ID работы: 9073985

Странная гостья

Джен
PG-13
Завершён
3532
автор
Размер:
371 страница, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3532 Нравится 1978 Отзывы 1229 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Из Германии прибыли следователи. Два штурмбаннфюрера - Айсман и Штирлиц. - Формально они не могут ничего расследовать на нашей территории, - сказал Валерио, - но они приписаны к группе Скорцени. Допрашивают всю компанию. И их почему-то не устраивает бумага, выданная Берлуччи. - А что с ней не так? – удивился Гарри. – Это же отработанная практика. Или они с инквизиторами не считаются? - Просто немцы прислали двух магглов, - пояснил Боргезе, - а еще говорят, у нас бардак. Представь себе реакцию обычного человека на пергаментный свиток, в котором речь идет о черной магии, неисправных амулетах и одержимости. Гарри расхохотался. - Мне уже жалко Скорцени, - сказал он, - как бы эти двое не решили, что он сошел с ума. Ведь другой бумаги у него нет. - А кто эти двое? – спросила Агнешка. – Они мне не нравятся. - У них есть главное управление в Берлине, - сказал Валерио, - Штирлиц, тот из внешней разведки, а вот второй из тайной полиции. Гестапо. Агнешку передернуло. - Не бойся, - сказал ей Боргезе, - я уже выразил протест, что они своими действиями график совместных тренировок сбивают. Мало того, что часть бойцов в госпитале, так еще и это. В госпиталь они попасть не могут, святые отцы ими не интересуются. Скорцени названивает в Берлин, тоже понимает, что его в сумасшедший дом отправить могут. Он хорошо знает начальника главного управления, они оба из Вены. Рассчитывает на помощь. - Убрались бы они всей компанией к себе домой, - проворчал Гарри, - даже жалко, что Берлуччи их задержал. И пусть там хоть все вместе с ума сходят, хоть одержимостью страдают. Шпионы. - Дело о шпионаже тоже заведено, хоть и негласно, - сказал Валерио, - рапорт я подал. Посмотрим, что из этого получится. - Слушайте, а Мюллер где? – Гарри нахмурился. – Ведь от порт-ключей должна быть защита. Нам говорили. - У него официальный, - развел руками Валерио, - он ведь в Рим приехал не как частное лицо. В таких случаях дозволяется иметь при себе. Так что Мюллер сейчас в Германии. В любом случае, в Италии его нет. По словам Марчелло и его друзей, немцы пребывали в растерянности. Внятно объяснить двум магглам, что собственно произошло, они не могли. Да, одному из них стало плохо, снились кошмары, потом во сне ходить начал. Обратились за помощью к итальянцам, те утащили часть команды в какой-то госпиталь. Еще и священников привлекли, а те только такую бумагу и выдали. Все. Немцы попросили пояснений у Валерио. И разрешение допросить Агнешку, так как именно к ней обратился Скорцени за консультацией. - Никаких допросов! – тут же заявил Боргезе. – Можете задать пару вопросов в моем присутствии. И все. Согласились и на это. Англичане привычно устроились подслушивать. Для них переводил на итальянский язык один из подчиненных Валерио. - Как ваше полное имя? – спросил тот, фамилия которого была Айсман. - Агнешка Зофья Дорота Мнишек, - спокойно ответила та. - Вы являетесь военнослужащей? - Нет, я вольнонаемный консультант. - По какой специальности? - У меня звание Магистра рун, нумерологии и ритуалистики. - Это что-то оккультное? - Обычные магические дисциплины. - Мне уже начинает казаться, коллега, что над нами изощренно издеваются, - подал голос Штирлиц, - фройляйн, расскажите, пожалуйста, свою версию произошедшего. - Ко мне обратился синьор Скорцени с просьбой о консультации, - ответила Агнешка, - мы сразу же выявили у некоторых из его подчиненных амулеты с отчетливым