ID работы: 9072158

У фонтана

Слэш
PG-13
Завершён
194
автор
mari_key бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 5 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Ты можешь подождать здесь, пока я буду в разделе нижнего белья. Если хочешь, конечно, — дотрагиваясь до угловатого плеча своего друга, с улыбкой матери произнесла Гвен.       — Да ладно, мне без разницы, — ответная, такая же угловатая, как сам Мерлин, и вымученная улыбка тронула его губы. — Да и кто тебе скажет, что из вариантов тебе идёт больше?       — Ланс? — Гвен всё же поставила единственную сумку из своих рук на скамью и ещё раз прикоснулась к плечу Мерлина, проводя пухловатыми пальцами по мятой футболке и сдувая с неё несущественные пылинки. — А ты лучше побудь здесь и присмотри за вещами.       Она улыбнулась своему приятелю напоследок и, пока он не начал возражать о том, что ему не сложно, что его счастье — это её счастье, и вообще у него энергии ещё на три таких похода, ушла к ближайшему «EMIVI».       — Ах, какая трогательная сцена. Я бы даже подумала, что застала встречу мамы и сына, если бы не разговор о её муже в конце, — засмеялся чей-то голос из-за спины.       Напоминать Мерлину о том, кому он принадлежал, не стоило, потому что он и сам прекрасно понимал это, боясь и ожидая чего-то подобного. День Всех Влюблённых — это их день. Ещё в позапрошлом году они пили, смеялись и ели шоколад посреди сеанса в кинотеатре в тот день. А в прошлом, сидя за ужином в недорогом и тёмном кафе, обсуждали планы на далёкое завтра. Уже, правда, без смеха и шоколада, потому что продолжать играть в любовь было незачем.       — Моргауза, — не оборачиваясь, но всё равно поджимая с обидой губы, произнёс Мерлин, и почувствовал, как колко она рассматривает его затылок. — Рад тебя видеть, Моргауза.       — Ха-ха, ты даже не взглянул на меня.       — Я и так знаю как ты выглядишь, Моргауза, вряд ли ты сильно изменилась.       — Как и ты, да, Мерлин? — её осторожные крепкие руки коснулись его предплечья, впиваясь накладными ногтями в кожу и вынуждая обернуться. — Так и не нашёл мне замену, полагаю?       — А кто ты такая, чтобы я тебя заменял? — едва не надрываясь, точно окунутый в омут болезненных воспоминаний зверь, полушёпотом произнёс Мерлин и стал мягко отнимать от себя чужие пальцы, всё так же не смея оборачиваться.       — Я твоя бывшая, Мерлин, — смех девушки заполонил зал, и она сжала руку сильнее. — И ты меня любишь, так что естественно тебе нужна какая-то подделка! Или ты… — она склонилась к уху Мерлина, насмешливо вздохнув и посмотрев, как содрогается парень, — всё ещё ждёшь меня?       — Простите, но с чего вы взяли, что мир должен вертеться вокруг вас, миледи? — ошарашенные нечаянным новым собеседником, они оба обернулись, чтобы встретиться взглядом с высоким широкоплечим мужчиной в бежевом пальто и лёгком бордовом шарфе. Мужчина стоял сбоку от них, склоняя светлую голову влево, и выжидающе смотрел на Моргаузу. — Так что, какая у вас причина?       — Не ваше дело, — огрызнулась Моргауза, но яростно сжимать руку Мерлина перестала. Незнакомец, заметив это, протянул Мерлину стаканчик из старбакса, на котором было написано «моему малышу» с улыбающимися скобками.       — Прости, сладкий, была жуткая очередь, — он приподнял второй аналогичный стаканчик в своей ладони и дежурно улыбнулся, вновь возвращаясь к осмотру Моргаузы. — Что моё дело, а что нет — я решу сам. И прямо сейчас я решил выяснить, почему вы считаете, что мир этого недоразумения должен вращаться вокруг вас.       — Эй, — услышав оскорбление в свой адрес, возразил было Мерлин, но тут же был остановлен всё той же рукой, что подавала ему кофе, которая легла на запястье и стала гладить костяшки пальцев.       — Прости, сладкий, но я не могу перестать тебя называть так. Особенно когда ты умудрился наткнуться на эту… Простите, не подскажете кто вы, богиня чужого сердца?       — Ха, — становясь в стойку среднюю между защитой и нападением, со сложенными на груди руками и расставленными широко ногами, вздохнула Моргауза в лицо незнакомцу. — Кажется, мы уже выяснили, кто я и, пусть косвенно, но почему я должна быть «богиней сердца этого недоразумения»? — ловко играясь со словами мужчины, произнесла она наконец.       — Послушай, Моргауза…       — Ах, Моргауза? Та самая Моргауза? Что ж, слышал о тебе, не рад познакомиться. Как поживаешь? — решительно наступал на неё незнакомец, заставляя отступать всё ближе к скамейке и всё дальше — от Мерлина, которого, к слову, до сих пор держал за руку.       — Этот дешёвый спектакль со мной не сработает, понял?! Я прекрасно видела, что этот неудачник здесь со своей подругой, так…       — И что нам мешало прийти втроём? Вчетвером? Сладкий гулял со своей подругой, я ходил покупать кофе, — его взгляд на мгновение вернулся к стаканчику кофе в его ладони, — а потом мы договаривались встретиться у фонтана.       Мерлин, обычно неугомонный и болтливый, ошалело переводил взгляд с Моргаузы на своего заступника и запоминал их обоих по сантиметру, сопоставляя и сравнивая образы. Нерешительность и напор, заблуждение и уверенность, агрессия и любопытство — словно две встретившиеся реки, каждой из которых хотелось взять верх, они глядели друг другу в глаза, продолжая сжимать руку Мерлина, и говорили не только словом, но и взглядом, точно параллельно словесной перепалке у них шла и иная, сложная битва разума.       — Это не фонтан.       — Спасибо за замечание, вы тоже, — точно заразившись их боевым настроем, ляпнул Мерлин, за что тут же получил «обратку» от обоих. — В смысле… просто… Я просто хотел сказать, что вы оба ведёте себя не фонтан! Ещё бы устроили рыцарский турнир здесь!       — О, началось — тупые шутки от Мерлина. Я уж подумала, ты разучился говорить их.       Вопреки мнению самого Мерлина, она его не ударила. Наоборот, рассмеялась, почти так же ужасно, как пару минут назад, и разжала пальцы. — А знаешь, шутник-неудачник и… — она смерила взглядом незнакомца.       — Артур.       — Так вот, если вы и впрямь так уж встречаетесь, чтобы кто-то вроде меня не был «богиней сердца», то поцелуйтесь, что ли?       — Нет-нет-нет, это плохая идея! — лицо Мерлина густо покраснело, потому что он имел достаточно богатую фантазию, чтобы мгновенно представить ситуацию, в которой он целуется с незнакомцем и от долгого воздержания получает от этого непомерное наслаждение. — Моргауза, мы не должны делать…       — Не ломайся, Бейонсе, — поддразнивая бывшего парня, с улыбкой произнесла Моргауза. — Я, честное слово, никому не скажу, если ты не сможешь даже приблизиться к лицу этого парня.       Артур почему-то отобрал из рук Мерлина кофе и сунул оба стаканчика Моргаузе. На немой вопрос девушки он пояснил:       — Подержи. Ненавижу, когда что-то мешает моему поцелую, — и, точно чтобы Мерлин не успел прийти в себя, за подбородок притянул его к себе, утыкаясь носом в щёку, и мазнул по уголку губ. — Прекрати думать об этой ведьме и сосредоточься на мне, — шепнул он уже почти в поцелуй и провёл языком по коже вокруг губ Мерлина.       Видимо, Артур не успел отпить из своего стакана, потому что поцелуй у него получался влажный, как его облизанные губы, чуть сладковатый и ни на йоту не отдающий кофе. Скорее он напоминал яблочный лимонад на вкус с тонкими, влажными дольками мяты на зубах, по которым приходилось водить языком в жадной попытке зачерпнуть поцелуй поглубже. Сминать для этого сами губы было уже недостаточно, их было слишком мало, они были мокрыми и холодными, кроме того, они так же безумно, как Мерлин целовал их, стараясь ухватить побольше, целовали в ответ, наполняя оба их рта слюной, которая тянулась между ними.       Поцелуи с Моргаузой выходили суховатыми из-за её обветренных губ и непривычки делать это «по-французски». Поцелуй же с Артуром был достаточно влажным для того, чтобы едва попробовать пресытиться им и всё равно не закончить до потери воздуха в лёгких.       