ID работы: 9071569

SuperHogwarts 2: Четыре года спустя

Гет
R
В процессе
2411
Winchester_RED соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 622 страницы, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2411 Нравится 384 Отзывы 138 В сборник Скачать

35 глава

Настройки текста
Саймон, Дилан, Гарт и Патрик впервые принимали участие в опасном соревновании «Бешеное родео Гремучей Ивы». Суть заключалась в том, что надо было продержаться на этом бешеном дереве, как можно дольше, используя подручные средства. Прибегать к помощи волшебной палочки было категорически запрещено. Придумано сие развлечение лет 10 назад двумя друзьями: слизеринцем и когтевранцем. Вокруг поляны в дни таких состязаний создавалась возрастная черта, которая не пропускала особей моложе пятнадцати лет. Саймону хоть и было шестнадцать, но он в прошлом году не пошёл, так как один не хотел участвовать в этом опасном развлечении. Главное было не переборщить. Анахита, Мишель и Эмили составили компанию однокурсникам. Новак даже взяла с собой графический планшет, чтобы между делом и порисовать. Эмс не могла пройти, так как ей только в декабре исполнялось пятнадцать. Она металась, как загнанный зверь, виня себя в том, что родилась на месяц позже. Анахита уверила подругу, что если что, они тут же переместяться с пострадавшими к ней. Девушка Гарта облегчённо выдохнула, и стала теребить свою маленькую с виду сумочку, в которой был настоящий склад лечебных эликсиров, зелий и прочего. Милтон ужасно боялась, что кому-то придётся оказывать первую помощь. Мишель к слову наоборот восхищало данное испытание. Но вот Девин не особо любил активные и опасные развлечения. Талбот очень долго пришлось уговаривать вампира. Габриэлла проводила время с отцом, но пообещала прибыть хотя бы к середине гонки. Лара проводила время с родителями, и с братом Марком, потом у нифилимки было свидание с готом. Дейра отправилась с мамой по магазинам. Тем более, что родео было явно не для неё. Тем временем пятикурсники вытянули жребий. Гарту выпало быть первым. Ива, извиваясь, словно чувствовала, что её снова побеспокоят. Вервольф взял кожаные перчатки с ремнём и подошёл к грозному дереву. Ива естественно попыталась нанести удар, но Фицджеральд увернулся, а затем спокойно запрыгнул на толстую ветку, что захотела его снести, и крепко обхватил её двумя руками. Дерево стало крутить этой веткой по безумным траекториям, надеясь скинуть наглого гриффиндорца, который посмел не только посягнуть на её территорию, ну и на неё саму. Гарт держался вполне уверенно и принял облик вервольфа, чтобы точно не рухнуть. В какой-то момент из ветки повалил едкий газ, который явно усложнял задачу, ну от того и ценилась победа. Фицджеральд мужественно терпел, но неожиданно для себя принялся задыхаться. Лицо его покраснело и дышать становилось всё труднее. Гарт попытался расслабить хватку, чтобы в любой момент прыгнуть с дерева. На лице появились ссадины, как признак аллергии. Вервольф расслабил ремень и упал с трёхметровой высоты. Ива наклонилась, и схватив обессиленного гриффиндорца за ногу, швырнуло прямо в сторону Милтон. Фицджеральд упал прямо рядом с ангелессой. Эмили полезла в сумку, достала таблетки и сунула Гарту в рот, и дала запить водой. Дыхание волчонка нормировалось , но он без сил рухнул на колени когтевранке. Фицджеральд вернулся в повседневную норму. Эмили пощупала пульс и на всякий случай влила в рот своего парня эликсир на основе нифилимско-архангельской благодати, который спокойно боролся со всеми аллергиями. Когда девушка беспокоилась, она