черно-магическим фоном. На вопрос синьора капитано ди фрегата Боргезе прибывший после основной группы некто Мюллер ответил, что это ловушки душ. - Что? – переспросил Айсман. - Предмет, в который заключают душу мага, чтобы лишить его посмертия. Раньше этим пользовались в целях расправы над врагом. Мюллер, как я поняла, решил их использовать для поиска волшебников и магических предметов. Из-за оставленного канала связи дух смог вступить в контакт с носителем артефакта. Там до одержимости оставалось всего ничего. Мюллер бросил всех и сбежал. Синьор капитано ди фрегато вызвал специалистов из Конгрегации по вопросам веры, которые конфисковали опасные артефакты и забрали пострадавших, чтобы избавить их от связи с духами мертвых. - И почему я должен в это поверить? – спросил Айсман тоном взрослого, разговаривающего с ребенком. - Не хотите - не верьте, - сказал Боргезе, - но все было именно так. - Это же военно-морская база? – спросил Штирлиц. – Чем вы тут занимаетесь? - Я все-таки надеюсь, что хауптштурмфюрер Скорцени перегрелся на итальянском солнце и переусердствовал с дегустацией местных вин, - сказал Айсман. - Извините, герр Боргезе, но шутка затянулась. Что случилось с моряками? Они пострадали во время тренировок? Взорвалось какое-то оборудование? Произошло что-то еще? Я понимаю ваше желание скрыть инцидент, но придумайте что-нибудь более удобоваримое, чем черная магия и одержимость. - А, так вы решили, что у нас произошел несчастный случай, а мы с синьором Скорцени придумали мистификацию? – хмыкнул Валерио. - А что еще можно подумать? – сказал Штирлиц. – Извините, фройляйн, но я не верю в магические науки. - Зря, - спокойно ответила Агнешка, - от того, что вы в них не верите, они не исчезнут. И вы можете пострадать, как тот моряк. Майер, кажется. Возьмете у кого не надо амулет или еще что. Например, вот это. Гермиона пожалела, что не видит происходящего в соседней комнате. - И что это? – спросил Штирлиц. - Детская игрушка, - ответила Агнешка, - возьмите, она безопасна. - Подождите… Как в такой маленькой коробочке может помещаться столько всего? Это какой-то фокус? Гипноз? - Кажется, Аньезе, нам с тобой не поверят, даже если ты вылетишь в окно на метле, - проговорил Боргезе, - а бедный синьор Скорцени колдовать не умеет. - Да вы сами-то в это верите? Вы же взрослый человек! Что это такое?! Что случилось со стулом?! Ай! Отпустите сейчас же! Штирлиц, что вы ржете?! Действительно, из соседней комнаты донесся оглушительный хохот. Похоже, к одному из немцев примели чары щекотки. Оставалось загадкой, что же сделали со вторым? Не выдержали все, включая итальянского офицера, который осторожно приоткрыл дверь в соседнюю комнату. Зрелище им предстало феерическое. И дело было не только в бегающих по столу фигурках магических животных. Штирлиц уже чуть ли не выл от хохота, сползая со стула на пол, а его коллега был надежно привязан к стулу, парящему высоко над полом. Агнешка и Валерио держали в руках волшебные палочки. И, похоже, получали массу удовольствия от своего хулиганства. - Mamma mia! – пробормотал переводчик. - Фините Инкантатем! – отменили чары волшебники. Штирлиц медленно успокаивался, а его коллегу аккуратно опустили на пол и развязали. - Вы за это ответите! – сказал Айсман. – И вам, Штирлиц, я этого точно не забуду. - Вас бы так щекотали, - все еще тяжело дыша, ответил тот. Гермиона понимающе усмехнулась. Агнешка и Валерио ловко вбили клин между двумя немцами. Айсман наверняка испугался, когда его связали магическими веревками, а потом и подняли в воздух вместе со стулом. Любой бы испугался на его месте. А его коллега, вместо того чтобы