ID работы: 9073985

Странная гостья

Джен
PG-13
Завершён
3532
автор
Размер:
371 страница, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3532 Нравится 1978 Отзывы 1229 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
А вечером Агнешка играла с детьми. Она протягивала им наколдованный огонек на ладони, а они, рисуя в воздухе руны, пытались придать ему форму. К игре ожидаемо подключился Валерио. Получалось нечто невероятное. Агнешка предложила сделать цветок – как самое простое – и показала несколько примеров. Особенно красивой была огненная роза. У учеников почему-то не получалось, хотя руны в воздухе они чертили правильные. - Ну вы же каждый день цветы видите, - говорила Агнешка, - это же так просто. Елена, давай колокольчик. Вместо колокольчика получилась жуткая клякса. Ливио изобразил какой-то непонятный шарик. А вот у Валерио получались настоящие монстры с шевелящимися щупальцами и чем-то вроде клыков. - Ничего себе цветочки! – оценил Гарри. – Я таких и у профессора Спраут не видел. А она всяких растительных монстров просто обожала. - А можно я тоже попробую? – попросила Гермиона. – Это только с магическим огнем можно делать или с обычным тоже? - С магическим проще, - ответила Агнешка, - давай, пробуй. В это время созданный Валерио монстр обзавелся еще и крыльями. - Моя очередь! – подключился Гарри. Огонь полыхнул так, что Агнешка даже с некоторым трудом погасила его хлопком в ладоши. - И что мы делаем не так? – спросил Валерио. – Я честно представлял розу. - Потому что ты помнил не только о цветке, но и о шипах, - сказала Агнешка, - возможно, подсознательно представлял какое-нибудь насекомое. Пчелу, например. Нужно убрать все, кроме самого цветка. - А у меня почему полыхнуло? – поинтересовался Гарри. - Силу не рассчитал. Снейп наблюдал за этой вакханалией, сидя в кресле. - Значит, только цветок? – уточнил Валерио. – Без стеблей, шипов и прочего? Давай еще раз. Агнешка зажгла огонек на ладони и протянула ему. В этот раз получилось чуть лучше, по крайней мере, обошлось без щупалец. Гермиона назвала бы это ромашкой с зубами. - Тебя что, в детстве пчелы кусали? – спросила Агнешка. – Раз у тебя все кусачим получается. - Кусали, - кивнул Валерио, - и не только пчелы. - Может, попробуешь рыбку представить? Рыбка тоже не получилась, хотя огонек и изменил форму. В чем-то непонятном угадывалось какое-то продолговатое тело с выступом сверху. - Подводная лодка, - сказал Ливио. - Валерио, я с тобой больше не играю, - сказала Агнешка, - цветы у тебя с зубами, рыбка бронированная. Страшно представить, что у тебя вместо бабочки получится! - Я не нарочно, - сказал Валерио, но Гермионе показалось, что «рыбку» он создал сознательно. - А сделай бабочку, пожалуйста, - попросила Елена. Через секунду на ладони Агнешки шевелила крыльями красивая огненная бабочка. - Ах! – восхитились дети. - На сегодня хватит, - сказала Агнешка, убирая огонь. - Не хочешь со мной играть, да? – протянул Валерио. – Не хочешь? Агнешка чуть прищурилась и на мгновение показала зубы. Гермиона вздохнула. Сейчас эта сладкая парочка смоется играть в другие игры, где зрители не предусмотрены, а она так ничего и не спросила. - Послушай, - быстро сказала она, - а как тебя в детстве учили? Какие-нибудь ритуалы проводили? - Почему спрашиваешь? – тут же спросила Агнешка. - Синьор Тоцци говорил, что у крестьян есть свои ритуалы, они детей учат… - Тебе это все равно не подойдет, - сказала Агнешка, - ритуалы у каждой семьи свои. И о таких вещах спрашивать не принято. - Извини, - Гермионе стало неловко. - Дети, пора спать! – сказал Валерио. - Доброй ночи! – благовоспитанно попрощались Елена и Ливио. - Агнешка, а потом еще покажешь? – попросил Гарри. – Это было здорово! - Только без меня не пробуй, - предостерегла та, - а то еще дом сожжешь. - Не нужно дом поджигать, - тут же сказал Валерио, - а то мне потом никто ничего не сдаст, придется в казарму перебираться. - Можно палатку поставить, - сказал Гарри, - в Риме наверняка продается. С чарами расширенного пространства. С виду обычная палатка, а внутри хоть целый дворец может быть. - И такое есть? – удивился Валерио. – Нужно будет обязательно посмотреть. Детям наверняка понравится. И вообще, вещь должно быть удобная. - Да, - кивнул Гарри, - и все удобства есть. В смысле: ванная, туалет, кухня. Все действует. - Палатку тоже поджигать не стоит, - хмыкнула Агнешка, - искупаться, что ли? - Я бы побоялась купаться в темноте, - сказала Гермиона, - от города и порта совсем света нет. Затемнение. - Луна, звезды, - мечтательно проговорила Агнешка, - лежишь на воде и любуешься. Так красиво. - Все равно страшно, - не согласилась Гермиона, - вдруг из-под воды кто вылезет. - Я рядом, - улыбнулся Валерио, - Аньезе полюбила итальянское море. Это надо поощрять. - Оно теплое и ласковое в хорошую погоду, - наморщила носик Агнешка, - но вполне способно утопить. - Любая вода может утопить, - Гермиона, глядя на Валерио, вспомнила про чеширского кота, - даже небольшая. А огонь сжечь. Агнешка сжала ладонь, а когда раскрыла, то на ней танцевал огонек. Тонкие пальцы накрыли пламя и оно исчезло. - Просто детский