ID работы: 9073985

Странная гостья

Джен
PG-13
Завершён
3532
автор
Размер:
371 страница, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3532 Нравится 1978 Отзывы 1229 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Внимание! Смерть второстепенного персонажа. Наконец настал тот момент, когда прибыл Муссолини. К его визиту, ясное дело, готовились. Валерио лично распорядился приготовить несколько индеек и омлетный торт. Белые грибы опять купили у волшебников. Агнешка спешно зачаровывала еще одну карту и рассчитывала амулет, чтобы картой мог пользоваться и маггл. Та карта, что была у Валерио, реагировала на прикосновения волшебной палочки. От приготовлений ненадолго отвлек только вызов Валерио в школу, где учились его старшие дети. Нет, здание школы уцелело, зато сгорел небольшой сарайчик, где держали инвентарь для уборки двора и обихаживания клумб и газонов. Сторож, застукавший детишек за устройством печки по-папуасски, почти не пострадал, отделался обгоревшими брюками. - Я кому сказал: без взрослых нельзя? - выговаривал Валерио притихшим и виноватым отпрыскам. - Родного языка не понимаете? Не получите больше карманных денег. Мне штраф пришлось заплатить и сторожу компенсацию выплатить. - А чего он полез? – возмутился Ливио. – Хорошо еще мы его все вместе от печки оттащили, он прямо туда сунулся. И свинина сгорела. - Свинина у него сгорела! Сарай сгорел! Вместе с метлами, граблями и прочим. Я все новое оплатил. Дело не в деньгах, а в принципе. Думаете, если я ваш отец, то вам все можно? Папуасы… Выпороть вас, что ли? - Ну, папа! – шмыгнула носом Елена. - Знаю, что бесполезно, - махнул рукой Валерио, - уйдите с глаз. Видеть вас не могу. Агнешка покачала головой. - Авторитет зарабатывали, бандиты, - проворчал Валерио, - сам таким был, все понимаю. Но сторож мог серьезно пострадать, и одним сараем дело не ограничиться. - Ты тоже в детстве школу поджигал? – спросила Агнешка. - Нет, - улыбнулся Валерио, - мы с братьями по-другому отличились. У нас была электрическая железная дорога, они тогда только появились. Нам надоело просто за паровозиками следить, решили устроить крушение. Влезли в схему, как еще никого током не ударило, до сих пор не понимаю! Короткое замыкание организовали. Пожара не случилось, но пол Рима осталось без электричества. Месяц без сладкого. И выпороли. - Теперь понятно, почему ты в диверсанты пошел, - кивнула Агнешка, - это у тебя с детства. - А у тебя таких наклонностей нет? – хмыкнул Валерио. - У меня нет, - ответила Агнешка, - но одну диверсию могу подсказать. Затрат всего ничего, а эффект страшный и разрушительный. В деревне рядом с поместьем моих родителей так один тип другому отомстил. - И как же? – заинтересовался Валерио. - Дрожжи в отхожее место кинул, - сказала Агнешка, - им главное, чтобы влажность была, и процесс пойдет. И ничем его не остановишь! Гарри даже присвистнул. Гермиона фыркнула, а Валерио покачал головой. - В голову бы не пришло, - сказал он. - Потому что ты мужчина, - хмыкнула Агнешка, - и никогда не готовил. Дарья и синьора Валерия при разговоре не присутствовали. А на другой день встречали дуче. По главной площади Специи парадным маршем прошли моряки и боевые пловцы. Гермиона вместе с остальными стояла на гостевой трибуне и наблюдала не столько за парадом, сколько за Муссолини и Валерио. Дуче она в лицо знала, его портреты красовались везде. Ему шел военный френч и черная феска. Валерио стоял чуть позади него и внимательно смотрел на своих подчиненных. Присутствующие здесь же дамы на военных внимания не обращали. Они внимательно осматривали платья Агнешки и Гермионы. На фоне узких юбок и широких плеч они обе сильно выделялись. Для отделки платья Гермионы Гарри уложил тонкий белый шелк красивыми складками и перевил золотым шнуром, что смотрелось очень нарядно и необычно. А Агнешка в своем «военно-морском», как его назвал Валерио, платье выглядела просто сногсшибательно. Гарри и тут добавил золотой шнур для отделки рукавов, которые теперь смотрелись так же, как у офицерского мундира. Красивая золотая цепочка с часами превратилась в самый настоящий аксельбант. Платье Дарьи выглядело дорогим, отлично сидело и очень ей шло, вот только по