помочь, хохотал как сумасшедший. Может быть, потом он и поверит в чары щекотки, но пока ситуация выглядела весьма некрасиво - над его неловким положением и страхом посмеялись. - Выпейте вина и успокойтесь, - примирительно проговорил Боргезе, - я уже не знаю, как вас убедить, что волшебство существует. Наверное, действительно придется купить метлу и полетать. Айсман бросил на него ненавидящий взгляд и ощупал стул. Не найдя никаких скрытых механизмов, пошел дальше, отломав спинку. - Репаро! – небрежно произнесла Агнешка, сделав легкий пас волшебной палочкой. Немцы замерли. И заметили зрителей. Айсмана затрясло, он явно с колоссальным трудом удерживался от того, чтобы закатить скандал. - Не верят! – сказал Валерио по-английски. - А в госпиталь никак не провести? – спросил Гарри. Гермиона с интересом рассматривала забавный набор фигурок. Агнешка одним взмахом волшебной палочки собрала их в маленькую коробочку. - Там закрытое отделение, где сеансы экзорцизма проводят, - сказал Боргезе, - вотчина святых отцов. Чужих не пускают. Снейп призвал себе стул из соседней комнаты и уселся. - А это кто? – злобно спросил Айсман. – Вы прячете англичан? - Никто никого не прячет, - спокойно отозвался Валерио, - контракт составлен официально, это наши вольнонаемные сотрудники. Волшебники из Великобритании. Вам синьор Скорцени о них не сказал? - Похоже, что это не ложь, - сказал Штирлиц, - но я надеюсь, что с пострадавшими можно будет поговорить. - Разумеется, - сказал Боргезе, - думаю, что их скоро выпишут. К ним никаких претензий, они жертвы преступления. Вылечат, все проверят и вернут на базу. Надеюсь, что больше никаких артефактов им не всучат. Отличные ребята, сам бы от таких не отказался. Знаете, вам стоит информировать свое начальство о подобном отношении. Обученные бойцы с хорошими данными на дороге не валяются. Айсман медленно, но верно приходил в себя. Штирлиц налил себе воды из большого хрустального графина. - Надеюсь, что здесь нет никаких колдовских зелий, - проговорил он, отпив половину стакана, - вы говорите, фамилия того человека, что ответственен за появление этих… артефактов - Мюллер? Очень распространенная фамилия. Можете описать его внешность? - Увы, он совершенно точно пользовался артефактом, изменяющим внешность, - сказал Снейп, - хотя нам всем не составит труда его описать. - Артефакт, изменяющий внешность? – переспросил Айсман. – И такие есть? - Много чего есть, - снисходительно пояснил Снейп, - оборотное зелье, чары личины. Артефакты. Есть маги-метаморфы, которые легко сами изменят свою внешность. И это не считая обычного грима. Но у того волшебника точно был артефакт. - И что теперь делать? – спросил Айсман. Гермиона даже почувствовала что-то вроде жалости. И укол совести, когда вспомнила о родителях. Магглы беззащитны перед магами. Нет, они могут задавить волшебника толпой. Могут накрыть подозрительный район бомбардировкой. Среагировать быстрее и нажать на курок. Ударить. Но сколько во всем этом было банального везения?.. А вот маг мог с легкостью очаровать, обмануть, заколдовать. Уничтожить. - Раз уж ваше командование контактирует с магами, то оно должно было поставить вас в известность об их существовании, - сказал Валерио, - чтобы не было таких историй, как тут у нас. И чтобы вы могли себя обезопасить. Айсман резко кивнул. Штирлиц допил воду. На этой жизнеутверждающей ноте разговор сочли законченным. Счастливый Скорцени притащил два букета роз и роскошный торт, который сумел заказать в волшебной кондитерской, подъехав к синьору Тоцци. Английский он действительно знал, так что обошлись без услуг переводчика. - Наконец от меня отстали, - радовался