фокус, - сказала Агнешка, - но помогает не бояться. Я родилась в горах. Думаю, что и с водой можно сделать что-то такое же. Валерио, а вдруг у тебя получится? - Получится у меня? – удивленно переспросил он. – Ты думаешь? Но что у меня может получиться? - Вызвать шторм? – невинно улыбнулась Ашнешка. – Хочешь попробовать? - Шторм? – он потер подбородок. – Ты серьезно? - Магия – это не только перемещения в пространстве, изменение предметов и зелья, - Агнешка искушающее улыбнулась. – Это возможность повелевать стихиями и изменить мир. Вот только требуется масса упорного труда. Проще использовать бытовые заклинания и летать на метле. - С помощью рун? – тут же спросила Гермиона, помня о том, что ей говорил Снейп. - Рунами и цифрами можно описать все, - почти буквально повторила его Агнешка, - а остальное добавят ритуалы. Трансфигурация позволяет решить множество проблем и добавляет удобств. Чары тоже важны. Зелья. Но руны… Она резко начертила в воздухе огненный знак. В землю за окном ударила молния, резко запахло озоном. - Руны – это власть над миром, - сказала Агнешка. - Я тоже так хочу! – сказал Гарри. - Осторожно, Поттер, - подал голос Снейп, - вам сперва стоит научиться дозировать силу. У вас маленький огонек полыхнул. От молнии в вашем исполнении в городе что-нибудь страшное случится. - И как этому научиться? – спросил Гарри. - Колдовать, - пожал плечами Снейп, - но применять заклинания, которые требуют большой концентрации и отточенных движений. - А меня научишь? – Валерио галантно поцеловал руку своей даме. – Купаться пойдем? - Я передумала, - ответила Агнешка, - пойду спать. Доброй ночи! Валерио двинулся следом. - Пожалуй, действительно, пора спать, - согласился Снейп. Гермиона направилась к себе. Спать ей не хотелось совершенно, слишком свежи были впечатления от необычного колдовства. И не давали покоя фамильные ритуалы, про которые почему-то нельзя спрашивать. «Валерио, небось, все выложит, с подробностями», - даже с какой-то обидой подумала Гермиона. – «Даже родовые гримуары не пожалела». Магия рун завораживала. Хотелось попробовать, только вот Агнешка права: без присмотра опытного мага лучше не экспериментировать. А ну как полыхнет, как у Гарри?! Или молния не туда шарахнет. И было немного обидно, что у Валерио все-таки получилось. У него получилось, а у нее нет. А ведь он совсем недавно вернул себе магию. И уже знал кучу заклинаний, с легкостью выдерживал тренировки с Агнешкой, а она была серьезным противником. Гермиона приняла душ и все-таки легла в постель. Обновила заглушающие чары. Раскрыла было рунный словарь, но потом отложила его. Читать не хотелось. Хотелось… Колдовать как Агнешка, ловко двигаться, как она и Валерио, создавать необычные артефакты. Рассчитывать сложные ритуалы. У нее обязательно получится. Нужно только больше стараться и учиться. Она же любит учиться. И обязательно сдаст на мастерство. А потом видно будет, может тоже Магистром станет. И приняв это решение, Гермиона заснула. Утром Агнешка и Валерио усвистали еще до завтрака. Похоже, что у них были какие-то важные дела. По дороге в зельеварню Гермиона заметила суету в порту. - Отплывать собираются, - сказал Снейп, - грузят припасы, идет заправка. Вон и боеприпасы подвезли. - И Валерио тоже? – спросила Гермиона, - Почему же ничего не сказал? - Сам он вполне может остаться здесь, - сказал Снейп, - на нем планирование операций, подготовка бойцов, обеспечение. Хотел бы я знать, куда они собрались. - Опять конвой потопят? – коротко вздохнула Гермиона. Здесь, в Специи, о войне думать не хотелось. - Не знаю, - ответил Снейп, - мне кажется, что это что-то другое. Возможно, нанесут удар по какой-нибудь базе. - И по какой? Как вы думаете? Гибралтар? - Думаю, что начнут с Александрии, - передернул плечами Снейп, - они достаточно ослабили войска в Северной Африке, практически лишив их снабжения. Будут добивать. - Все-таки мы в этом участвуем, - покачала головой Гермиона. Снейп не ответил. Вечером они вместе со всеми, кто оставался на базе, смотрели вслед уходящим кораблям. Боргезе остался. И немцы никуда не делись. - И куда направилась эта ударная группа? – спросил после ужина Снейп. – Александрия? Гибралтар? - Пока это секрет, - ответил Валерио, - подождите несколько дней и все узнаете. Агнешка выглядела на редкость довольной. Понятно, знает, но тоже не скажет. - Помрем от любопытства, - сказал Гарри. - Вы же живучие, - хитро улыбнулась Агнешка, - так что не помрете. - Опять артефактов наклепала? – не отставал Гарри. - Фи, - наморщила хорошенький носик Агнешка, - какие выражения! Это то, что у немцев было - «наклепали», а у меня - точность, расчет и безопасность! - Все проверяли и перепроверяли, - кивнул Валерио, - полный порядок. И работу выполняют опытные Мастера. Маячки и аптечки есть у всех. - А.. – до Гермионы дошло, что ее ученики-сквибы, скорее всего, тоже участвуют в операции. И от этого стало неуютно. Веселые и старательные парни ей очень нравились. - Еще вопросы? – хмыкнул Валерио. - Просто за знакомых волнуюсь, - ответила Гермиона, - хорошие парни. - Это те, которых ты учишь? – уточнил Валерио. – Способные ребята. Они в