перестраховывалась. Произошедшее с Гартом особенно сильно взволновало Эмс. А смесь благодатей Лары и Люцифера лишним не будет, это точно. — Это, по-вашему, честная игра, использовать аргентум в газообразном состоянии. У вервольфов это вызывает отёк Квинки, что может привести к летальному исходу. А если бы меня не было рядом, — возмущалась Эмили, которая сразу поняла, что её парню стало плохо именно от серебра. Именно оно вызывало у вервольфов такую реакцию. Пусть Эмс самая младшая на курсе, но сейчас она довольно грозная и готова вершить справедливость. Пусть только выйдут из-за возрастной черты. Но Фицджеральд убедил ангелессу, что с ним всё хорошо. Милтон остыла. Соревнование для Гарта было закончено. Эмили помогла своему парню подняться и они сели на поваленное дерево. — Ну, правда, народ, чё за лажа. Я, между прочим, демон, вы там, что бомбы со святой водой приготовили? — возмутился Дилан, который явно не желал оказаться таким же беззащитным как и его однокурсник гриффиндорец. Патрик был следующим после Гарта. Не сказать, что жнецофану больно хотелось лезть на сумасшедшее, сдвинутое дерево, но с другой стороны ужасно хотелось как можно дольше продержаться и произвести впечатление на Габри. Роман не знал, что дочь Ровены и Гейба несколько задерживалась, поэтому залез на дерево мгновенно. Внезапно на поляну вбежал гордый Троллик. Чёрно-белый кролик, казалось, сиял, словно у него был гарем самочек, или тарелка с бесконечной морковкой и капустой. Следом за ним на поляну вышли родители Патрика, которые дежурили в запретном лесу и уже собирались сдавать смену Логану, но питомец Габи рассказал им про интересное и опасное мероприятие. Троллик просто жутко обиделся на то, что семикурсники не взяли его в долю на тотализаторе. И кролик решил, что эта золотая жила никому не должна доставаться. Некоторые подростки ринулись в лес, чтобы не попасть под воспитательную беседу. А Дил от нервов даже закурил, ибо лучшего друга очень мощно вертело проклятое дерево. Дик к слову первый обнаружил, что его сын болтался на Иве, словно измученная сарделька. Левиафан схватил жену и развернул лицом к себе. Затем Дик присел на корточки и обнял Тессу, касаясь головой её живота. — Знаешь, что там говорил твой врач, когда там сердцебиение должно быть слышно. Мне кажется ему надо пригрозить, что я сделаю из него шашлык с ножками. А то этот человеческий прохиндей тянет из нас деньги, — прошипел Дик, прижимая жену к себе как можно ближе. Он ужасно не хотел, чтобы супруга волновалась из-за глупых занятий их сына. — Дик, ты в своём левиафанском уме. Сердце ещё не сформировалось. Но всё хорошо, наш ребёнок отлично развивается. А теперь отпусти меня. У меня ещё не настолько большой живот, чтобы ты меня тискал, — возмутилась Тесса, которой в глубине души была приятна такая опека мужа. — Подожди, Тесса, я ещё не рассказал нашему будущему ребёнку сказку, — проворковал Дик, стараясь придумать какую-нибудь историю. В этот момент Патрик сорвался с Ивы и полетел вниз. Левиафан за долю секундны достиг того места, куда через секунду упал его сын. Дик прижал сына к себе, и уже хотел было слинять, но увидел строгий взгляд своей жены. Жнец возмущённо посмотрела на мужа, прожигая его взглядом. Тесса требовала от своего супруга объяснений. — Роман, ты отвлекал меня, пока наш сын собирался отправиться в другое измерение, чтобы повидаться со мной, как со жнецом. А никак с матерью?! — прошипела Тесса, которой ужасно захотелось зазвездить мужу пощёчину, но она пока держалась. — Милая, ты совершенно не заботишься о нашем