австриец, - крысы тыловые. Где я им другую бумагу возьму? И к парням не пускают. Додумались, что мы с вами какой-то несчастный случай покрываем. А такую историю придумали, потому что я тут якобы не просыхаю. Выпить хорошего вина я не прочь, да и другие напитки в Италии хороши, но это ж сколько и чего нужно выпить, чтобы такое выдумать? Белая горячка какая-то. Особенное удовольствие ему доставил рассказ о полете Айсмана на стуле. Похоже, что гестаповца он искренне не любил. - Фройляйн Мнишек, герр Боргезе, я ваш должник. Сказано это было искренне. Да, похоже, участь Скорцени могла быть незавидной. Потом может быть и разобрались, в конце концов, знакомства у него в высоких сферах имелись, но это было бы потом. Агнешка не стала отказываться ни от букета, ни от куска торта, который поделили на всех. И недовольства не выражала. - А Штирлиц про вас спрашивает, - сказал ей Скорцени, - прицепился почти как Мюллер. Ваши поделились с нами маячками, чтобы раненых находить и аптечками. Так только что на зуб все не попробовал. То, что Боргезе все-таки уговорил Агнешку дать разрешение на выдачу немцам маячков и аптечек, новостью не было. А вот интерес Штирлица… Понятно, что его интересовали волшебные вещи, но что-то царапнуло. - Айсман не спрашивал? – спросила Агнешка. - Нет, его от одного упоминания волшебства трясти начинает, - ответил Скорцени, - ребята его даже дразнят немного. А вот Штирлиц… Он узнал, что вы, фройляйн, расчетами занимаетесь. И мне не нравится его интерес, так что я решил вас предупредить. - Спасибо, - поблагодарила Агнешка. А еще через два дня инквизиторы выпустили из своего закрытого отделения в госпитале пострадавших от контактов с артефактами немецких моряков. Их доставили прямо на базу с помощью порт-ключа. Отец Берлуччи снова вцепился в Скорцени, но, похоже, что это делалось для острастки. Так сказать, профилактика. Айсман и Штирлиц допрашивали моряков. Те собирались вернуться к тренировкам и скидывались на подарок Агнешке. Разведка донесла, что больше никаких высказываний в ее адрес не было. Святые отцы подробно и доходчиво объяснили немцам, какая страшная участь их ожидала. Там и демонстрация с помощью Омута Памяти была. - Прониклись, - прокомментировал все это Гарри за ужином, - вот так реальность вправляет мозги на тему всяких нехороших предрассудков. Тоже мне, высшая раса. Гермиона согласно кивнула. Спать не хотелось, в доме было душновато, так что она решила посидеть на террасе. Вскоре ее одиночество было нарушено синьорой Боргезе, которая устроилась у балюстрады и закурила. Некоторое время они обе молчали. В сад вышли Валерио и Агнешка. Гермиона знала, что они любят купаться по ночам. - Как же я ее ненавижу! – сказала синьора Боргезе, когда пара скрылась из виду. Гермиона промолчала. - И все ваше волшебство тоже, - похоже, что синьора жаждала выговориться. - Волшебство ни в чем не виновато, - заметила Гермиона. - Из-за него я потеряла мужа, - синьора передернула плечами. - Но ведь вы сами воспользовались зельями, - напомнила справедливая Гермиона. - И что? Вам можно, а мне нельзя? - Приворот – это насилие, - напомнила Гермиона. - Насилие… - синьора Боргезе словно бы пробовала слово на вкус, - громкие слова - не более того. И Валерио было со мной не так уж и плохо. Я родила ему детей, а теперь в моем доме хозяйничает наглая ведьма. - А почему вы вообще решились на приворот? – спросила Гермиона, честно говоря, не надеясь, что ей ответят. Синьора затянулась и выдохнула струю дыма. - Когда мои родители приехали в Италию, - сказала она, - мне было девять лет. У отца был дом во Флоренции, кое-какие деньги