фасону ничем не отличалось от нарядов остальных дам. Впрочем, и ей доставались завистливые взгляды. Такой роскошный шелк достать было непросто. - Синьор Поттер, - не выдержала жена мэра, - это вы шили? - Да, синьора, - ответил Гарри, - вам нравится? - Еще бы! Такой необычный силуэт. И эта отделка… У вас много заказов? - Как раз сегодня отнес последний. - О! Тогда я буду первой. Гермиона усмехнулась про себя: такими темпами Гарри еще и законодателем мод станет! После парада дуче сказал речь. Гермиона почти не слушала. По радио часто передавали что-то похожее: величие Рима, давние традиции, сплоченность перед лицом врага. Воля к победе. Хитрые и коварные враги, готовые в любой момент нанести удар в спину и покуситься на беззащитных женщин и детей. Видел бы он эту беззащитную. Благодарность доблестным подводникам и лично Боргезе. Гермиону же больше интересовала его мимика. Казалось, что Муссолини нарочно гримасничает. Зачем? Но это кроме нее никого не волновало. Толпа внимала в почтительном молчании. А потом началось настоящее сумасшествие. Бешеная овация, приветственные крики, вскинутые в приветствии руки. Море цветов. - Дуче! Дуче! Дуче! – скандировала толпа. Гермиона хлопала вместе со всеми, но искренне не понимала происходящего. Подали машину. Кортеж с трудом пробивался сквозь толпу. Но ничто не длится вечно, скоро все, кого допустили, оказались на территории казармы. Валерио представил Муссолини Агнешку и британских магов, а заодно и синьора Тоцци. - Именно синьорине Мнишек, синьору Снейпу и его помощникам мы обязаны всеми последними победами, - сказал он, - позвольте сделать вам небольшой подарок. У Агнешки в руках появилась богато украшенная резьбой шкатулка. - И что же это такое? – Гермионе очень не понравился взгляд дуче на Агнешку - уж слишком оценивающий. Ей, впрочем, достался такой же. – Подарок из рук такой красавицы… Валерио ощутимо напрягся. - Это карта, дуче, - Агнешка вела себя непринужденно, но искоса поглядывала на Валерио, - если позволите, я вам покажу. - Отлично, синьорина. Валерио трансфигурировал стол из ветки. Агнешка открыла шкатулку и ловко расстелила большую карту мира. Потом с улыбкой протянула Муссолини небольшой диск на тонкой цепочке, который тоже хранился в шкатулке. - Если вы хотите подробно рассмотреть какой-либо участок, - сказала она, - то просто поднесите к нему этот амулет. Муссолини последовал ее совету. Свита с интересом заглядывала ему через плечо. Вот он поднес амулет к тому месту на карте, где находилась Специя. По карте прошла рябь. Фокус сместился, теперь можно было отчетливо рассмотреть сам город, порт, все скалы и островки. - Потрясающе! – сказал Муссолини. – Невероятно! - Синьорина сейчас разрабатывает карту, способную отследить нашу технику, группы бойцов и тех, кто работает в одиночку, - сказал Валерио. Он нарочито держался рядом с Агнешкой, а она чуть отступила так, чтобы в любой момент оказаться у него за спиной. Эти маневры не остались незамеченными, дуче отчетливо хмыкнул и вновь склонился к волшебной карте. Нашел Рим, потом снова вернулся на север. - Потрясающая вещь! – сказал Муссолини. – Спасибо за такой чудесный подарок. Мне он, безусловно, пригодится. Судя по тому, как загорелись глаза у сопровождающих его офицеров, каждый из них подумал о том, что такая карта пригодилась бы и ему. - Синьорина, я ваш должник! – дуче склонился над рукой Агнешки. – Просите все, что только пожелаете. - У меня действительно есть просьба, дуче, - негромко проговорила Агнешка, - на моей родине творятся злые дела. Вас не смогут не услышать. Прошу вас, замолвите слово за Польшу и поляков. Муссолини вскинул голову. - Безусловно, - сказал он, - я так и сделаю. У вас благородное сердце, синьорина. Но, может быть, вы хотите что-то для себя лично? - Спасибо вам огромное, - Агнешка прикоснулась к подаренным часам, - здесь, в Италии, я счастлива. У меня много друзей. И я ни в чем не нуждаюсь! - Красива, умна и скромна, - вздохнул Муссолини, - не надо на меня так смотреть, Боргезе, я все понимаю, но сегодня кавалером прекрасной синьорины буду я. Прошу вас! Мне обещали какое-то необычное угощение. И под руку с Агнешкой направился в сторону банкетного зала. Валерио