будущем ребёнке. То мертвецов на тот свет переправляешь и плачешь иногда, то переживаешь сильно за нашего мальчика. Да, Патрик у нас был славным младенцем, но ему пятнадцать, Тесса, — лишь произнёс Дик, ставя сына на ноги. — Ива, это не безопасный аттракцион, Дик,— возмущённо напомнила жнец. — Наш сын достаточно крепкий, чтобы свалиться с Ивы без последствий. Так, что не доставай свою косу раньше времени, — мрачно пошутил Дик, а Тесса лишь возвела руки к небу. Этот левиафан порой очень невыносим. — Мама, папа, со мной бы ничего не случилось. Да и я не такой хилый и трусливый, чтобы испугаться какого-то родео. Но простите, что вам пришлось переживать, — проговорил Патрик, высматривая в толпе Габриэллу. Но тщетно. — Спорим на человеческий фарш, что тут явно дело не обошлось без девушки, — проговорил Дик, на что Патрик предательски покраснел. Он всегда смущался, когда кто-то догадывался, что он сох по МакЛауд. — Патрик, милый, не надо сводить меня с ума. Ладно, у твоего отца вечный пубертатный период, но ты же у меня всегда был серьёзным мальчиком. Но в последнее время я тебя просто не узнаю, — раскинула руки в сторону Тесса, которая предполагала, что переходный возраст сына будет не простым, но к такому резкому переходу она не была готова. — Если бы я был подростком, то давно бы съел Винчестеров за всё хорошее. Но я, как видишь вырос, остепенился, женился на ангеле смерти, и даже стал отцом. Скоро стану дважды. Плюс имею стабильный доход от того, что люди оказались мне полезны. Раз не удалось их съесть, то хоть платят в моих фитнес залах за то, что мои работники их физически изводят, — с гордостью произнёс Дик, с нежностью посматривая на свою жену. Тесса лишь закатила глаза. И с мужем и сыном она не сможет спорить одновременно. Патрик же надулся, как хомяк на крупу. Он не собирался оправдываться за то, что показал себя смелым. Дик увидел, что сын очень нахмурился, поэтому предложил ему поговорить с глазу на глаз. Слизеринец скептически съязвил, но всё-таки согласился пройтись с отцом. А Тесса решила дать своим мужчинам поговорить. — Патрик, сынок, ты настолько силён, что смог запросто съесть это дерево, или отправить его в измерение для деревьев призраков. Ты знакомишься с миром по-своему. Я за любой кипиш, сынок.. Что-то ты должен ощутить на себе, пройти через это. Просто помни, что всему есть предел. Я ем мясо, но не человеческое. Так как я понимаю, что перейду черту и Винчестеры снова воткнут мне в горло кость какой-нибудь несчастной праведницы, плюс люблю твою маму, поэтому изменился ради неё. Так и ты ешь мясо, но не из людей. Кури травку, если тебе хочется, но наркотики тяжёлые не употреблять. Про процесс близости между мужчиной и женщиной я тебе всё рассказал. Если тебе будет невмоготу с девчонкой стать поближе, то купи защиту. Но ты сам должен понимать, что эта не гарантия сто процентов. И нести ответственность за якобы неожиданный сюрприз будешь ты, — говорил Дик, спокойным тоном, в надежде убедить своего сына. — Пап, ну мне же не пять лет, чтобы оберегать меня от всего. Что я хрустальный? — пояснил жнецофан, который и сам не понимал с чего это он так грубит своему отцу. — Это да, ты проживаешь свою жизнь. Но помни о том, что для мамы ты всегда будешь маленьким, беззащитным. Просто смирись с этим, это от сильной любви. Плюс твоя мама видела на своей работе и подростков, которые погибли из-за ссор с родителями, покончив с собой. Она просто боится однажды встретить тебя в том мире. Плюс она беременна, сынок, поэтому материнский инстинкт работает сейчас сильнее. Я её