остались. Конечно, это не сравнить с прежним состоянием, а нужно было дать образование мне, сестрам, брату. - Вам было тяжело? – спросила Гермиона. - Не то чтобы очень тяжело, но непросто, - синьора затушила сигарету и закурила следующую, - все-таки мы здесь чужие. А мне хотелось выйти замуж, войти в высшее общество. Брат служил на флоте, он и познакомил меня с Валерио. И я поняла, что это мой билет в счастливую жизнь. - То есть, вы его не любили? - Он мне нравился, он ведь красив, умен, блестяще образован. И он - принц Боргезе. У меня была пара историй… Ничего серьезного, но эти сволочи считали меня неподходящей женой для итальянского морского офицера. Чертовы снобы. Про травки и всякие любовные напитки я знала от няни. Решила, что в Италии такое тоже есть, и не ошиблась. Валерио женился на мне, несмотря на то, что ему не давали разрешение на брак. Его даже на гаупт-вахту за это посадили, но дело было сделано, мы обвенчались. - И вы получили все, что хотели? – тихо спросила Гермиона. - Получить все невозможно, - ответила синьора, - я это потом поняла. Валерио стал моим мужем, я получила титул и деньги, положение, но мой муж по-настоящему женат на своей службе. А я никогда не любила всю эту технику. В конце концов, это не важно. Жена я не самая плохая. Гермиона вспомнила и про другие зелья, но решила об этом не говорить. - Думала, что появление любовницы мне не грозит, - хмыкнула синьора, - у него на это просто нет времени. Пар он сбрасывал со шлюхами, с ними тоже о технике и специальных операциях не поговоришь. А теперь нашлась… Молодая, красивая… И разбирается во всех этих вещах. Гермиона промолчала. - Вот так вот, мисс, - сказала синьора, затушив вторую сигарету, - мне магия не помогла. Поэтому я ее теперь и ненавижу. Синьора Боргезе встала и ушла в дом. Гермиона задумчиво смотрела ей вслед. Эта женщина могла стать опасной. Нужно будет предупредить своих. Ненависть к Агнешке была понятной, та легко и непринужденно отобрала у Дарьи мужа. Можно было посочувствовать, но приворот… И прочее… Честно говоря, Гермиона ее не понимала. Ей претила и сама идея устроиться в жизни за счет мужа, и то, что одним приворотом синьора не ограничилась. Но ведь все ее махинации раскрыли. А Снейп говорил, что для мужчин даже приворот не так отвратителен, как попытки повлиять на либидо и потенцию. Тем более для южан. Так почему она упорно оставалась рядом с мужем? Терпела унижение от наблюдения за развитием его романа с Агнешкой? На что она рассчитывала? На то, что Агнешка сбежит? На что-то еще? На что? Валерио не мешал ей общаться с детьми. Конечно, она многое потеряла… Может быть ждала, наблюдала и искала возможность отомстить? От этой мысли стало не по себе. Она точно предупредит Агнешку и… посоветуется со Снейпом. Да, так будет лучше всего. И с этой мыслью Гермиона отправилась спать. Совет держали в зельеварне. В обсуждении принял участие и синьор Тоцци. - Маггла ведьме ничего сделать не может, - сказал он, - а волшебнику лучше с волшебницей жить, это все знают. - Но ведь она как-то нашла мага, у которого приворотное зелье купила, - напомнила Гермиона, - и все остальное тоже. - Если снова туда сунется, то получит стирание памяти, - сказал синьор Тоцци, - магглам кое-что продают, деньги всем нужны. Но если выяснится, что кто-то продал зелье для приворота к маггле волшебника… Там серьезное дело будет. - Кстати, - сказал Снейп, - а разве, когда выявили приворот, не выясняли, кто, что и главное - кому продал? - Синьора считали магглом, - пояснил Тоцци, - да и знают всех, кто что-то продает. Берут небольшую дань и не заморачиваются. Гермиона вспомнила бизнес Агнешки. И