резко выдохнул сквозь зубы и двинулся следом. Впрочем, надо отдать должное Муссолини – вел он себя прилично. Ничего лишнего себе не позволял, был галантен и обходителен. Хвалил незнакомые блюда. Расспрашивал Валерио о нуждах Дечимы. Интересовался артефактами и зельями. Поблагодарил за присланную аптечку. Мэр Специи, тоже присутствующий на банкете, услужливо улыбался, клялся, что любые требования доблестных военных будут тут же удовлетворены. Хвалил польскую кухню, спрашивал рецепты и интересовался, нельзя ли сделать карту города, чтобы отслеживать возможные коммунальные проблемы. Картой интересовались все, особенно военные. - Такие возможности, - говорил самый важный из них, - полный рельеф местности, подробнейшие планы населенных пунктов и коммуникаций... Это мечта и чудо! Такая вещь необходима в каждом штабе. Понятно, что наладить массовое производство не получится, но хотя бы несколько экземпляров. И, разумеется, не бесплатно. Синьорина, назовите вашу цену! - Думаю, что Аньезе стоит запатентовать свое изобретение, - сказал Валерио, - а потом продать патент Мастерам артефакторам. У нас надежные контракты с проверенными специалистами. Аньезе выдает идеи и проводит расчеты, а они воплощают все это в жизнь. Результат налицо. - И результат замечательный, - сказал Муссолини, - уверен, что взятие Гибралтара не за горами. - Синьор Боргезе, надеюсь, вы поделитесь контактами? – поинтересовался все тот же важный чин, фамилию которого Гермиона прослушала. Валерио улыбнулся и кивнул. Хотя улыбка и вышла натянутой. Гермиона бросила на него косой взгляд и поняла, что он волновался за Агнешку. Та сидела рядом с дуче, отвечала на вопросы, улыбалась, но поглядывала на своего любовника. Что было в этом взгляде? Просьба о помощи? Что-то еще? После обеда высокий гость заглянул в зельеварню, пообщался с немцами, еще раз поцеловал руку Агнешке и отбыл. Теперь его принимал и сопровождал мэр. Валерио ощутимо расслабился. Интересно, чего это он? И не спросишь. Может Агнешка знает, она же за него чуть ли не пряталась. Спросить получилось, пока Валерио раздавал какие-то поручения подчиненным. - А разве ты не слышала? – чуть поморщилась Агнешка. – Дуче он… очень любит женщин. Постоянная любовница у него есть, но он и ей изменяет с самыми разными дамами. Мне очень не хотелось, чтобы он ко мне пристал. Я использовала одно заклинание и старалась держаться подальше. От Валерио было не укрыться. Похоже, тоже заклинание использовал. Для улучшения слуха. - И что же ты сделала? – он буквально материализовался рядом и взял Агнешку под руку. - Постаралась нейтрализовать запах, - ответила ему Агнешка, - и отвлечь его внимание. Получилось. Он наклонился к ней и втянул воздух. - Верни, как было, моя сладкая, - сказал он, - это как будто и не ты. Агнешка достала волшебную палочку и отменила заклинание. Валерио блаженно улыбнулся и даже на мгновение прикрыл глаза. Все с ним ясно. Наркоман мускусный… Понятно, что Агнешку он любит не только за этот аромат, но все это на него сильно действует. Вон, уже глаза заблестели. - Сейчас озадачу охламонов, - сказал Валерио, - и отправимся домой. К ним подошел довольный Гарри. - Большой заказ, - сказал он, - супруга мэра жаждет полностью обновить гардероб себе и дочери. Платья как у вас, дамы, тоже хочет. Как вы на это смотрите? - Да пожалуйста, - ответила Агнешка, - мы еще что-нибудь придумаем. Все равно мы тут самые красивые. - Тут снимали для кинохроники, - сказал Валерио, - и фотографировали для газет. Так что, дамы, ваши платья увидит вся Италия. Гермиона охнула, а Агнешка победно улыбнулась. Дарья получила свою долю внимания, в том числе и от дуче, так что атмосфера за столом во время ужина была вполне мирной. Таинственные зразы с хитрой «польской» начинкой пошли на ура. - Соленый огурец и корейка? – спрашивала синьора Валерия. – И что еще? - Мясо нужно смазать тонким слоем горчицы, - ответила Агнешка, - с огурцами пришлось использовать заклинания, а то бы долго ждать пришлось. Со свеколками тоже. - Между прочим, отлично сочетается с пастой, - сказал Валерио. - Вкусно, - согласился Гарри. - Агнешка, а хочешь такую же военно-морскую блузку и широкие белые брюки к ней? А еще - ремень