Сильный // Хаджиме Иваизуми
17 августа 2020 г. в 20:15
— Готовность, — объявил Ойкава, переводя взгляд с двух участников на их руки, которые он держал с ухмылкой, и намеренно подмигнул своему хорошему другу Иваизуме. — Начали!
Иваизуми и его оппонент, Мацукава, толкали свои руки против друг друга так сильно, как могли. [Т/и] держала [имя сына] в своих руках со взволнованным лицом, пока маленький ребёнок, казалось не хотел успокаиваться, беспокоясь за своего отца в борьбе по армрестлингу. [Т/и] вздохнула и отпустила сына на землю, крепко сжав его руку, чтобы он не пытался убежать.
— Вперед, папочка, давай! — кричал [имя сына].
Иваизуми бросил взгляд на своего маленького мальчика и улыбнулся ему, затем посмотрел на Мацукаву убийственным взглядом и злобно оскалился. Вены на руках у обоих мужчин были очень заметны, и казалось, что в любую секунду сила одного из них иссякнет и он сдастся. Иваизуми наблюдал за тем, как у его оппонента по лбу скатывался пот. Тело Иваизуми наполнилось внезапным приливом силы и он начал медленно опускать руку Мацукавы на стол. Как только кулак коснулся, Иваизуми торжествующе выскочил из-за стола. [Т/и] наблюдала, как Мацукава поздравлял её мужа с победой, прежде чем тот ушел в толпу, чтобы найти свою семью. [Т/и] ахнула, когда почувствовала, как сын дернул её за руку, освободившись.
— [Имя сына]! — крикнула она, наблюдая за тем, как его силуэт исчезает в толпе бывших учеников Аобайсай.
Она жалобно простонала, когда стала следовать в направлении сына, в надежде поймать его. Она быстро остановилась, когда увидела, как [имя сына] подошел к отцу и крепко обнял его за ноги. Иваизуми присел, поднял [имя сына] на руки и поцеловал его в щёчку, только для того, чтобы тот вытер поцелуй с тихим и возмущённым «бее».
— Воу, воу, — сказал Ойкава, смотря на то, как [имя сына] вытирал мокрый поцелуй на щеке. — Ты должен быть горд и принять поцелуй Ива-чана!
— Это мерзко, ты не знал, что от поцелуев можно заразиться вшами? — Воскликнул [имя сына].
Иваизуми засмеялся от комментария своего сына и покачал головой. Ойкава посмотрел в глаза [имя сына] с улыбкой.
— Это для девочек, — он ответил. — Плюс, Ива-чан никогда меня так не целовал. Никогда!
— И этого никогда не произойдёт, Отстойкава, — прервал Иваизуми.
[Имя сына] засмеялся с прозвища, которое получил его дядя, и взглянул на своего отца ещё раз.
— Я хочу подраться с тобой руками, папочка! — Воскликнул он с гордой улыбкой.
Иваизуми самодовольно улыбнулся сыну и покачал головой.
— Нет, ты не хочешь вызвать меня на поединок, — он ответил. — Я слишком сильный для тебя.
[Имя сына] покачал головой в ответ и послал холодный взгляд своему отцу.
— Если ты не захочешь со мной бороться, то я сделаю так, чтобы мамочка отправила тебя спать на диван, как в те разы, когда она была зла на тебя, и никогда не подарит тебе поцелуй со вшами, — пригрозил [имя сына].
Лицо Иваизуми покрылось легким румянцем, заставляя [т/и] прыснуть от смеха. Ойкава начал смеяться над своим другом и хлопнул его по плечу, прежде чем отправить ему одну из своих хитрых улыбок.
— Теперь ты не хочешь спать на диване снова, не правда ли, Ива-чан? — Сказал он с насмешкой.
— Ладно, ладно, — сказал Иваизуми своему сыну, пока ставил его обратно на землю.
— Ура! — Воодушевился [имя сына] и подбежал к маме. — Поцелуй меня на удачу!