боевой группе. Ну да, боевая группа. Гермиона вспомнила, что все участвовали в испытаниях жаброслей и зелья. А это значило, что парни были самыми настоящими боевыми пловцами. Диверсантами. Кажется, их называли людьми-лягушками. Конечно, они вполне вероятно будут топить английские суда, но ей будет больно, если с ними что-нибудь случиться. Время тянулось убийственно медленно. Опустевшая казарма навевала тоску. Синьор Тоцци вздыхал над котлом. - Марчелло хороший мальчик, - говорил он, - мы все будем за него молиться. Теперь столько всего есть - амулеты, зелья. Вернется. - Вернется, - эхом повторила Гермиона, - обязательно. Ей очень хотелось, чтобы все вернулись. Донимали ее вопросами про руны, хвастались сделанными амулетами, ныряли в бухте. Да просто вернулись, ходили по земле, улыбались и пили вино. Зачем нужна эта война? Что делят люди, не важно - маги или магглы? Разве нельзя просто жить? Просто жить… Вспомнилось уже ушедшее презрение немцев к Агнешке. Уничижительное «макаронники». Почти такое же «да он на русской женат». Высказывания Мюллера. «Англичане ладно, но полька…» Она сама про поляков знала только, что они есть. Хорошо, если на карте найдет. Дальний родич, который сейчас в Северной Африке. И… хороший мальчик Марчелло. Другие ребята. Что? Что ей делать? Разорваться? Биться головой о стену? За что все это? Еще Штирлиц этот попытался в зельеварню просочиться. - Нечего вам там делать, - грубо сказала ему Гермиона, столкнувшись с ним у дверей, - еще испортите чего. Вы же в этом ничего не понимаете. - А вы мне не объясните? – немец как-то демонстративно вздохнул. – Понятно. Все секретно. Хотел бы я понять, почему вы работаете на итальянцев. - Вас это не касается. - Простое любопытство, фройляйн, ведь они воюют с вашей родиной. И сейчас ударная группа пошла к Мальте. Удастся ли взять город - неизвестно, но потери будут с обеих сторон. - На войне убивают, - послышался голос Снейпа, который тоже выглянул наружу, - странно, что вы об этом забыли. Мисс Грейнджер, дела не ждут. - Да, конечно, - она зашла внутрь, а Снейп демонстративно захлопнул двери. - И что лезет? – Гермиона в раздражении хлопнула ладонью по столу. - Тот еще тип, - заметил синьор Тоцци, - все вынюхивает. Снейп покачал головой. - Давайте работать, - сказал он. Работы действительно было много, но думать она не мешала. Значит, все-таки не Гибралтар и не Александрия. Мальта. Как все-таки плохо не знать историю! В бывшем ее времени на Мальте было модно играть свадьбы. О том, что там происходило во время этой войны, Гермиона понятия не имела. Читала только про мальтийских рыцарей, многие из которых были магами. Вероятно, там была сильная база. Флот и авиация. Амулеты Агнешки позволяли отключить радиосвязь и радары, а это - ослепшая система ПВО и невозможность координировать действия. И ведь она вполне могла еще что-то придумать. Подмоги не будет, похоже, что итальянцы теперь топили почти все корабли противника, которые рисковали зайти в Средиземное море. Вся надежда на то, что не случится кровопролитного сражения. - Штирлиц сказал, что корабли ушли к Мальте, - сказала после ужина Гермиона. Валерио показательно вздохнул. - Интересно, зачем он тебе это сказал? – спросил он. – Как думаешь? - Он хотел зайти в зельеварню, - ответила Гермиона, - а когда я не пустила, стал спрашивать, почему я работаю на итальянцев. Еще сказал, что наши страны воюют. Валерио отчетливо напрягся, его глаза заледенели. - Провоцирует, - заметил Снейп, - только интересно, на что? Хочет, чтобы мисс Грейнджер расстроилась и плохо работала? - Я могу сказать только, что сделано все, чтобы уменьшить потери, - сказал Валерио, - и мы надеемся на благоразумие британского командования. Противостоять нам они теперь не могут. - А если тоже догадаются использовать магию? – спросил Гарри. - Тут мало одной магии, - сказала Агнешка, - ваши волшебники совершенно не разбираются в технике. Пока догадаются про волшебство, пока раскачаются. Война закончится. Валерио улыбнулся. - Слушайте, - сказал Гарри, - а вдруг этот Штирлиц – шпион? В смысле, вынюхивает не для немцев, а еще для кого-то? - Тогда это может быть опасно, - сказал Снейп, - он слишком много знает. Валерио кивнул. - А почему ты думаешь, что он может быть шпионом? – спросила Гермиона. – Я хочу сказать, что они все вынюхивают. Тот же Скорцени. - Понимаешь, я же аврор, - сказал Гарри, - Скорцени и этот, второй - Айсман, они интересуются волшебством, амулетами, зельями совершенно искренне. Или… ну, им просто интересно по большей части. И к нам нормально относятся. Немцы сперва на Агнешку косо смотрели, потом, когда она их спасла, отношение переменилось. А Штирлиц наоборот. Он чем больше узнает, тем больше в нем какая-то неприязнь чувствуется. Он скрывает это, но он маггл, от волшебника ему не закрыться. А нас учили считывать эмоции. - Вот именно, - согласился Снейп, - ему как будто не нравятся победы союзников. И на мисс Мнишек он странно посматривает. Агнешка нахмурилась. - А если легиллименция? – предложила она. – А потом обливэйт? - Думаю, что пока не стоит, - сказал Валерио, - за ним следят, как и за всеми нашими