оберегаю, как могу, но если ты будешь мне помогать, то всем нам будет легче, — философски подметил Дик, хлопая сына по плечу. — Ну да, мама это мама. За пятнадцать лет, я должен был привыкнуть, что она порой сильно за меня переживает. Да и профессия у неё непростая, я как никто другой понимаю. Но всё-таки вы должны мне доверять, а не думать, что я вены порежу и брошусь с крыши, — пояснил Патрик. Роман старший ничего не сказал, а обнял сына, а затем поцеловал его в лоб. Жнецофан не сразу, но обнял отца в ответ. А потом к своим мужчинам подошла Тесса и обняла их. По щеке жнеца даже пробежала слеза. — Мам, ну не плачь, я в следующий раз я буду осторожней. Мы с Диланом заказали защитные доспехи, скоро должны прийти, — произнёс Патрик, стараясь успокоить свою маму. — Как видишь, милая, наш сын на органы не развалился, а раз так, то это дело можно отметить в его столовой. Надеюсь, что там отлично готовят мясные котлеты. Да и надо узнать из чего сделаны местные поварихи, — произнёс Дик, целуя жену в губы, а затем гордой походкой направился в сторону магической школы, по пути набирая Логана, чтобы передать мутанту дежурство. Смеясь, Тесса и Патрик направились следом за ним. Дик Роман отец, муж, левиафан, как всегда в своём стиле. Троллик от отчаяния даже пнул задними лапами пенёк. Раз так мирно разрешилось, то кролик решил, что Амбридж или Кроули, а ещё лучше к ним в придачу Винчестеры так спокойно ситуацию с родео не воспримут, поэтому питомец семейства МакЛауд решил срочно свистать всех к Гремучей иве. И на счастье Троллика неподалёку он увидел попугая Дилана и подозвал его. Изложив всю информацию Шелдону, ушастый был просто в предвкушении от того, что сюда прибегут директор, его зам и двое охотников и верх дном перевернут эту поляну. Попугай, повторяя фразы, и составляя из них предложения, полетел в сторону школы чародейства и волшебства. А Троллик спрятался в кустах, в ожидании грандиозного скандала. Не прошло и получаса, как на поляну около Ивы прибежали братья Винчестеры, Кроули и Амбридж. Демон принялся искать в толпе Габи, а Сэм с Дином подбежали к Саймону, чтобы провести с ним воспитательную беседу. Дин во всех рыжеволосых ученицах то и дело видел свою дочь, но потом ему позвонила Чарли и сообщила, что они с Дейрой решили прошвырнуться по магазинам. Зеленоглазый охотник благополучно выдохнул. Сэм же причитал, что Саймон мало того, что интересуется ремеслом охотников, так ещё и рискует лишиться конечностей или ещё хуже погибнуть. Когтевранец в свою очередь спорил с отцом, и уверял, что он рассмотрел ситуацию с родео со всех сторон, рассчитал все риски, и вполне может себе хотя бы в 16 лет позволить себе хоть одну езду на гремучей иве. Да к тому же он был анимагом, способным . Кроули тем временем звонил сестре, которая то и дело была не доступна. А вот Долорес показалось, что Ива захватила её внука. Старушка в розовом с воинственным кличем бросилась к дереву, словно Дон Кихот на мельницу, по пути расталкивая учеников. Амбридж подошла к дереву вплотную, и тут неожиданно одна из веток ивы схватила её за ногу, а затем подняла в воздух. Пожилую даму в розовом вертело так быстро, что она не успела рассмотреть, там ли её внук. Поэтому впечатлительная преподавательница магии даже перекрестилась, а потом стала дубасить сумкой ветку, что её держала. Иве такое отношение совершенно не понравилось, и она максимально раскрутила бабушку Лу, а затем запульнула её на другой берег. Динмон лежал в палатке, которая магически согревалась, поэтому и ноябрь был не страшен. Демон-Дин думал о предстоящем