, хотя был готов поклясться, что лишь от этого произнесённого имени ему захотелось где-нибудь проблеваться. Тот развернулся на кресле лицом к посетившему его юноше и не менее заговорчески улыбнулся в ответ.
— Мукуро-кун. Рад встрече. Что привело тебя сюда в столь дивный день?
Но Мукуро предпочёл не отвечать, тут же бросаясь в атаку, пока этот напыщенный индюк не предпринял никаких действий. Но Джессо будто бы знал, что это произойдёт и потому оттолкнулся ногами от пола раньше, чем иллюзионист достиг его, откатившись на стуле до своих белоснежных кожаных диванов. Такая резвость гостя его очень даже забавила и вызывала заинтересованную улыбку.
— С порога и сразу в драку? Вас в Вонголе разве не учат манерам и этикету? — спокойствие и издёвки этого парня очень бесили, но и Рокудо не оставался в долгу.
— Ку-фу-фу. Манеры? В твоём присутствии? Не думаю, что это будет уместно, — иллюзионист растворился в тумане и тут же появился за спиной Неба словно из неоткуда, замахиваясь на того трезубцем. Но ещё мгновение и Бьякуран откатился в другую часть комнаты, при этом задорно смеясь.
— Снова не успел, Мукуро-кун, — ему было забавно наблюдать за тем как Рокудо бесится. А тот наоборот не мог смотреть на довольную рожу этого идиота. — Всё никак не можешь забыть своего унижения в будущем?
Этот прямолинейный вопрос разозлил иллюзиониста куда сильнее, чем эти кошки-мышки, однако на лице эмоции не отразились. Он сдерживал всё в себе.
— Оя, нет, я даже не думал об этой глупости. Просто мне твоя тупая физиономия не нравится, хочу как можно скорее умертвить её обладателя.
И снова выпад в сторону безоружного оппонента, который всё так же забавлялся с рвения своего гостя прикончить его. Он катался на стуле будто маленький ребёнок туда-сюда по кругу кабинета, легко избегая прямых атак иллюзиониста, при этом задорно смеясь.
— Не ври мне, Мукуро-кун. У тебя всё на лице написано.
— Моё лицо не грамота, чтобы на нём было что-то написано, — фыркнул Мукуро, вновь четно нападая на ненавистного ему мафиози. Тот самодовольно усмехнулся себе под нос, крутясь на стуле как волчок.
— Ты такой забавный, Мукуро-кун. Настолько забавный, что мне захотелось тебя поцеловать.
— Ку-фу-фу. Перехочешь! — в самый последний момент он промахнулся, вновь оставшись ни с чем, а Бьякуран, хохоча, откатился от парня обратно к своему столу.
— Может хватит этих глупых попыток меня поймать? Ты ведь понимаешь, что это тебе не под силу.
— Заткнись! — его злило, что этот парень с ним играет и не считает за серьёзного противника, а эти словестные перепалки откровенно бесили. Да и Бьякурану было уже не столь весело от этих попыток раздраконить Мукуро.
— Ладно, мне это уже надоело, — Джессо только поднялся с насиженного места, как через долю секунды оказался прямо за спиной Мукуро, обнимая того за талию и утыкаясь лицом в узкое плечо. — Хватит этих глупых игр.
— Что ты…
— Ты пришёл сюда, чтобы убить меня за то, что было с твоей версией будущего. Но разве ты не находишь это глупым, Мукуро-кун?
— Чт… — но Джессо его снова перебил.
— Мы должны жить не по заветам судьбы, а прокладывать дорогу в будущее самостоятельно. Я ещё ничего не сделал, а ты меня уже ненавидишь. Разве это справедливо?
— Будет справедливо, если ты добровольно сядешь своей задницей на мой трезубец! — не унимался Рокудо, однако Джессо это даже не обидело, а заставило лишь горько улыбнуться. Но иллюзионист этого, соответственно, не видел.
— Какой ты прыткий. Но может сдашься и прекратишь страдать глупостями? — рука Неба медленно заскользило по руке иллюзиониста и мягко накрыла его запястье. Брюнет вздрогнул от этого лёгкого прикосновения, сжимая своё оружие крепче.
— Нежничаешь? — как-то обречённо произнёс парень, стараясь стоять на своих пошатнувшихся убеждениях.
— Честно, из меня такой себе романтик, однако, мне хочется поскорее растопить в тебе этот лёд и сделать своим. Ты слишком долго убегал от меня и от этой встречи.
— Ты идиот, если думаешь, что это сработает…
— Возможно. Однако я знаю, что ты любишь меня, поэтому готов приложить все усилии на то, чтобы ты это как можно скорее признал, — Джессо прижался губами к тонкой шее юноши, вызывая у того мурашки по всему телу. Тот сжался и дёрнулся, но хватка Бьякурана была крепка.
— Ты слишком много о себе возомнил…
— Правда? — он слегка прикусил кожу на шее парня, вызывая у того слабый сдавленный стон. — А твоё тело говорит об обратном.
Победные нотки в голосе Джессо бесили Мукуро, но тот ничего не мог поделать. Близость этого парня вызывала невообразимое желание. Он сопротивлялся ему как только мог, но победить вряд ли бы сумел. Его убеждения и побег от реальности рушились прямо на глазах, постепенно обнажались те чувства, что он так долго в себе подавлял.
— Ты самодовольный, гнусный…
— Конечно. Ты ведь таким меня и любишь? — ласки становились всё более настойчивыми и упрямыми, Рокудо не мог стерпеть столь огромного натиска и вскоре сдался на милость своему мучителю.
— Не дождёшься…
Он никогда не признается в том, что испытывает к этому парню что-то большее, чем неприязнь и отвращение, но там, глубоко в душе, которую, Мукуро, казалось бы, давно потерял, теплилось невероятное чувство под названием «любовь», что возрастало с каждым днём с того самого момента, как юный иллюзионист увидел вариации будущего рядом с этим глупым захватчиком Мира.
Достигая своей цели, к которой неустанно приближались годами, мы в одно мгновение можем осознать, что желали абсолютно другого, отличного от того, к чему стремились. Мы можем довести начатое до конца, а можем попросту бросить на полпути совершённое и начать всё сначала. Всё зависит лишь целиком и полностью от нашего выбора и отвечать за последствия тоже нам. Но возможно оно будет стоить того, чтобы пойти по новому пути, ведь всё это может привести к тому будущему, которое мы сможем назвать правильным и счастливым. Стоит только забыть о своём упрямстве и довериться человеку, что будет рядом с тобой.
Но Мукуро слишком упрям, чтобы принять новые правила игры.