гостями. Если он действительно шпион, то очень важно выяснить все его контакты. - Если шпион, то маггловскую слежку легко заметит, - сказал Гарри. - Там не только магглы следят, - ответил Валерио, - не уйдет. Наконец стали поступать новости о том, что творилось у Мальты. Валерио перестал секретничать, хотя подробностями не делился. Бухта Ла-Валетты была сильно укреплена еще рыцарями госпитальерами, да и сам город представлял собой крепкий орешек. Штурмовать с лету все это никто, ясное дело, не стал. Для начала отключили систему ПВО. Боевые пловцы проникли в бухту и взорвали несколько судов. И начались методичные авианалеты. Навстречу итальянцам поднимались английские летчики, но лишенные связи они не могли координировать свои действия. Среди осажденных началась паника. - Сдача Мальты – вопрос времени, - сказал Валерио. - Их ведь позволят эвакуировать? – спросила Гермиона. - Нет, - ответил Валерио, - им лучше сдаться. Ни один корабль не прорвется ни туда, ни оттуда. Наладить снабжение и эвакуацию по воздуху тоже не получится. Мальту сдали через неделю после появления боевой группы, усиленной магами и артефактами. По радио выступил дуче. В Специи готовились встречать героев. Гермиона вздыхала, ее раздирали противоречивые чувства. Валерио сказал, что из его подчиненных никто серьезно не пострадал, лишь пара легких ранений. И это не могло не радовать. Про гарнизон Мальты она старалась не думать. - Итальянцы себе жестокости по отношению к военнопленным и гражданскому населению не позволяют, - сказал Снейп, - я точно знаю. Хоть это успокаивало. Синьор Тоцци только что не порхал от счастья. - Марчелло представили к награде, - мурлыкал он, - мальчик прославил семью. Может и серебряную медаль «За воинскую доблесть» дадут. Такой почет! Надо будет праздник устроить. Вся семья соберется. Понимаю, что вы не пойдете, друзья, все понимаю! Хотя вам все будут рады. Принесу вина и вкусностей. И снова активизировался Штирлиц. На этот раз он полез с разговорами к Гарри. - Пикси знает, что такое, - возмущался Гарри за завтраком, - все настроение испортил. - А что он сделал? – спросила Гермиона. - Ну, я пошел к девочкам, - начал Гарри, - отдал заказ, поболтали о том о сем. Выпил за счет заведения. И тут пришел Штирлиц. - Только не говори, что вместо девочек он стал приставать к тебе, – ехидно сказала Агнешка. - Почти, - сказал Гарри, - решил со мной поговорить. О политике и положении в мире. И о Мальте. - В каком смысле? – насторожился Валерио. - Его упорно интересует мое мнение о войне, ну и почему я работаю на итальянцев, - ответил Гарри, - причем говорит так, что я почувствовал себя гадким предателем и чуть ли не убийцей. Хуже Дамблдора, честное слово. Главное, придраться вроде как не к чему, но впечатление поганое. И да, очень интересуется Агнешкой. И на чулки мои хмыкнул. Валерио закусил нижнюю губу. Снейп вскинул брови. - Вербовка, - сказал он, - вы, Поттер, совершенно правильно вспомнили Дамблдора - это его методы. Если бы он стал предлагать вам деньги или что-то еще, вы сразу бы его сдали, это понятно, а так он рассчитывает, что вы сами придете к мысли, что надо что-то делать. А тут он. - И деньги сэкономит, - заметила Агнешка. - Идейный помощник надежнее купленного, - заметил Снейп, - и Штирлиц понятия не имеет о клятвах, которые мы дали. Он маггл. - Наглый маггл, - фыркнул Гарри, - шпионит за волшебниками. И не боится. - Он видел только полеты на стуле своего связанного коллеги, - сказал Снейп, - игрушки, непонятные амулеты. Про остальные наши возможности он не знает. - Но можно же подумать, что есть что-то еще? – удивилась Агнешка. - Может у него времени мало? – предположил Валерио. – Не вечность же они тут торчать будут. У моряков тренировки, Скорцени у них за главного. А эти свои дела, по идее, закончили. Пора и домой. - Как бы чего не отмочил, если времени мало, - сказал Гарри. Гермионе все это тоже не нравилось. Значит, этот Штирлиц решил давить на англичан, чтобы они устыдились своей работы на итальянцев и чем-то помогли ему. Интересно, чем? Ему нужна информация, это понятно. А еще ему нужна Агнешка, потому что он уже выяснил, что именно она делает все расчеты для изготовления артефактов. Агнешка с ним на контакт не пойдет, к тому же ее очень плотно контролирует Валерио. Сталкиваться с самим Боргезе Штирлиц вряд ли решится. Он будет действовать через других. Хм… Через нее и Гарри? Тут еще вопрос, что он задумал. Вдруг как похищение, а то и убийство?! Одни неприятности от этих немцев. И как бы узнать, на кого он работает? Агнешкин родственник как-то вышел на американцев. Понятно, что и английская разведка не дремлет. Есть еще и русские. Про разведку и разведчиков Гермиона знала очень мало. Только из книг, да еще несколько фильмов про Джеймса Бонда смотрела. Главное, что она поняла, шпиону нужна связь с непосредственным начальством, иначе от него нет никакой пользы. Узнанные тайны и секреты нужно как-то передавать. Понятно, что если следить за Штирлицем, то можно узнать, кому он передает информацию. А потом проследить и за этим человеком. Кажется, таких называют связными. Это было делом итальянской контрразведки. Там