романтическом вечере с Селей. И тут на него сверху что-то упало, и придавило вместе с палаткой. Ничего непонимающий Динмон телепортировался на свежий воздух и увидел картину маслом. Преподавательница его сына лежала поверх палатки, а её юбка зацепилась за колышек. — Мистер Миддлтон, не смейте на меня так смотреть. Вы женатый человек, поэтому от вас я жду только бескорыстной помощи, — проворчала Амбридж, которая осознала, что застряла она крепко. — Ага блин, прямо всегда мечтал переспать с тобой, — съязвил Динмон, который осознал, что он совершенно забыл надеть рубашку, когда выбирался из палатки. Отец Дилана даже побоялся, что увидь его Амбра в джинсах и голым торсом точно бы соблазнила. — Да как вы смеете, я преподаватель, учу вашего сына раздолбая, друга моего Луиса между прочим, а вы тут совершенно не стесняетесь в выражениях, — проскрипела пожилая дама в розовом. Маньячный сынок, теперь вот папашу в эти дебри понесло. Ужас. — Это тебя каким-то хером занесло в мою палатку. Я тебя вообще сюда не звал. Так что давай проваливай отсюда, — возмутился Динмон, который даже подходить к бабушке Луиса боялся. Что ещё взбредёт в голову этой фанатке Баскова. После случая в её кабинете, он как-то побаивался оставаться с ней тета тет. Бережённого Люцифер бережёт. — Я бы с удовольствием ушла от такого хама как вы, но моя юбка зацепилась за колышек, поэтому я вынуждена просить помощи. Перестаньте язвить, а то я на вас жалобу накатаю, — крикнула Амбридж. Динмон махнул рукой и колышек, держащий Амбридж вылетел из земли. Но так как для преподавателя истории магии была к этому не готова, то её тоже повело в сторону. Дама в розовом покачнулась и попала прямо на костёр, у которого Дарки планировали посидеть и попить винца с фруктами. Юбка загорелась мгновенно, и испуганная старушка сорвала палатку и со скоростью бешеного гепарда стала бегать по округе и истошно вопить. Амбра уже собралась сорвать юбку, как внезапно почувствовала, что её окатили водой, словно из пожарного шланга. Шляпку Долорес смыло сразу. Это Луис, почувствовав неладное, посмотрел по грс, где она и мгновенно сюда переместился. Свидание с уже освободившейся Ларой уже пришлось прервать. Увидев пылающую родственницу, гот не сплоховал и потушил её заклинанием «Аква Эрукро». Одежду преподавательницы магии надо было выжимать, а Лу подбежал к бабушке, чтобы поскорее загнать её домой. Но у разгневанного зама Кроули были другие планы. Амбридж подбежала к внуку, в надежде схватить его за ухо. — Значит, ты уже прокатился на бешеной иве, поэтому так сияешь. Да как ты вообще можешь участвовать в чокнутых играх. Мне иногда кажется, что тебя надо чем-то занять. А то уж больно шило в одном месте у вас, мистер Амбридж, а я полетала. Так как она меня запустила, — крикнула Амбридж, которая предположила, что внук уже прокатился, а она просто опоздала. — Ба, ну ты чего завела то. Мне 14, а там возрастная магическая линия. Как показала практика, лезть за неё плохая идея. Вот я и терпеливо, с горечью на душе прогуливался по лесу, сетуя на несправедливость, — спокойно пояснил Луис, отходя от бабушки на безопасное расстояние. — То есть, мне ещё повезло, что ты родился на год позже. Но уже начинаю понимать, что ты похож на своего шибутного отца, у которого были идиотские длинные волосы. Он ещё посмел сделать твоей маме предложение. А потом пропасть, когда тебе было три года, — неожиданно перевела тему Амбридж. — Ба, расскажи о нём прошу. Я должен знать, хотя бы как он выглядел. Мама порвала с ним фотку, а мне так хочется знать правду. Я