[Т/и] улыбнулась и прильнула вниз, чтобы поместить легкий поцелуй на щеке сына. После этого она наблюдала за тем, как он побежал обратно к столу, где до этого находился Иваизуми. Она скрестила руки на груди, пока её муж медленными шагами приблизился и остановился прямо перед ней.
— Могу ли я тоже получить поцелуй на удачу? — Спросил он, сморщив губы.
[Т/и] посмеивалась, тиская мужа за щёки.
— Прости, но я уже занята в качестве талисмана удачи, — заявила она.
— Но…
[Т/и] поцеловала свои пальцы и дразня приложила их к губам Иваизуми с ухмылкой на лице.
— Давай сделаем так — если ты выиграешь, то возможно, только возможно, ты получишь больше, чем поцелуй. — Заявила она соблазнительным тоном.
Лицо Иваизуми стало красным, как только он услышал волчий свист Ойкавы на заднем плане, и он почувствовал, как через его тело прошли заряды. Он торопливо кивнул и прошел к месту, где сидел его сын, уже подготовив руку. [Имя сына] взял руку своего отца и засучил рукава, прямо как он видел делал Иваизуми, когда у него были поединки. Ойкава поместил свою широкую руку поверх их.
— Приготовились… Начали! — Прокричал он.
Иваизуми знал, что может победить сына лишь слегка толкнув его руку. В конце концов, [имя сына] итак пытался изо всех сил толкнуть руку Иваизуми вниз, пока тот лишь слегка сопротивлялся ему. Он очень сильно хотел получить выигрыш от [т/и], но, в то же время, он не хотел, чтобы его сын расстроился или пострадал. [Т/и] знала, что Иваизуми никогда не причинит боль своему сыну и, в конечном итоге, проиграет. Эта хитрая женщина знала, что она делает, дразня его таким образом. Он должен был признать, что это ещё как работало, потому что он был взволнован и, в то же время, это его завело, и он ничего не мог с этим поделать. Иваизуми вздохнул, прекращая сопротивляться захвату, и позволил [имя сына] прижать свою руку к столу. [Имя сына] подскочил, как и отец, и начал праздновать свою победу. [Т/и] ухмыльнулась, когда увидела своего мужа, который зарылся головой в свои руки. Она подошла к своим двум мальчикам и поцеловала сына в щёку.
— Это за победу, — сказала она с улыбкой.
— Я действительно сделал это! — Выкрикнул он.
— Знаешь, — начал Ойкава, — никто никогда не побеждал твоего отца в армрестлинге раньше.
— Значит это делает меня новым чемпионом, верно, Отстойкава? — спросил [имя сына].
Ойкава ахнул от прозвища и надул губы.
— Что~ Не называй меня так, [имя сына]-чан, — захныкал он. — И да, это так.
— Значит, я сильнее тебя? — Спросил он.
— Это мы посмотрим. — Бросил вызов Ойкава.
[Имя сына] воодушевленно убежал с Ойкавой, чтобы провести свой собственный матч. [Т/и] засмеялась, наблюдая за тем как они убегают. Она посмотрела на своего взволнованного мужа и усмехнулась, кладя руку ему на спину.
— Ты пожалеешь об этом. — Сказал он, обнимая её за талию и помещая на свои колени.
[Т/и] ухмыльнулась и поместила свою руку на щеку своего мужа.
— Ты действительно думаешь, что я когда-либо буду шутить насчет этого, Хаджиме? — Спросила она, начав целовать его шею.
Иваизуми прикусил губу, чтобы заглушить стон, нежно отталкивая голову своей жены, и прильнул к её уху.
— Ты будешь жалеть о том, что вообще это начала, [т/и]. — Скаазал он, покусывая её ухо.
[Т/и] соблазнительно захихикала и провела рукой по волосам Иваизуми.
— Все мы знаем, что смягчаешься, когда речь идёт о твоем сыне, Хаджиме. — Сказала она. — Мне нравится это в мужчинах.