специалисты, они умеют со шпионами обращаться. Вот только что делать, если у Штирлица действительно мало времени, и он решит нанести удар? В город чаще всех ходит Гарри, Агнешка работает у себя в кабинете, у нее времени на прогулки нет. Как бы Штирлиц не пронюхал про ночные купания. И не задумал какую-нибудь пакость по отношению к семье Валерио. Надо с этим что-то делать? Вопрос в том, что именно… А между тем вернулись те, кто помогал брать Мальту. И в городе творилось нечто невообразимое. В казарме состоялось большое построение, во время которого вручали награды. Марчелло действительно наградили серебряной медалью «За воинскую доблесть». Другим ученикам Гермионы достались бронзовые медали с тем же названием. Это были высокие награды. Валерио тоже наградили - золотой медалью «За воинскую доблесть». Гермиона думала, что наградят и Агнешку, но этого не случилось. - Я думала, что тебе тоже медаль дадут, - шепнула она Агнешке. - Обойдусь, - ответила та, - это из-за секретности. Мне медали не нужны. Но, как оказалось, про нее тоже не забыли. И не только про нее. Иностранным магам вручили памятные подарки от самого дуче - очень красивые часы с дарственной надписью. Гермиона бережно открыла коробочку. На алом бархате золотой хронометр с крышкой, на которой и была выгравирована надпись, смотрелся просто изумительно. К подарку прилагалось письмо от Муссолини. Синьору Тоцци тоже вручили подарок. Аптекарь даже прослезился. - Это нужно отметить, - тут же сказал Гарри. - Я вся в часах, - улыбнулась Агнешка, - прелесть какая. К ним нужна цепочка. - Будешь носить? – спросила Гермиона. - По большим праздникам, - ответила Агнешка, - это же не только ценная вещь, но и память. Торжественная часть закончилась. Синьор Тоцци обнял внука. - Марчелло, внучек, как я рад! Ты прославил нашу семью! Такая честь! - Поздравляю с дорогим подарком, дедушка! С поздравлениями подошли и другие ученики Гермионы. Она тоже поздравила их. Поблизости ошивались и немцы. - Будет вечеринка, - сказал Джанни, - вы придете? - Награды нужно обмыть, - поддержал его Уго. - Я даже не знаю, - неуверенно проговорила Гермиона. - Приходите, командир тоже будет, - улыбнулся Джанни, - угощение и танцы. Повеселимся! - Обязательно! – откликнулся Гарри. Собственно, ничего плохого в приглашении не было. Почему бы действительно не отпраздновать награды? Гермиона еще раз полюбовалась на часы. - Хорошо, я приду. А куда и во сколько? - Здесь есть что-то вроде банкетного зала, - сказал Марчелло, - его сейчас украшают. А начало в шесть часов вечера. Времени было много, но подготовиться все равно стоило. Вечернего платья не было, наверное, придется трансфигурировать. И спросить у Агнешки, что сейчас носят, чтобы не выглядеть белой вороной. Хотя спросить можно и у Гарри. Точно, у него же были модные журналы. - Гарри, дашь журналы посмотреть? - А? Точно! Платья же нужны. Пошли, что-нибудь придумаем. Агнешка, ты с нами? - Конечно. И они вернулись на виллу. Гарри шил и возился с чулками не в своей спальне, Валерио выделил ему комнату. Тут даже специальный раздвижной манекен стоял. Гарри его притащил из города. Швейная машинка и машинка для вязки чулок, запасы тканей и ниток. Коробки и коробочки с фурнитурой и украшениями. Целая кипа журналов. Похоже, что Гарри хорошо развернулся. И запасов заметно прибавилось. - Выбирайте, - показал он на журналы, - вон там нарядные платья. Гермиона потрясенно выдохнула. Надеть такое на себя она бы вряд ли решилась. Обычные платья выглядели вполне прилично, хотя и подчеркивали фигуру. Непривычными были разве что широкие плечи, которые подчеркивали специальные подплечики. А тут… В таком платье она бы чувствовала себя голой. - О, - Агнешка же совершенно не испытывала комплексов, - хочу это! Изящный пальчик ткнул в нечто невообразимое. Верх, надо заметить, был закрыт, хотя и очень плотно облегал тело, но вот ниже… Под грудью вполне приличное платье с неизменными широкими плечами было отрезано, оставляя полоску голой кожи. Верх и низ соединялись с помощью декоративного кольца. А длинная юбка тоже мало что скрывала, облегая и драпируя. В кокетливом разрезе были прекрасно видны ножки. - Тебя завалят прямо на банкетном столе, - хохотнул Гарри, - особенно, если и чулочки моего производства наденешь. - Зато красиво, - парировала Агнешка. - А если кое-кто увидит тебя до банкета, то платье просто не уцелеет, - продолжал Гарри. Агнешка тяжело вздохнула. - А если такое же, но сплошное, без кольца? Только разрез оставить. И пояс с вышивкой? - Слушай, не выпендривайся, - взлохматил свои волосы Гарри, - Давай сделаем глухое платье из черного шелка с золотой вышивкой. Будет очень красиво, обещаю. А тебе, Гермиона, пойдет это, - он ткнул пальцем в красивое платье классического покроя – юбка в складку, пояс и широкие бретели, уложенные складками. - Пожалуй, - согласилась Гермиона. Гарри достал волшебную палочку и приступил к раскройке. Да, его мастерство возросло, ничего не скажешь. Даже у Агнешки не выходило работать с такой скоростью. - А это что за заклинание? – удивленно спросила Агнешка. - Прикупил пару книг с бытовыми чарами в Риме, - ответил