понимаю, что ты злишься. Но я, между прочем, тоже на тебя злюсь. Ноябрь месяца, а ты в мокрой одежде блуждаешь. Мистер Миддлтон, у вас есть какая-нибудь сухая одежда, чтобы моя бабушка переоделась. Под размер при помощи магии можно и подогнать, — произнёс Луис. Динмон даже пожалел парня, что он живёт с такой родственницей, поэтому швырнул Амбридж мешок со старой одеждой, который они с Селей хотели выбросить. Амбра долго копалась в мешке, ибо Селеста была уверенной в тебе барышней и ее одежда в большинстве случаев была далеко не скромной. Поэтому Амбра решила надеть одежду Динмона. Амбра взяла серую футболку, кожаную куртку, спина которой была пошарпана и отправилась в кусты, чтобы переодеваться. К её несчастью это увидела Дарк Чарли. У которой аж глаза на лоб вылезли. Решая разобраться с Амбридж позже, Тёмная Чарли разъярённой львицей бросилась на берег, где увидела своего мужа с полуголым торсом. Луису к слову позвонила Лара и он отошёл к озеру. — Бельчатник похотливый, тебя что Лось покусал, что ты на старух засматриваешься?! — крикнула Селеста прямо над ухом Динмона. Демон-Дин аж подскочил. — Зай, я себе дрых, как вдруг эта розовая бабуйня как рухнула на палатку, едва меня не убила. А ты всё заладила, — возмутился Динмон, который был крайне возмущён недоверием своей жены. — Ничего похлеще не мог придумать, такие сказки рассказываешь. Белка, мне что на тебя пояс верности нацепить, — причитала Дарк Чарли, которую так понесло, что она уже забыла о малой вероятности того, чего придумала. — Зай, ну ты того что ли. Просто бабушка Луиса хренова полундра, а я всё попадаю под раздачу. Может хорош во мне маньячные наклонности искать? Меня лось не кусал. Хотя в отношении себя бойся, тут я буду реальным маньяком. Между прочим, тут Луис, так что давай ссору отложим на полчасика. У пацана и так непростой день, ибо Амбра обмолвилась об его отце. Ты прикинь, как парню сейчас, — произнёс Динмон, ибо увидел, что Луис вернулся. Увидев разозлённое лицо мамы Дилана, Луис на удивление догадался, почему. — Тётя Селеста, вы не злитесь. Просто мою бабушку дремучая ива закинула далеко. Потом она каким-то образом подожгла себе юбку, а я её потушил. Не ходить же бабушке в мокрой одежде. А дядя Динмон очень помог. Не ругайте его, — проговорил Луис, а затем из кустов вышла переодетая профессор Амбридж. Долорес к слову пояснила, что там происходит бешеное родео. Лу понял, что надо линять. Поэтому мгновенно трангессировал вместе с бабушкой, чтобы оставить родителей Дилана наедине. Переместившись в дом, Луис погнал бабушку ещё раз переодеваться, причём в самое тёплое, а сам позвонил Дилану и предупредил друга о возможном визите родителей. А затем гот пошёл ставить чайник, чтобы напоить свою пожилую родственницу горячем чаем. Полчаса спустя: Дарк Чарли и Динмон ходили вокруг дремучей ивы и громко выясняли отношения. Дилан к слову после звонка друга гота, сразу забрался в воющую хижину, и решил пересидеть там до поры до времени. Ибо его родители сейчас были на взводе. — Признавайся, Белка, ты знал об этом приключении нашего сына. Только не смей мне врать, — возмущалась Селеста. — По твоему мне Дил обо всех своих косяках докладывает? Он подросток блин, так что что-то от нас скрывать будет. А ты что ожидала письмо размером с договор Дика мать его Романа и Кроули со всеми подробностями, типа того, что наш сынок и его друзья разбили машину Дина? — усмехнулся Динмон, а затем резко замолчал. Сам косяк сына и выложил. Отец полудемона принялся набирать сына. Но Дилан поставил на самолётик и теперь был вне зоны действия