наглого Берлуччи. - А теперь, если что, все будет по-другому? – уточнила она. - Конечно, - сказал синьор Тоцци, - там совсем иная ответственность. - Все-таки это нечестно! - Синьорина, на свете полно всего нечестного, но с этим ничего не поделаешь. Всех за руку не поймаешь, к каждому контролера не приставишь. Торгуют травками, зельями. Лечат. Гороскопы рассчитывают. Все хотят жить и хорошо кушать. - Спасибо, что рассказали, мисс Грейнджер, - проговорил Снейп, - да, дама может пойти ва-банк. Принц ее явно недооценивает. Агнешка к предупреждению тоже отнеслась серьезно. - Может дел натворить, - согласилась она, - а я не подумала. - Голову потеряла? – не удержалась от подколки Гермиона. Агнешка улыбнулась такой нежной и светлой улыбкой, что Гермионе тут же стало за эту подколку стыдно. - Валерио - любовь моя, жизнь и счастье. Я не причиню вреда ей, потому что она родила ему детей, которых он любит. Если она не нападет. - Прости, - сказала Гермиона. Агнешка кивнула. - Нужно что-то решать с защитой и амулетами для детей, - сказала она, - с этими немцами столько мороки, что все из головы вылетает. Вечером займусь. А у Гермионы был очередной урок со сквибами. Вся компания привычно расположилась в углу плаца, где Гермиона быстренько трансфигурировала из веток стулья и тент от солнца. - Задание у всех получилось? – спросила она, наблюдая за тем, как ее ученики достают толстые тетради с записями и книги. - Получилось, - ответил Джанни, - хотя и пришлось повозиться. Интересный оберег вышел. И все работает. - Вот список вопросов, - Марчелло протянул Гермионе очередной лист. - Посмотрим. Надо заметить, что учились сквибы очень старательно и вдумчиво. Свой шанс они использовали по полной программе, что вызывало уважение у их учительницы. Они разобрали несколько рунных цепочек. Обсудили способы начертания. И уже собрались расходиться, как заметили еще одного слушателя, вернее - зрителя. - Вы что-то хотели? – спросила Гермиона у явно заинтересованного Штирлица. - Простите, - сказал он по-английски, - я не знаю итальянского языка, но хотел бы узнать, чем вы заняты. Это похоже… Это действительно руны? - Да, - ответила Гермиона, - руны. А что? - Фройляйн Мнишек говорила, помнится, что она Магистр рун? Это позволяет читать древние тексты? - Руны используют при создании артефактов, - ответила Гермиона, - и не только. Итальянцы не расходились. Они довольно враждебно смотрели на назойливого немца. - Да, я видел у наших моряков интересные цепочки с пластинами, - кивнул Штирлиц, - но так и не понял, как они работают. - Это уровень Магистра, - пожала плечами Гермиона, - я сама еще учусь. Извините, но мне нужно идти. - Да, конечно, просто это так неожиданно. Хотел бы я знать, как меня так щекотали. - Чары щекотки, их на первом курсе волшебной школы проходят, - ответила Гермиона, - но у вас не получится, вы не волшебник. - А вы, значит… - Ведьма, - кивнула Гермиона, - до свидания. - До свидания, фройляйн. Гермиона распрощалась со своими учениками и направилась на виллу. Пора было ужинать. А Штирлиц потрясенно уставился на только что бывшие стульями и тентом ветки, которым Гермиона небрежно вернула первоначальный вид. После ужина перед очередным уроком Агнешки Гермиона вспомнила про немца. - А этот Штирлиц действительно вынюхивает, - сказала она, - я ребятам на вопросы отвечала, так он подошел и слушал, а потом сам стал спрашивать. Правда, сказал, что итальянского языка не знает. - Скорцени в гости напрашивается, - сказал Валерио, - придется и тех двоих приглашать. - Нужно будет заказать побольше лягушачьих лапок, - мстительно проговорила Агнешка. Снейп хмыкнул. - Как ты