с пряжкой и берет? Тебе пойдет. - Брюки? – нахмурился Валерио. - Давно уже носят, - заметила синьора Валерия, - действительно, интересно получится. - Мне нравятся дамы в юбках и платьях, - сказал Валерио, - так что я против. Все начинается невинно, а потом следует бунт. - Какой еще бунт? – спросила Дарья. - Такой, - ответил Валерио, - сперва брюки надевают, а потом слушаться перестают. Агнешка насмешливо наморщила нос. - Тогда хочу блузку-гарибальдийку, - сказала она, - и такую же шапочку. Гарри кивнул. - Договорились. Гермиона хмыкнула про себя. Да уж, Валерио в своем репертуаре, ревнивец бессовестный. Тиран домашний. Как только Агнешка терпит? Цепочку на ногу – нельзя, чулки порвал, брюки запрещает. Понятно, сегодня испереживался из-за возможного интереса к своей любовнице самого дуче. При этом задирал нос, когда видел, как на нее облизываются окружающие. Офицеры не только картой интересовались, но и ее создательницей. Интересно, что там за чары? И без рун точно не обошлось. Очень тонкая работа. Хм… а ведь ей никто ничего не запрещал. Вполне может брюки носить. Не в обтяжку, конечно, а классические или сильно расклешенные. Удобно же. И, между прочим, широкие брюки скрывают ноги намного лучше, чем юбка чуть ниже колена. Разве что, тут Гермиона почувствовала, что краснеет, Валерио сам не желал отказываться от лицезрения стройных ножек Агнешки и хотел иметь к ним постоянный доступ. В этом случае и шаровары будут под запретом, как и юбка-брюки. Интересно, что за блузка такая? Гарибальдийка… После ужина и тренировки Гермиона увязалась за Гарри. - Что за блузка такая? – спросила она. – И я хочу юбку-брюки. Жаль, что джинсы еще не носят. - Ты будешь смеяться, но джинсы тоже изобрел Гарибальди, - ответил Гарри, быстро набрасывая на бумаге рисунок красивой блузки с широкими рукавами, - это от названия города – Генуя. Раздобыли плотную ткань и нашили себе штанов. А блузка вот такая. Чаще всего их шили красными. Тоже хочешь? - Хочу, - согласилась Гермиона, - очень красиво. Нарушать закон, так нарушать. - Да, ладно тебе, - хмыкнул Гарри, - я уже понял, кому тут все можно. Пользуйся моментом. Мне интересно, сколько дам занавески на наряды пустят? - Занавески? – удивилась Гермиона. - Ткани же сложно купить, - ответил Гарри, - а тут и ситец, и шелк, и бархат – у кого что есть. Так и выкручиваются. Хотят быть красивыми, что тут поделаешь. - Все хотят, - согласилась Гермиона. А потом она невольно подслушала очередной разговор Агнешки и Валерио. Они опять устроились на террасе. Агнешка сидела на балюстраде, а Валерио обнимал ее сзади. - Ты такой ревнивый, Валерио, - тихо сказала Агнешка, - почему? Мне не нужны другие мужчины, я люблю тебя. Он уткнулся ей в шею. - Я просто боюсь, счастье мое, - также тихо сказал он, - ужасно боюсь, что все это просто сон. Волшебный, сладостный, но сон. И однажды утром я проснусь, а тебя нет. Проснусь один в холодной пустой постели. - Я не уйду, пока ты не прогонишь, - ответила Агнешка. - С ума сошла! - он крепко прижал ее к себе. – Не смей так говорить! Это как вырвать сердце. Я умру без тебя. Она погладила его по щеке. - А я умру без тебя, Валерио. Он поцеловал ее ладонь. - И ты такая красивая, нежная… Сколько тех, кто тебя хотят?! Что они смогут предложить тебе? Мне так жаль, что я не могу жениться на тебе!.. - Валерио, я просто буду с тобой, - ответила Агнешка, - рядом с тобой. Раз так получилось. - Скажи мне… - проговорил он после паузы. - Дарья ненавидит тебя, а ты? Что чувствуешь ты? - Мне больно за тебя, - вздохнула Агнешка, - приворот и все остальное – это отвратительно. Но ненавидеть… Нет, ненависти нет. Она подло поступила, но я полюбила твоих детей. А в них есть часть ее. И они ее любят. Я не причиню ей вреда, клянусь. Ведь это причинит боль твоим детям. - Спасибо тебе, родная, - Валерио поцеловал ее пушистые волосы, - как бы там ни было, мы прожили вместе много лет. Никуда от этого не денешься. Самому больно. И обидно, что не ты хозяйка в моем доме. Но ты владеешь моим сердцем. Только ты. Они еще немного побыли на террасе, а потом Валерио на руках унес Агнешку в дом. Гермиона только головой покачала. Понятное дело, что Агнешке хочется всего. Кольцо на