сети. — Но о разбитой в хлам Винчестерской машине можно было и рассказать. Или по твоему, я совсем злюка, чтобы вас обоих четвертовать, — возмущённо пробормотала Селеста. — Зай, ну хорош бухтеть, с того момента дохрена времени прошло, конфликт улажен. Мы с Диком оплатили половину ремонта, а парни то ли на ставках, то ли в покере заработали ещё половину. Ты когда злишься, очень сексуальная, — произнёс Динмон, а затем неожиданно притянул жену к себе и властно поцеловал. Дарк Чарли сначала боксировала ему живот, а потом малость успокоилась. Через пару минут из пещеры в дремучей иве вывалился Дилан, который решил сыграть перед родителями настоящий спектакль. — Ха-ха, родаки, ну вы вообще не меняетесь. Я не сразу проснулся под ваши вопли. Трава конечно зачётная была, — сочинил на ходу Дилан. Миддлтон решил сыграть, что он находится под кайфом. Дарк Чарли мгновенно подлетела к сыну и стала смотреть ему в глаза. — Зайчонок, ты что не катался на бешевой иве? — поинтересовалась у сына Дарк Чарли. — Ма, я такой диснейленд видел, просто улёт, какое к чёрту дерево, — соврал Дилан, которому ужасно хотелось похвастаться, что он довольно долго продержался на иве, обогнав по времени многих, но надо было держать легенду до конца. — Белка, даже не знаю, что хуже, то что наш ребёнок выкурил косяк в одиночестве, или то что хотел прокатиться на иве, — нервно усмехнулась Дарк Чарли, которая уже поверила в том, что сын не виновен. Но внезапно прилетел Шелдон, который прямо желал выложить всё хозяйке: — Дилан красавчик, красавчик, держался на иве, долго, долго, круто, круто, — проговорил Шелдон, присаживаясь на плечо Дарк Чарли. — Да я из тебя сейчас птичье чучело сделаю, стукач крылатый! — погрозил Дилан, доставая свою волшебную палочку. — Не трогай единственного члена нашей семьи, который мне не врёт! — начала было Дарк Чарли, но Дилан перебил мать. — Мам, то что он член, это стопудово. Да я тебе, курица, сейчас глаз на хвост натяну, — выругался полудемон, желая произвести возмездие над гадкой птицей. — Зай, у тебя на плече паук, вот же блядь! — наигранно прикрикнул Динмон. Дарк Чарли завизжала как боевая сирена. Попугай от такого шума отлетел прочь, а Дилан ринулся в толпу, чтобы спрятаться от матери. — Белка, ты что совсем того, — крикнула Селеста, стукая мужа по плечу. — Прости, зай, это сухой мох оказался, но ты же блин знаешь, как стремаюсь этих тварей. Хотя я над этим работаю. Чтобы не Логан, а я тебя спасал. Кстати тот случай до сих пор вызывает во мне ревность, — перевёл стрелки Динмон. — Слушай, я ужасно их боюсь, и естественно я прыгнула на Логана в столовой. Ибо он мощный. Луису бы поучиться следить за своим любимцем, — ошарашено пояснила Дарк Чарли. — Зай, ну ты вообще офигела, при живом то муже. Могла бы и на стол запрыгнуть, раз совсем стрёмно было, — возмущался Динмон, который был рад припомнить жене косяк. Да и за Амбридж надо было вернуть должок. — Чтобы это восьмилапое чудище добралось до меня. Да и вообще, у Логана с Ровеной всё просто кашемирово, так что не парься, мой демон ревнивец, — прощебетала Селеста и страстно поцеловала своего мужа. Динмон ответил на поцелуй, а затем Дарки исчезли. Лара, Луис и Амбра пили вкусный фруктовый чай с бутербродами. При этом дама в розовом пыталась убедить внука и его девушку, что её злоключения это происки отца Дилана. Мол этот маньячный тип Динмон, всё спланировал чтобы её соблазнить. Лу и Лара устали кивали и соглашались. Бабушка Луиса и сама не заметила, как уснула. Луис подложил ей под голову подушку и накрыл пледом, ибо побоялся, что