Друг от друга они отстранились, лишь почувствовав, что сил на продолжение больше нет. Мерлин, густо покраснев, прижал тыльную сторону ладони к губам и стёр слюну, Артур лишь довольно вздёрнул нос и одёрнул пальто.       — Фу, брат, я думал, ты никогда не закончишь, — раньше, чем слово взяла Моргауза, выдал кто-то ещё, стоящий на этот раз по другую сторону лавочки. Голос этот был насмешливым и низким, с приятной хрипотцой. Мерлин обернулся на его голос, чтобы увидеть огромного, почти вдвое выше и шире него самого, парня, который, вне сомнений, и был настоящим «малышом» Артура.       — Пф, мог бы уже и привыкнуть к тому, что целовать Мерлина я люблю больше, чем тебя, — с нажимом, скрытым за слащавой улыбкой, произнёс Артур.       — А, ну да, Мерлин. Привет, — новый участник их странного, сюрреалистичного спектакля махнул Мерлину рукой и легко улыбнулся. — Простите за опоздание, моя колымага снова сломалась. — Он спокойно протянул руку к Моргаузе и, не глядя, взял у неё один из стаканчиков кофе. Конечно, это оказался не тот, на котором было написано послание. — И куда мы и эта принцесса идём?       — Мы ждём мою подругу.       — Это не принцесса.       — Вы меня за дуру держите?! — потеряв всякое терпение, взорвалась Моргауза. — Что за дешёвый прикол? Где-то здесь скрытая камера, да?! Мерлин, я спрашиваю, где камера!       — М-да, и впрямь не принцесса, — точно не слушал этой истерики, произнёс «большой брат» Артура. — Но всё равно рад знакомству. Я Персиваль, — протягивая руку Моргаузе, но глядя при этом в глаза Мерлину, продолжил он.       — Да вы издеваетесь?! — её ядовитый, пропитанный ненавистью и проснувшейся злостью взгляд полоснул по Мерлину, точно был пропитан взглядом мантикоры. Парню стало крайне неуютно, и он попятился назад до тех пор, пока не понял, что позади него стоит Артур, отрезая пути к бегству. — Вы бы хоть договорились, о чём лгать, для начала!       — Мы договорились встретиться у фонтана, — лаконично отметил Артур и на всякий случай ещё и прижал Мерлина к себе. Тот сопротивлялся не сильно, но уверенно, цепляясь за края пальто и оттягивая от себя, но остальные, похоже, не замечали и этого.       — Какой, к чёрту, фонтан?! Вы даже не знакомы все! — Моргауза была в бешенстве и плохо это скрывала.       — А вот сейчас обидно, — отпивая кофе, который уже наверняка остыл, отметил Персиваль. — Я зря представлялся?       — Мерлин?.. Моргауза? — остановил гневную ответную тираду девушки очередной новый голос — вернулась Гвен. В руках она держала новый небольшой пакет и смартфон, на экране которого подозрительно высвечивалось имя Мерлина. — Боже, что вы снова устроили?       — Привет, подруга, — уже слившись со своей ролью, приветственно помахал рукой и ей Персиваль.       — Я звонила уже четыре раза… Так и знала, что эти крики от вас. Прости, Мерлин, прости, — Гвен, следуя негласной традиции, проигнорировала последнюю реплику и кинулась к другу, отдавливая Моргаузе ногу по пути. Та, конечно же, взвыла и даже попыталась ухватиться за волосы Гвиневры, но не успела — Персиваль взял одну её ладонь и крепко сжал. А в другой был кофе.       — Итак, — обведя взглядом всех, после небольшой паузы решил подвести итог Артур. — Если мы наконец всех дождались, то, может, пойдём? И Перси, умоляю, отпусти эту ведьму!       Персиваль послушно разжал пальцы и выпустил из их плена Моргаузу. Та сунула ему второй кофе и принялась растирать покрасневшую кожу.       — Вы идиоты, — зло выплюнула она, бросив холодный бездушный взгляд каждому из присутствовавших, а после, подобравшись, стремительно пошла прочь.       Мерлин проводил её виноватым вздохом и прекратил теребить чужое пальто. Вместо этого он поднял взгляд на стоящую напротив Гвен и улыбнулся, поднимая вверх большой палец, который подрагивал, точно парню было невыносимо холодно. Гвен улыбнулась ему в ответ и похлопала по щеке, медленно переводя взгляд за спину другу и всматриваясь в лицо Артура.       — Вы помогли моему другу, благодарю. Простите его, если что, он, честно, такой дурак и…       — Эй, Гвен!       — Всё в порядке, — Артур крепче обнял Мерлина и обернулся к своему другу. — Какого чёрта ты делаешь тут? Это даже не фонтан.       — Шёл к нему и увидел вас.       — Боже, Мерлин, расскажешь мне, что здесь в итоге случилось? — Гвен вновь переключила внимание на Мерлина и, словно мать, провела рукой по его волосам, вмиг примявшимся под её рукой и переставшими быть такими уж лохматыми. — Вытаскивая тебя в четырнадцатое февраля из дома, не думала что мы её встретим.       — Ха-ха… Кстати, знакомьтесь: Гвен — это Артур и Персиваль; Персиваль, Артур — это моя лучшая подруга Гвен. И учтите, у Гвен есть муж!       — Угу, — покорно произнёс за спиной Артур и вдруг уронил голову на плечо Мерлина. — У Персиваля, кстати, тоже.       Все взгляды вновь обратились к нему, большому и весёлому, и он в ответ улыбнулся, показывая кольцо.       — Кстати, у вас похожи имена, — протягивая злосчастный стаканчик кофе, который успел побывать в каких угодно руках, Гвен, вновь с улыбкой произнёс Персиваль. — Его зовут Гвейн.       — Жуткая оторва, — сообщил Артур не поднимая головы с чужого плеча. Очевидно, и место, и человек ему нравились хотя бы в качестве подушки.       — Раз уж он такая оторва, я могу пригласить тебя на наш сегодняшний романтический ужин, чтобы ты сам ему сказал это.       — Не знаю, как на это смотрит ваш друг, но я буду рада пригласить вас обоих к нам, — приняв кофе, сказала Гвен и кивнула на стоящие на скамейке пакеты. — Но пока что нам нужно отвезти подарки домой и подготовиться, если вы не против.       — Вообще-то против, — оборачиваясь к своему плечу и спихивая с него Артура, как бы между прочим заметил Мерлин. Недовольный Мерлин. — Я вообще не чувствую никакого праздничного настроения и нигде ничего отмечать не намерен.       — Мерлин, не будь таким грубым, твоим помощникам явно стоит отдать должное…       — Как ты с такой ведьмой вообще встречаться начал? — игнорируя попытки убрать его голову с плеча, недовольно и ревниво спросил Артур, выдыхая почти в шею Мерлина и щекоча его.       — Поверю, если ты скажешь, что она заставила, — пошутил Персиваль и сам засмеялся было со своей шутки, но увидев в ответ лишь две серьёзные пары глаз, понял, что не был далёк от истины. — Боже, серьёзно?       — Вообще-то мы встречались по любви и!..       — А давайте пойдём на тройное свидание? — мысли Артура, очевидно, уже были далеки от этой реальности, и он, отложив разговор о «ведьме» подальше, точно одного лишь взгляда было достаточно для ответа, построил для них всех новый замечательный план.       — Допустим… — рискнула подать голос Гвен. — Но кто с кем?..       — Ты с мужем, — палец Артура ткнул девушке в грудь. — И ты с мужем, — на этот раз тыча в широкую грудь Персиваля, продолжил Артур. — А Мерлин — с будущим мужем.       — Чт… что?! Погоди, ты что, только что за меня что-то решил?! — крутанувшись в кольце обнимающих его наглых рук, с вызовом спросил Мерлин. — А не слишком ли рано ты что-то такое решил? Я, знаешь ли, не имею привычки слушаться хороших мальчиков и…       В этот раз всё ещё было влажно, но куда более лениво, точно Артуру гнаться за скользким и юрким языком Мерлина надоело. Они почти ограничились цивильным чмоканием с большим привкусом слюны и лимонада, и лишь на прощание Мерлину таки слегка прикусили нижнюю губу.       — Я тоже не привык слушаться хороших мальчиков, Мерлин, — игриво подмигнув сразу после поцелуя, в шутку ответил Артур. — Так что, мы идём на романтическое свидание сегодня? — заранее видя ответ Гвен и Персиваля, спросил Артур, не сводя глаз с Мерлина, который поджимал влажные губы, опускал чуть затуманенный взгляд в пол и вновь теребил края артуровского пальто.       — Встретимся… у фонтана?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.