пальце – не просто украшение. Носить фамилию своего любимого, на законных основаниях быть с ним рядом. Хозяйничать в доме. Нет, Агнешка говорила правду, единственное, что она скрывала до недавнего времени – это сам факт перемещения во времени. Значит, решила терпеть. Отдала все на откуп Дарье, не хочет войны. Ради детей своего любимого. А ведь ей нелегко все это дается. Снова вспомнился собственный брак. Смешно, она была законной женой Рона, но не имела никакой власти дома. Все решала и всем заправляла Молли. Рона все устраивало, он привык к подобному положению, а с мнением Гермионы никто не считался. Жена – не жена, приложение. Подпитка, которую нужно держать под контролем, чтобы ничего не поняла и не сбежала. А ей так хотелось иметь свой дом. Она была горожанкой, хотя у родителей и имелся свой садик. Да что там вырастишь, кроме нескольких кустов роз? Неважно. Свой домик или даже крошечная квартирка, но своя, своя. Чтобы устроить все по своему разумению. Расставить вещи как хочется. Самой решать, что приготовить. Молли хозяйничала и в их с Роном спальне, хорошо еще ночью не врывалась. Как же она все это терпела? Зелья? Чары подчинения? Захотелось завыть. Вот просто выкричать свою обиду в ночное небо. За что? Нет уж, больше она не дастся. Никто не сможет ее подчинить и принудить. У нее есть цель. Деньги она получит, сдаст на мастерство. Купит дом, какой ей понравится, а там будь что будет. Замуж можно и не выходить. Она несколько раз кивнула. Именно так она и сделает. *** Все последующее оказалось кошмаром. Настоящим кошмаром и ужасом. Они сидели на террасе. Агнешка только что закончила очередную лекцию по рунам. Подали кофе, поэтому к ним присоединилась Дарья. - Проверь мою цепочку, Аньезе, - попросила Елена. И тут прогремел взрыв. И раздались автоматные очереди. - Ложись! – крикнул Валерио, сдергивая со стула Агнешку, которая дернула вниз детей. Гермиона упала рядом с синьорой Валерией. Сверху летела каменная крошка. Гарри разбил лампу. Стало темно. В сад ударила молния. Потом еще и еще. Загорелись кусты, но стрельба не прекратилась. К тому же огонь давал достаточно света, чтобы прицелиться. Еще одна молния. Взрыв. - Дарья! Куда? Ложись! Но она словно бы не слышала. Попыталась привстать и добраться до дверей, чтобы укрыться в доме. Автоматная очередь предсказуемо оказалась быстрее. - Круцио! – крикнул Гарри, направив палочку на источник звука. Кто-то заорал от боли. - Сектумсемпра! Секо! Секо! Секо! - Бомбарда Максима! И новый росчерк молнии. - Петрификус Тотатус! Авада Кедавра! Хлопки аппарации дали понять, что прибыла подмога. Скоро все кончилось. Гермиона медленно села. - Валерио, ты ранен? – послышался голос Агнешки. - Зацепило, ничего страшного. Дети в порядке? - Папа! Папочка! Тебе больно? Гарри помог сесть синьоре Валерии. Снейп засветил «Люмос». В саду тушили кусты, волокли к террасе убитых и пленных. - Дарья, вставай! Все кончилось. Дарья? Тебе плохо? Снейп подошел к ней. Она лежала ничком и не шевелилась. - Мама! – позвала Елена. – Мама! - Она мертва, - тихо сказал Снейп. Гермиона встала и подошла ближе. Да, сложно быть живой с половиной черепа. - Дети, не смотрите! – быстро сказал Валерио. – Идите в дом. Агнешка подтолкнула детей к дверям и подошла к Валерио. Быстро осмотрела окровавленное плечо, заклинанием убрала остатки рубашки из раны и наколдовала повязку. Он благодарно кивнул. Снейп протянул ему флакон с зельем. - Обезболивающее. Валерио выпил, подошел к жене, наклонился. - Господи! Зачем она попыталась встать? Я же… - Раненые есть? – послышалось из сада. – Все живы? На террасу, хрустя каменной крошкой и осколками стекла, поднялись отец Берлуччи и уже знакомый карабинер. В дверях появилась испуганная горничная. - Святая Дева! Синьора! - Мария, успокойтесь! - Кто на нас напал? – спросил Валерио. - Магглы, - ответил карабинер, - хотя у них были артефакты для взлома защиты. Вы почти всех уложили. Двое осталось. На террасу втащили незнакомого молодого парня и Штирлица. - Русский шпион? – спросил Валерио. – Пришел убивать? И повторил то же самое по-немецки. Штирлиц обвел взглядом террасу, увидел труп Дарьи, с ненавистью уставился на Агнешку. Она передернула плечами. - Маггловского