Гарри, - причем за сущие гроши - у букиниста. Там и как самому сшить одежду было. Очень познавательно. Так, дамы, не отвлекайте меня, у нас не так много времени. Лучше продумайте прически. Роскошные наряды были готовы в рекордно короткие сроки. Агнешка к своему платью выбрала чулки в сеточку, украшенные стразами и золотыми нитками. И наколдовала золотые банты на черные туфли. Гермиона на такое непотребство не решилась, тем более что к сиреневому платью по ее мнению черные чулки не подходили. Надела обычные - телесного цвета, а туфли перекрасила в цвет платья. Получилось очень даже красиво. Вспомнился четвертый курс Хогвартса, турнир, рождественский бал. Танец с Виктором. И скандал с Роном. Испортил все удовольствие. Потом было несколько мероприятий в Министерстве Магии, вручение наград, торжественные приемы, но в гости ее особо не приглашали. А посиделки в «Норе» чаще всего ограничивались застольем. Как еще танцевать не разучилась. И нарядов у нее не было... В дверь постучали, на пороге появился Валерио. - Собираетесь? – спросил он. – О, Аньезе… Агнешка крутилась перед большим зеркалом, так и этак укладывая волосы взмахами волшебной палочки. - По-моему, так лучше, - решительно заявила она, подбирая локоны с висков. Повинуясь ее палочке, волосы заплелись во множество косичек, которые в свою очередь собрались в тяжелый узел. Выглядело очень необычно и эффектно. – Валерио, как ты думаешь? Ой, я тебя с наградой не поздравила. Судя по выражению лица, Валерио забыл и про награду, и про банкет, и вообще про все. А коварная Агнешка чуть приподняла подол и отставила ножку. - А как тебе мои туфельки? - Ты зачем такие чулки надела? – моментально взвился Валерио. – С ума сошла? - К платьицу подходят, - захлопала ресницами Агнешка. - Сейчас же снимай! - Но, Валерио… Тот не стал слушать, решительно сгреб провокаторшу в охапку, перекинул через плечо и утащил в неизвестном направлении. - Конец чулкам, - вздохнул Гарри, - как бы и платье не пострадало. Как бы там ни было, в банкетный зал заявились большой компанией. Валерио прибыл с женой, которая, впрочем, тут же отошла к знакомым. Агнешку держал под руку Гарри, а с Гермионой был Снейп. Ему, как и Поттеру, очень шел смокинг. - Как чулки? – спросил Гарри. – Восстановлению подлежат? - Не думаю, - надула губы Агнешка, - пришлось обычные надевать. - И только попробуй еще раз такое надеть, - кивнул Валерио, - устал уже от тебя всех отгонять. Гарри, проследи за Аньезе. Тут и наши дорогие союзники будут. - Валерио, ты такой ревнивый, - протянула Агнешка, - просто ужас. - Я итальянец, мне положено, - ответил тот, - пойдем к столу, сейчас буду речь говорить. О, нужно еще мэра поприветствовать. Гарри, я на тебя надеюсь. С этими словами он поцеловал руку Агнешке, кивнул остальным и двинулся в сторону представительного мужчины в смокинге. Гости рассаживались за столами. Дам было довольно много, большинство офицеров перевезли в Специю свои семьи. Вольнонаемные секретари и машинистки мило улыбались своим кавалерам. Немцы держались отдельно. Гермиона с интересом разглядывала женскую часть собравшихся. Длинные платья были далеко не у всех. Они с Агнешкой оказались чуть ли не самыми нарядными. - Как думаешь, почему девушки не в вечерних платьях? – тихо спросила Гермиона у Гарри. - Война же - ткань просто так не купишь, - так же тихо ответил тот, - я же у волшебников достаю. Почти все на нужды армии идет. Ты приглядись, у некоторых и чулок нет, ноги специальной краской намазаны. Гермионе стало неловко. Впрочем, гостьи совершенно не комплексовали по поводу своих нарядов. Они искренне радовались празднику и предвкушали угощение и танцы. Первым слово взял Валерио. Он поздравил присутствующих с важной победой и заслуженными наградами. Призвал не расслабляться, потому что враг силен и хитер. Но ему, разумеется, не удастся одолеть славную итальянскую армию и весь народ, которым руководит мудрый дуче. Ему долго аплодировали. Потом выступал мэр. Он повторил основные тезисы речи своего предшественника и добавил в конце, что горожане и он лично очень гордятся тем обстоятельством, что такая замечательная воинская часть базируется именно у них в городе. Ему тоже похлопали. Подали угощение. Гермиона уже привыкла к итальянской манере подачи еды. В качестве закуски подавали набор из копченостей, сыра и оливок. Могли подать натертый чесноком горячий хлеб или салат «Капрезе». Это называлось антипасто. Здесь, в Лигурии, отдавали предпочтение рыбе и морепродуктам, к чему идеально подходили местные вина. Агнешка лакомилась своими обожаемыми скампи, которых опытные повара разделывали чуть ли не живьем, а подавали - чуть сбрызнув лимонным соком и оливковым маслом. Гарри отдал предпочтение рыбе. Гермиона ела скампи, зажаренных на гриле, а вот Снейп оказался поклонником виноградных улиток. - Говорят, это вино обожал один из пап, - рассказывала Агнешка, - из рода Феронезе. - Нужно обязательно попробовать, - тут же потянулся к бутылке Гарри, - о, стоящая вещь. Дамы, вам налить? Северус? - Не откажусь, - кивнул Снейп. Небольшой оркестр исполнял неаполитанские песни. Раньше Гермиона их тоже слышала, но