их можешь есть? – спросил Гарри, у которого в этот день не было занятий с братьями Валерио. – Это же лягушки! Валерио рассмеялся. - Это вкусно, Гарри, просто попробуй. - Мне спагетти хватило, - отказался тот. - Гарри, - Агнешка лукаво улыбнулась, - ты просто зациклился на лягушке. Вспоминаешь тину, болото, слизь и прочее. Но ведь свинка, колбасу из которой ты ешь, вполне могла валяться в грязи. Яйца часто грязные. - Лягушка… - повторил Гарри. - Лягушка у тебя в голове, - Агнешка насмешливо смотрела на него, - просто выкини ее оттуда и все. Думай, что это обычное мясо, которое к тому же вкусно приготовлено. Устриц же ты ешь. - Устрицы не квакают, - Гарри стоял на смерть, - и у моего друга жаба жила. Я буду думать, что ем Тревора или его родственников! Отстаньте от меня со своими… деликатесами. - Ладно, нам больше достанется, - согласился Валерио, - но мне тоже интересно, что нужно Штирлицу. Конечно, может он просто любопытный, но за ним стоит понаблюдать. Как показали наблюдения, любопытный Штирлиц любил гулять по городу. При этом несколько раз встречался и разговаривал с одним и тем же человеком. Но это стало известно позже. Пока же Валерио, а с ним и остальные, начали осваивать чары иллюзии. А это оказалось нелегко. То заклинание, что показывала Агнешка, было чем-то вроде моментальной множественной аппарации, если можно так выразиться. При этом в каждой точке фиксировалась точная копия применяющего чары мага. Это требовало большой концентрации и забирало много сил. Первым получилось у Гарри, а вот вторым был Валерио. - Ого! – сказал он, когда рядом образовалась его точная копия. – Давно я так не уставал! Но эффект поразительный. - Чем больше будешь выкладываться на тренировках, тем быстрее начнешь восстанавливаться, - пояснила ему Агнешка. – И возможности возрастут. Фантом медленно рассеивался. Елена и Ливио, как всегда наблюдающие за уроком, захлопали в ладоши. Они очень гордились своим способным папой. - Папа, а когда мы с вами нырять пойдем? – спросил Ливио, когда уставшие волшебники расположились на отдых. – Ты обещал! - Завтра вас с собой возьму, - согласился Боргезе, - но чтобы слушались беспрекословно и от взрослых не отплывали. А то это будет в первый и последний раз. - Конечно, папа! Хорошо, папа! Ой, как здорово! Дети тут же бросились обниматься и расцеловали отца в обе щеки. Он улыбнулся им обоим и ласково разлохматил волосы. - Папа! – возмутилась Елена, у которой выбились прядки волос из сложной косы. - Ты и так красива, хорошая моя, - Валерио погладил дочь по щеке, - не сердись на своего папу. А сейчас вам пора спать. Поцелуйте меня еще раз и отправляйтесь в постель. - Доброй ночи, папа! - Сладких вам снов, мои хорошие! Довольные дети убежали, а Гермиона уже в который раз вспомнила высказывания Агнешки про итальянских отцов. Да сколько можно-то! Английские ничуть не хуже. Она точно знает. У нее был замечательный папа… Которому она сама стерла память. Как и маме. И от осознания этого стало невыносимо больно. Родителей еще нет даже в проекте, но это не облегчало боль. Кто знает, что они изменили в будущем. Может быть, Джон Грейнджер и Джейн Уилкинсон не встретятся, но она теперь точно никогда так не поступит. Никогда. Задумавшись обо всем этом, Гермиона замерла. Но если ее родители не встретятся, то что случится с ней? Исчезать не хотелось категорически. И у кого спросить? Разве что у Агнешки, раз она рассчитала и провела этот ритуал, то должна быть в курсе возможных эффектов. Но вот как ее поймать без свидетелей? Да и подслушивающие чары, артефакты и просто маггловскую технику никто не отменял. А говорить о таких вещах, зная о