шпиона передадим военным властям, - сказал Берлуччи. - Конечно, - кивнул Валерио, - нам многое нужно у него спросить. И за многое. - Это он убил мою маму? – послышался голос Ливио. – Он? Послышался шум, подъехало несколько автомобилей. На террасу поднялись офицеры. Они переговорили с Валерио и Берлуччи, надели наручники на пленных. Убитых нападавших сложили в ряд, собрали оружие. Гермиона с ужасом смотрела на целый арсенал. Десять трупов, двое живы, итого двенадцать человек. Целый отряд, чтобы убить нескольких магов. Снова не вышло. - Мои соболезнования, синьор капитано ди фрегата, - козырнул старший из военных, - судя по всему, в живых оставлять никого не собирались. Ни женщин, ни детей. - Да, я тоже так считаю, - кивнул Валерио, - надеюсь, никто не ушел. - Сейчас прочесывают территорию. Но, похоже, что уйти не удалось. Охрану мы организуем. Труп Дарьи накрыли простыней. Агнешка ушла в гостиную, где на диване сидели испуганные и потерянные дети. - За что они убили маму? – тихо спросила Елена. - Они хотели убить всех, - ответила Агнешка, - ваш папа командует частью, которая нанесла большой урон врагам. Мы ему помогаем. А остальных убили бы, чтобы не оставлять свидетелей. Сейчас возьму зелье у Северуса. Ливио всхлипнул. Агнешка села к детям и обняла обоих. - Тише! Все будет хорошо! Вашу маму очень жаль, но она умерла сразу же. Не мучилась. Даже не поняла, что случилось. Дети заплакали. В гостиную вошел Снейп. Он достал свою аптечку и дал детям успокоительное зелье. Тяжело вздохнул. - За нас взялись всерьез, - сказал он. - Наши подводники с базы в Бордо потопили два американских конвоя, которые шли к русским, - послышался голос Валерио, - американцы приостановили помощь по ленд-лизу. Для русских это болезненно. Англичан мы практически выдавили из Средиземного моря, остался только Гибралтар. Его взятие – дело времени. И все это благодаря вам и Аньезе. Штирлиц, или как его там на самом деле зовут, передал информацию о волшебниках русским. Не знаю, поделились ли они ей со своими союзниками. - То есть, нас снова и снова будут пытаться убить? – спросила Гермиона. Валерио развел руками. - Будем защищаться, - сказал он. Синьора Валерия тоже выпила успокоительного зелья. - Я заберу детей в Рим, - сказала она, - не спорь, сын. Они чудом не погибли. Бедная Дарья. Признаюсь, я сама хотела убежать. - Паника – плохой советчик, - Валерио провел рукой по лицу, словно стирая что-то липкое и противное, - большинство жертв гибнет именно при попытке к бегству. Господи, сказал же, ложись! Он достал бутылку коньяка. Гермиона тоже приняла в руки широкий бокал. Сделала глоток. Напиток ожег горло. Дети, несмотря на успокоительное, все также жались к Агнешке. - Мы забираем тело, - послышалось с террасы. - Да, конечно, - Валерио снова вышел наружу, - пусть сделают все, что необходимо. - Хоронить будете здесь? - Нет, в Риме. В семейной усыпальнице. Вскоре все стихло. Гермиона медленно допила коньяк. Какой все-таки ужас! Только недавно мирно сидели на террасе, пили кофе, а теперь там полный разгром. И труп хозяйки дома увозят в морг. - Нужно будет тоже потренироваться с молниями, - сказал Валерио, - Аньезе двоих поджарила. Даже автоматы расплавились. - Я тоже буду тренироваться! – сказал Ливио. – Чтобы всякие не смогли больше никого убить! Агнешка погладила его по голове и вздохнула. Синьора Валерия покачала головой. - Ненависть – плохое чувство, Ливио, - сказала она, - оно незаметно иссушает ненавидящего. Лучше помолись о маминой душе. Мальчик кивнул. Елена тяжело вздохнула. - Зелье сна без сновидений у меня есть, - сказал Снейп, - чувствую, всем понадобится. Они еще немного посидели и разошлись по своим комнатам. Утром все выглядели вялыми, хоть и выспались. Завтрак прошел в молчании. На то место, где обычно сидела Дарья, старались не смотреть. Террасу привели в порядок, восстановив все разрушения заклинаниями, но выходить туда не хотелось. Как будто там все еще лежал труп. - Надо будет подыскать другое жилье, - сказал Валерио, - хотя сейчас вряд ли получится. Действительно, хоть палатку покупай. - Все равно в Рим аппарировать, - сказал Гарри, - можно и посмотреть в лавках. - Аппарировать? – переспросила