как-то не интересовалась переводом. Теперь же она неплохо понимала. Страсть, любовь, любовная тоска, описание красот южных городов. А тут еще и вкусная еда, причем насколько помнила Гермиона, многие морепродукты считались афродизиаками. И вино. Разговоры становились все громче, оживленнее. Тут и там слышался смех. Гермиона ловила на себе заинтересованные взгляды. Да, похоже, что во время танцев уберечься от шипков и прочего не удастся. Но почему-то теперь это не вызывало такого отвращения, как раньше. Ей улыбался Марчелло Тоцци. Подмигивал Джанни. Ой, еще и внимательно смотрел Штирлиц. Вот его тут не хватало! Мешает наслаждаться вкуснейшим десертом. - Так, - сказал Гарри, - мне тут дали поручение, так что я за главного. Агнешка, ты танцуешь со мной. Гермиона, постарайся не принимать приглашений от немцев. Штирлиц тебе точно гадостей наговорит. Гермиона кивнула. Слушать гадости ей не хотелось совершенно. Понятно, что скажет противный Штирлиц, но она имеет право весело провести время в компании хороших знакомых и друзей. Гости закуривали, выходили из-за столов. Окна и двери давным-давно распахнули настежь. Было понятно, что сейчас уберут столы и устроят обещанные танцы. - Может и нам проветриться? – предложил Гарри. – Дамы? Они вышли на улицу и остановились недалеко от дверей. К ним тут же направилось несколько дам. Из тех, что были в вечерних платьях. - Синьор Поттер, поздравляю с наградой! – улыбнулась старшая из них. – И вас, синьорины, тоже. Такая честь! Гермиона только раскрыла рот, чтобы поблагодарить, как другая дама вцепилась в Гарри, словно клещ в собаку. - Такие платья! Это правда, что у вас есть запас тканей? Душу продам за шелк! У меня дочка замуж выходит. Ради всего святого! Все, что хотите! - Ну, - Гарри даже попятился, - достать могу. И сшить тоже. Вы какое платье хотите? Фасон уже выбрали? - Спаситель мой! – взвизгнула дама и чуть не бросилась к Гарри на шею. Остальные дамы переглянулись. - Синьорина, позвольте, - попросила разрешения одна из них и пощупала платье Агнешки. – Шелк! Настоящий шелк! Другая уже без спроса прикоснулась к платью Гермионы. - Натуральный шелк, а не этот ужас. Mamma mia! - Синьор Поттер, сколько вы хотите? - Смотря какое платье, - пришел в себя Гарри, - вам с вышивкой? У дам так загорелись глаза, что Гермионе стало не по себе. Но разговор о платьях пришлось прервать, к ним подошел Скорцени с поздравлениями и комплиментами. Итальянские дамы по-английски не говорили, поэтому ушли, бросив на Гарри прямо-таки плотоядные взгляды. Из дверей появился Валерио. - Вот вы где, - заметил он, - Аньезе, первый танец мой. - Надеюсь, фройляйн не откажет и мне? – тут же галантно склонился Скорцени. Гермиона чуть не фыркнула. Изящная Агнешка не доставала австрийцу и до плеча. И это несмотря на каблуки, хоть и не очень высокие. Пара получится просто комичная. Неужели сам эсэсовец этого не понимает? Агнешка вопросительно взглянула на Валерио. Гермиона сперва чуть не возмутилась: еще не хватало, спрашивать разрешения, с кем танцевать! Но потом она подумала, что речь, скорее всего, идет о безопасности. Немцы вряд ли оставили свои шпионские игры. Хотя это и не отменяло того обстоятельства, что Боргезе действительно очень ревнив. И как только Агнешка его выдерживает? Понятно, что она его любит, но все-таки. Хотя, может ей именно это и нужно после всего пережитого. Плотная опека, постоянное внимание. И нескрываемое обожание в холодных серых глазах. Скорцени это переглядывание тоже заметил. - Фройляйн не желает со мной танцевать? – спросил он. - Если не будете выспрашивать секреты, - сказала Агнешка, чуть наклонив голову набок. Это выглядело очень мило. Гарри незаметно вытащил волшебную палочку и быстро проговорил несколько заклинаний. - Порт-ключей не обнаружено, - доложил он Валерио, - и других амулетов тоже. - Вы думаете, что я хочу украсть фройляйн? – спросил Скорцени. – Не доверяете? - Кто же доверит такую умницу и красавицу кому бы то ни было? – Валерио взял Агнешку под руку. – Раз амулетов и порт-ключей нет, один танец разрешаю. Пойдем, Аньезе. Действительно, из зала донеслась музыка. Все, кто вышел наружу, заторопились обратно. - Может быть вы, фройляйн, согласитесь потанцевать со мной? – переключился Скорцени на Гермиону. Она не успела придумать причину для отказа и вложила руку в протянутую ладонь. Надо сказать, что Гарри дал ей несколько уроков современных танцев, так что Гермиона не боялась ударить лицом в грязь. Скорцени, надо отдать ему должное, двигался уверенно, на ноги даме не наступал, вел аккуратно, так что и с другими парами они не сталкивались. И руки не распускал. - Скажите, - решилась спросить Гермиона, - а эти двое, Айсман со Штирлицем, когда в Берлин возвращаются? Ведь расследование закончено. - Понятия не имею, - ответил Скорцени, - может, решили себе из командировки отпуск устроить? - Разве так можно? – удивилась Гермиона. - У некоторых получается, - ответил ее партнер, - тут море, замечательная еда, вина. Места живописные. Как будто и нет войны. Гермиона кивнула. - Вы ведь были на фронте? – спросила она. - Был, - Скорцени вздохнул, - я был в