возможных свидетелях, не хотелось. Ничего, она что-нибудь придумает. Обязательно. - Нужно что-то решать с защитой, Валерио, - между тем сказала Агнешка. - Мы не можем полностью отрезать виллу от визитов, - ответил он, - хотя я тебя понимаю. Если ты сделаешь амулеты для детей, то это будет замечательно. Но вот что касается дома… Может, хватит сигнальных чар? И возможности позвать моих братьев? - Тогда уж сразу святых отцов и авроров, - сказала Агнешка. - Тебе маячок не предлагали? - Мне сказали, что это на мой выбор, - заметил Валерио, - но ты права, стоит согласиться. Вся эта возня… - А нанести удар по семье вполне могут, - сказал Снейп, - вы ведь и с американцами воюете. А там похищение детей - настоящий бизнес. Валерио на мгновение замер, его глаза заледенели. - В Америке полно итальянских эмигрантов, - вспомнила Гермиона, - а у многих из них родственники здесь. Я… я что-то читала… Что-то важное… Как раз про это… Не помню… - Мисс Грейнджер, соберитесь, - сказал Снейп, - возможно поможет легиллименция. Не сопротивляйтесь и боли не будет. - Подождите, - сказала Агнешка, - я тоже про это читала. Американцы использовали сицилийскую мафию. - Что? – переспросил Валерио. - Сейчас, - Агнешка быстро наколдовала чары конфиденциальности, - помнишь, я тебе говорила, что случилось в том будущем, из которого мы пришли? - Мы проиграли войну, - сказал Валерио, - но подробностей ты не рассказывала. - Американцы сперва высадились на Сицилии, - сказала Агнешка, - причем остров им просто сдали. Дуче ведь борется с мафией и прочими преступниками. Вот через своих бандитов итальянского происхождения, у которых были связи и родственники на Сицилии, американцы и вышли на тех, кто смог им помочь. Италии это потом аукнулось террором и громкими убийствами. Валерио чертыхнулся. - На Сицилии сейчас чуть ли не военные действия, - сказал он, - не зачищать же полностью территорию. - От отдельных личностей можно и зачистить, - заметил Снейп, - известно же, кто отдает приказы мелким сошкам. Совместными усилиями вспомнили имена. - Вопрос в том, как это передать властям? - сказал Валерио. - Хотя… есть возможности. Вы совершенно правы, этого нельзя допустить. И я не только про предательство. Ну надо же, в голову не придет, что свяжутся с этими… - Кто-то из немцев сказал: нет отбросов, есть кадры, - вспомнила Гермиона. - Смотря для кого, - поморщился Валерио. Уже ложась спать, Гермиона подумала, что запутывается все больше и больше. И уже не испытывает ужаса от того, что работает на врагов. В одной из папиных книг она как-то прочитала, что во время войны из противников делают воплощение зла. Чтобы у солдата рука не дрогнула, как-то так. Чтобы он не думал о враге, как о человеке. Ну да, теперь она это отчетливо понимала. И совершенно не желала зла ни братьям Боргезе, ни своим ученикам сквибам, ни добродушному синьору Тоцци. А ведь они были фашистами, причем убежденными. Случилось бы с ней такое, попади она в Германию? Наверное, она бы нашла людей, которые были бы ей симпатичны. Все поголовно просто не могли быть убийцами. А если бы кто-то из ее знакомых получил приказ убить ее? Нет, она не будет об этом думать, это слишком сложно и страшно. Вернее, она отложит эти мысли до того момента, когда у нее будет больше информации. Только что она фактически обрекла на смерть людей, которых не видела никогда в жизни. Это были преступники, но у них тоже есть жены, дети, родители… Кажется, это называется меньшим злом. Все. Хорошо, что у нее теперь тоже есть аптечка. Глоток зелья сна без сновидений точно не помешает. И Гермиона заснула.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.