синьора Валерия. - Мы вас перенесем, - сказал Гарри, - вместе с детьми. - Да, так будет лучше всего, - согласился Валерио, - тащиться в поезде по жаре то еще удовольствие. Да еще с малышами. Я позвонил братьям, они помогут с организацией похорон. Еще сестрам Дарьи нужно сообщить. Ливио и Елена уезжать ужасно не хотели, но спорить с отцом и бабушкой даже не пытались. Молча отправились собирать вещи. Валерио открыл дверь в спальню жены и замер на пороге. Его никто не тревожил. Агнешка помогала собирать вещи в детской. Гермиона пошла к себе. Понятно, что о работе речь не шла. Нужно столько всего сделать. Похороны, следствие. Действительно, стоит съехать отсюда, слишком много воспоминаний. Детям-то каково? Мать они любили. Конечно, Дарья уделяла им не так много времени, младшие и вовсе были полностью сброшены на нянек, но так было принято. Особенно в богатых семьях. Интересно, как скоро Валерио женится на Агнешке? Траур длился год минимум, но в условиях войны стоило поторопиться. Мало ли что может случиться. Скоро ее позвали. Все было готово для перемещения. Агнешка уменьшила чемоданы и большую корзину с провизией. Вместе с детьми переместили и нянек самых младших. В доме синьоры Валерии их уже ждали братья. Они обняли своего брата и стали расспрашивать о том, что случилось. - Да, нужно съезжать, - согласился Флавио, - эти гады там уже все разнюхали. Того и гляди снайпера в засаду посадят. - Придется в казарму перебираться, - вздохнул Валерио, - куплю зачарованную палатку. Или даже две. Поставлю на газоне. - Тоже неплохо, - согласился Вирджинио, - когда похороны? - Гроб с телом доставят поездом, - ответил Валерио, - думаю, послезавтра. Нужно еще место подготовить. - Я займусь, - кивнул Флавио, - все сделаю. На тебя столько всего свалилось. Валерио только рукой махнул. Потом они отправились в магический квартал. Разумеется, палатки с чарами расширенного пространства тут продавались. И выбор был впечатляющий – от скромных двух и трехкомнатных вроде той, в которой они жили, когда прятались от егерей и искали крестражи, до настоящих дворцов. - Антимаггловские чары? Чары ненаходимости? «Фиделиус»? – зачастил продавец, как только Валерио поинтересовался надежной защитой. Агнешка обследовала кухни и ванные комнаты. Проверяла чары на ларях и кухонных шкафах. - Придется самим готовить и убирать, - сказала она, - магглы тут совершенно беспомощны, а домовик в обычном районе не приживется. Ничего, справимся. И место для Гарри нужно, чтобы он свое ателье перетащил. - Может, наймем кого-нибудь? – спросил Валерио. – Зачем тебе возиться? - Ничего страшного, - ответила Агнешка, - с помощью заклинаний все делается очень быстро. И кого ты наймешь? Еще шпиона какого-нибудь подсунут. Так, тут все в порядке, комнат на всех хватит. Теперь купим посуду и постельное белье. И закажем мебель. Тут всего по минимуму, пара диванов и несколько кресел точно не помешают. Кастрюли и сковородки у меня есть. - Готовить помогу, - сказал Гарри, - и походы на рынок тоже мне оставь. Со стиркой что? - Прачечная есть, - Валерио покачал головой. - Это ужасно – заставлять любимую женщину работать. Может, какой артефакт для Джанни сделаешь? - Он просто не справится с плитой и всем остальным, - сказала Агнешка, - здесь везде чары и магия. Активируется заклинаниями. Валерио, мне совсем не трудно и даже в радость готовить для тебя. Правда. - На всякий случай договорюсь на кухне, - Валерио вздохнул, - не хочу, чтобы ты надрывалась. Гермиона мысленно пожала плечами. Что тут такого-то? Агнешка знала кучу бытовых чар, готовила легко и быстро. Хотя Валерио вырос в других условиях. Может для него обычное домоводство – это «надрываться». Агнешка быстро пробежалась по лавкам. Постельное белье, одеяла с подушками, чайный и кофейный сервизы. Тарелки, чашки для бульона, супницы, какие-то приспособления для сервировки, вазочки, креманки. Столовое серебро. Все тут же уменьшалось и укладывалось в корзину. - Припасы с виллы заберем, - сказала она, - а пообедаем сегодня в траттории. У синьора Сильвани отменная кухня. Они пообедали отлично приготовленным томатным супом и вкуснейшим тушеным мясом, а потом вернулись в Специю. Валерио занялся делами, Снейп