если он попытается её переместить в более удобное место для сна, то она проснётся. Потом гот взял Лару за руку и они переместились на крышу дома. – Да, моя ба устроила конечно. Вечный заговор против неё. Странно конечно, может дядя Динмон медитировал, а моя впечатлительная родственница просто оказалась ни в то время, ни в том месте, – предположил Луис, смотря на белокурую нифилимку с неким трепетом. – Да бывает такое. Мой папа очень давно случайно перепутал комнаты в бункере и застал, как Дин и Чарли целуются. Пустил пару шуточек и вышел. Папа ещё говорил, что Дин ругался очень эмоционально и проклинал крылатых, которые совершенно не имеют совести, – ответила Лара, сжимая руку Луиса. – Бабуся мой крест, моя ответственность. Надеюсь, ты не очень огорчилась, что наше свидание пошло не той дорогой? – поинтересовался гот, касаясь щеки Ларки. – Форс мажорные обстоятельства вносят свои коррективы. Нам остаётся только их преодолевать и всё, ни в коем случае не киснуть. Не волнуйся, целоваться с тобой можно в любой обстановке, – рассмеялась Лара, целуя Лу в губы. Гот ответил на поцелуй, обнимая Лару за талию. Затем Лара внезапно прервала поцелуй, подошла к краю крыши и прыгнула вниз. Лу с испуга даже подбежал, а затем увидела, как его девушка лихо взлетает на метле. – Лара, вот догоню тебя, точно летать запрещу, – усмехнулся Луис, а затем призвал свою метлу и полетел вслед за Ларой. – Луис, раз ты мне летать запрещаешь, то тогда я тебя привяжу к дереву и кормить не буду, – рассмеялась Лара, легко и резко уходя от четверокурсника. – Шантаж, в стиле моей бабушки. Но из твоих прекрасных уст это звучит так неправдаподобно, что я совершенно не испугался, – ответил Луис, стараясь схватиться хоть за край метлы Лары, но тщетно. – Можно подумать я испугалась, что ты мне летать запретишь. Когда хочу, тогда и летаю, а ты просто восхищайся моей игрой, – пояснила Лара, летя прямо на Луиса. В последний момент нифилимка резко ушла вверх, снова оставляя своего парня с носом. – Вот сходишь со мной на концерт «Мегаполиса», то я тогда ещё и подумаю, болеть за тебя или нет, – усмехнулся Луис, который замер над озером и стал ожидать, когда Ларе надоест кружить и он её точно поймает. – В озеро тебя скинуть надо, да русалок не хочется пугать. Тем более немецкий рок они вряд ли поймут. А мне он нравится, ведь такие симпатичные готы его слушают, – усмехнулась Лара, которая вынырнула прямо из-под метлы Луиса, а затем зависла вверх тормашками и чмокнула его в губы, а затем мгновенно скрылась в лесу. – Знаешь, если тебе нечего надеть, то я могу тебе платье связать. До концерта всё равно три недели. А я и мои волшебные спицы знают своё дело. Я бабушке такую кофту связал, что она даже говорила, что сам Басков восхитился, – рассмеялся Луис, крича Ларе вдогонку. – Платье это не для меня, даже не смотря на мой новый статус. Спортивные штаны, джинсы и свитшоты, моё всё. А с платьями у меня отношения даже дальше, чем на вы. А с туфлями ещё хуже, – произнесла Лара, на скорости вылетая из леса. – Ладно, свяжу тебе шапку, а то не дело, играешь на скоростях и уши морозишь. Совсем не дело. Кстати, спасибо тебе, теперь я в полётах не так безнадёжен, – улыбнулся Луис, подлетая к Ларе. – Я тебе больше скажу, ты летаешь намного лучше, чем я зелья варю. Ну, что на перегонки до сторожки Логана, – проговорила Лара, а затем набрала сумасшедшую скорость. Лу также набрал скорость, чтобы догнать свою нифилимку. Да, какое тут родео может быть, когда возлюбленные так резвятся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.