ID работы: 9074285

Escaping

Слэш
Перевод
G
Завершён
1003
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1003 Нравится 5 Отзывы 222 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Нам нужно валить отсюда. Сейчас же, Питер. Питер в шоке. Он смотрит на Стайлза, держа дверь своей квартиры открытой. — Что? Как ты вообще узнал мой адрес? — в ответ Стайлз закатил глаза. — Мы уезжаем. Собирай свою дорожную сумку, она точно должна быть у тебя. Поторопись. Питер на автопилоте заходит в свою комнату и открывает шкаф. Конечно же у него есть дорожная сумка, она лежит рядом с обувными коробками. Он хватает сумку и одну обувную коробку и оборачивается. Стайлз смотрит на него и кивает. — Хорошо. Поехали. — Куда мы поедем? — спрашивает Питер. — Прочь отсюда, — Стайлз выглядит мрачным, когда отвечает.

***

Питер узнает обо всём, когда они едут в джипе Стайлза далеко за пределами города. Было стайное собрание, на котором все приняли решение вышвырнуть Хейла-старшего из стаи. Стайлз был против, он пытался их переубедить, но никто не хотел его слушать. — Но почему? — Питер выглядел беспомощным. Он не привык к такому. Он не может понять мотивы Стайлза, хотя обычно он проницателен в отношении других — ему хорошо удаётся понять желания людей и умело манипулировать с помощью этого. Но здесь и сейчас у него не получается понять Стайлза. Стайлз молчит и постукивает пальцами по рулю, явно нервничая. Питер подумал, что парень не собирается отвечать и уже набрал в легкие воздух, чтобы озвучить следующий вопрос, когда Стайлз всё же говорит. — Никто не заслуживает такого, Питер. Мне всё равно, что они хотели этим добиться. Они очень хотели убрать тебя со своего пути, так почему же снова тебя не убить, как в тот раз? С этим я тоже был бы не согласен. В общем… Теперь мы здесь. — Ты мог бы предупредить меня заранее, — заметил Питер. — У тебя претензии к моей компании? — легкомысленно замечает Стайлз, но выглядит он напряжённо. — Я же душка. И ты должен быть в восторге от моей компании, ага. — Стайлз, — Питер прерывает его, — ты нравишься мне. С твоей компанией всё в порядке. Я просто хочу знать, почему ты готов бросить всех, чтобы куда-то уехать со мной. — Мне просто показалось, что если я сделаю так, то буду прав. Это кажется правильным, понимаешь? Питер расслабляется на пассажирском кресле и смотрит на Стайлза. Он нервничает, это было очевидно. Питер просто понять не может, почему. Стайлз ворчит ещё пару минут, а затем резко съезжает на обочину, с грохотом останавливаясь и тут же поворачиваясь к Питеру. — Послушай. Я… — он смачивает губы, проходя по ним языком, и потирает затылок. Он смотрит вокруг, но большее количество этого времени смотрит на Питера. — Тебя ненавидят не все. Я знаю, что у тебя были причины сделать то, что ты сделал, хоть я и не могу этого понять, но я знаю, что ты делал это не забавы ради. И Питер внезапно чувствует себя безоружным, сбитым с толку. Уже давно никто не оправдывал его поступки, но этот мальчик, он сделал это, и даже спас его от заточения в Доме Эха. — Спасибо, Стайлз, — Питер не знал, что ещё можно сказать. Стайлз дарит ему улыбку, которая больше похожа на усмешку. — Давай ты поблагодаришь меня, когда всё это закончится и мы будем в безопасности, — он возвращает джип на дорогу. Питер не знает, куда они направляются. Они не будут знать, как далеко им ехать, пока не приедут на подходящее для них место. Но теперь оборотень знает, что на его стороне есть хоть кто-то.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.