отправился в зельеварню, а Гарри, Агнешка и Гермиона начали перетаскивать вещи в палатку. И хотя им здорово помогала магия, повозиться пришлось. Вещи Дарьи запаковали отдельно, а сундук с сокровищами аппарировал Гарри. Агнешка раскладывала припасы в кухне, потом возилась с вещами. - На ужин стейки, спагетти и салат, - сказала она. Никто не возражал. За ужином Гермиона разделывала отлично прожаренное мясо и поглядывала на Валерио. Он молча жевал, глядя прямо перед собой. Агнешка подкладывала ему вкусные кусочки, подливала вина в бокал. На десерт были пирожные из волшебной кондитерской. - Конечно, не дом, но жить можно, - сказал Снейп. Агнешка собирала посуду на поднос, чтобы левитировать в кухню. - Давай я помою, - сказала Гермиона, - я знаю заклинания. - Спасибо тебе, - выдохнула Агнешка. Валерио вздохнул. - Как твое плечо? – спросила у него Агнешка. - Уже не болит, - ответил он, - ты чем-то смазала, когда делала перевязку. Хорошее средство. - Настойка бадьяна, - пояснила Агнешка, - хорошо помогает. - Тренировка? – спросил Гарри. - Давай свой огонек, Аньезе, буду руны отрабатывать. Все-таки в прошлый раз Валерио явно дурачился и развлекался, когда создавал своих огненных монстров. Теперь он полностью сосредоточился, и результат не заставил себя ждать. Огонек на ладони Агнешки принимал ту форму, какую он хотел. - Вредничал, значит? – прищурилась Агнешка. - Кончились игры, солнце мое, - ответил он, - нужно многому научиться. Устраиваясь на ночь, Гермиона в который раз подивилась возможностям магии. Снаружи палатка большой не выглядела. Валерио выбрал вариант, который смотрелся как обычная армейская палатка. Брезент защитного цвета, веревки и колышки. А внутри множество комнат, ванные, прекрасная кухня. Наколдованные окна создавали полную иллюзию того, что ты находишься в доме. Тонкие стены из ткани были зачарованы на совесть. Никаких лишних звуков, чары свежести, оптимальная температура воздуха. Чудо. На завтрак Агнешка подала сладкие блинчики с повидлом. Валерио шуршал газетой. - Уже напечатали про нападение на нас, - сказал он, - русские диверсанты, женщины и дети под шквальным огнем, своевременная помощь. И соболезнования выражают. - Про Штирлица что-нибудь известно? – спросил Гарри. - Я вчера был на допросе, - ответил Валерио, - пока ничего конкретного, свои связи он не сдает, хотя многое уже известно, за ним ведь следили. Часть сети уже ликвидирована. Я спросил у него, за что он убил мою жену, что собирался сделать с детьми. - И что он? – спросила Гермиона. - Как оказалось, я сам виноват, - Валерио отложил газету и отпил глоток кофе, - пустил в свой дом магов. А Аньезе он и вовсе назвал чудовищем. Якобы она должна была не работать на Италию, где ее приняли и дали убежище, а связаться с русскими. Тогда бы была не чудовище, а честная девушка. - А сам он кто? – возмутился Гарри. – Не знаю, как самых маленьких, но Ливио и Елену точно бы убили. - Господин коммунист, похоже, считает, что моих детей убить можно, ведь у них папа фашист, - сказал Валерио. - И чем он тогда от нацистов отличается? - резко сказала Агнешка. - Те тоже считают, что человека можно убить за взгляды или форму носа. - Себя он оправдывает по всем пунктам, - пояснил Снейп, - ведь не просто так, а по идейным соображениям. Наверняка уже придумал, что был вынужден убить несчастную женщину, которая принимала его в своем доме. А дети могли что-то заметить. Тоже «был вынужден», и рука бы не дрогнула. Идейные убийцы самые страшные. Любую гадость оправдают. И будут думать, что переступили через себя ради некоей «великой цели». - Очередное «всеобщее благо»? – скривился Гарри. - Что-то вроде того, - согласился Снейп, - оно настолько «всеобщее», что при его достижении кровь льется рекой. А достигнуть все никак не получается. Валерио допил кофе. - Спасибо за завтрак, Аньезе, - сказал он, - я договорился на здешней кухне, Джанни будет готовить для нас обеды. Есть несколько тратторий и ресторанчиков, где можно брать еду на вынос. - Отлично, - кивнула Агнешка, - закажу припасы на фермах и схожу на рынок. Пряные травы, что дети выращивали, я им отнесу. Пусть продолжают занятия.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.