России, фройляйн, это страшное место. Но давайте не будем о грустном. Сегодня чудесный вечер. - Да, вечер замечательный, - согласилась Гермиона, - извините, что напомнила вам о печальном. - Не извиняйтесь, фройляйн. Танец закончился, Скорцени галантно поцеловал своей даме руку и проводил ее к расставленным у стены стульям. Сесть она не успела, ее тут же перехватил Марчелло. Его сменил Джанни, подошли Уго и Джузеппе. - Не дадим нашу даму всяким немцам, - улыбались сквибы, - нечего тут. Так что ей общение со Штирлицем больше не грозило. Гарри оккупировали дамы. Слухи, что симпатичный зеленоглазый англичанин не только мастерит пикантные чулки, но и может достать ткани, разошлись моментально. И какие ткани! Платья Агнешки и Гермионы украдкой перещупали все. Агнешка станцевала со Скорцени. Что интересно, комично они вовсе не выглядели. Вероятно, дело было в том, что оба прекрасно двигались. Очаровательная ведьма казалась тропической птичкой, порхающей вокруг здоровяка-эсэсовца. А вот Штирлиц даже не пытался приблизиться к Агнешке, хотя и было видно, что он за ней следит. Он не танцевал, стоял у стены и цедил вино маленькими глотками. Недалеко от него тем же самым занимался Снейп. То есть, пил вино. За Агнешкой он не наблюдал, скорее всего, следил за подозрительным немцем и действовал ему на нервы. А вот это правильно. Не все противному Штирлицу им настроение портить. Короче, вечер удался. Но даже самый замечательный праздник рано или поздно заканчивается. Гости начали расходиться. Валерио проводил мэра. - Аппарируем? – спросил Гарри. - А где Агнешка? – спросила Гермиона. – Только что тут была. Валерио тоже оглядывался. К нему подошел Снейп и что-то тихо сказал. Тот вскинул брови и медленно кивнул. - Тихо, - послышалось из-под дерева, - я тут. Нужно кое-что проверить. Гермиона осторожно обернулась. Никого, хотя если присмотреться… Ну да, чары хамелеона. - Что-то случилось? – спросил Гарри. - Спрячьтесь тоже, посмотрим. Я фантом оставила. Действительно, теперь Гермиона рассмотрела хорошо знакомую фигуру, которая мечтательно смотрела на звезды. К ней подошел какой-то солдат и что-то протянул. Иллюзия, понятное дело, не отреагировала. Солдат что-то сказал. К нему тут же подошел Боргезе и требовательно протянул руку. Парень обернулся. Нечто в его руке вдруг ярко вспыхнуло. Валерио резко отскочил в сторону. Снейп моментально прикрыл его щитом. - Ай! – вскрикнул солдат и отбросил непонятную штуковину, которая бесшумно взорвалась с яркой вспышкой. Фантом медленно рассеялся. Солдат завопил от ужаса. Но сбежать ему не дали. Снейп надежно связал его наколдованными веревками. На помощь поспешил Гарри. Даже странно, что это происшествие не привлекло всеобщего внимания. Хотя… Агнешка вполне могла отвести глаза уже почти разошедшимся нетрезвым гостям. - Я сейчас аппарирую домой Дарью, - сказал Валерио, - а потом мы с ним побеседуем. -Хорошо, - согласился Снейп. Увидев живую и невредимую Агнешку, которая сняла с себя чары, солдат в ужасе затряс головой и задергался в наколдованных веревках. Валерио доставил домой супругу и вернулся. - Пойдем в мой кабинет, - сказал он. Гарри левитировал перепуганного до потери памяти солдата, а остальные освещали дорогу «Люмосами». В кабинете Валерио задернул шторы светомаскировки и включил свет. Солдата Гарри сгрузил прямо на пол. Тот замер, боясь даже пошевелиться. - Ну, - спросил у него Боргезе, - что скажешь? Несчастный, судя по всему, онемел от ужаса. Снейп достал волшебную палочку и, дождавшись кивка Валерио, наставил ее на солдата. - Легиллеменс! - А он не под «Империо»? – поинтересовался Гарри. – Что там? - Обливэйт, - ответил Снейп, - кто-то подстраховался. И установка отдать некую вещь мисс Мнишек. - Интересно, что это было, - спросил Валерио, - как вы думаете? Похитить хотели или убить? - Скорее всего, это попытка похищения, - предположил Снейп, - мисс Мнишек представляет собой большую ценность. - А как вы вообще догадались, что что-то может произойти? – заинтересовалась Гермиона. - Мне показалось странным, что Штирлиц даже не пытался подойти ни к кому из нас, - сказал Снейп, - но, может быть, он не рискнул вести свои разговоры при таком количестве свидетелей. Мне вообще все не нравилось. В толпе человека очень легко убить или украсть. Прицепить что-нибудь к одежде, тот же порт-ключ. Вот и решил проверить. Предложил мисс Мнишек облегчить задачу возможному похитителю или убийце. - Думаете, это Штирлиц? – спросил Валерио. – Сумел выйти на магов и перешел к активным действиям? - Про Мюллера не забудьте, - напомнил Гарри. – А магглу порт-ключ продадут? - Не знаю, - ответил Валерио, - будем расследовать. Солдата развязали. Снейп с тяжелым вздохом наложил на него очередной «Обливейт». Тот несколько раз удивленно моргнул и уставился на грозное начальство. Торопливо вскочил и вскинул руку. - Все в порядке! – сказал Валерио. – Можете идти! Дезориентированный солдат резко кивнул и вышел из кабинета. - Что будем делать? – спросил Снейп. – Это становится опасным. - Будем думать, - ответил Валерио. Собственно, ничего другого и не оставалось.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.