ID работы: 9083205

ты единственный в целом свете.

Слэш
PG-13
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

I.

Настройки текста

~

во французском языкe нет фразы «я скучаю по тебе». ты говоришь «tu me manques», что переводится как «ты отсутствуешь у меня». я люблю это «ты отсутствуешь у меня». ты часть меня. ты важен для моего существования. ты как будтo моя часть, или орган, или кровь, текущая по венам. я не могу функционировать без тебя.

~

Денис сидит в уютном кресле возле большого письменного стола, потирает руки между собой, дует на них, чтобы те согрелись, шипит немного, но от чего-то легко улыбается уголками губ, просто не может сдерживать себя, пребывая здесь, в этом месте, в его квартире. её каждый угол, каждый сантиметр, каждая книга на больших стеллажах были пропитаны исключительно сладким и успокаивающим, тонким запахом булочек с корицей, в объятиях которого он готов был проводить всё своё время, гораздо больше, чем тот небольшой, жалкий час, пока длилось их занятие по французскому языку. он слышит, как на кухне Головин гремит чашками, как выключает чайник, а после до Черышева доносится запах зелёного чая, что смешивается с основным и заставляет улыбаться ещё шире, от чего в уголках небесно-голубых глаз образуются морщинки-лучики, пока внутри разгорается пожар, согревая ещё больше, пуская своё тепло по сине-фиолетовым линиям под кожей. — сделал перевод? — Саша появляется в комнате, ставит перед своим учеником чашку с красно-синими цветами своего любимого футбольного клуба, скользит взглядом каре-зелёных глаз по Черышеву, вызывая у того табун мурашек по коже, а после садится с противоположной стороны стола, выкладывая на него учебники и тетради с многочисленными конспектами. — да, конечно, — он кивает, покусывает нижнюю губу, а после открывает тетрадь, немного смущённо начиная читать то, что написано, иногда запинаясь, потому что французский оригинал в его произношении звучит не столь правдоподобно, как в переводе. — поиграй со мной, — попросил Маленький принц. — мне так грустно. — не могу я с тобой играть, — сказал Лис. — я не приручен. — ах, извини, — сказал Маленький принц. но, подумав, спросил: — а как это — приручить? Денис делает паузу. скользит голубыми глазами по лицу младшего, замечает его маленькие веснушки, а после видит, как щеки его покрываются лёгким румянцем и он смущённо опускает взгляд, шепчет: — Денис… читай, пожалуйста, не отвлекайся. он кивает. — это давно забытое понятие, — объяснил Лис. — оно означает: создать узы. — узы? — вот именно, — сказал Лис. — ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. и ты мне не нужен. и я тебе тоже не нужен. я для тебя только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. ты будешь для меня единственный в целом свете. и я буду для тебя один в целом свете… — я буду для тебя один в целом свете, — шепчет Черышев, смотрит на Сашу, а тот чувствует, как внутри всё трепещет от одного омута в глазах напротив, в которых он тонет. тонет. тонет. тонет. — читай. — сам понижает голос. — нет в мире совершенства! — вздохнул Лис. но потом он опять заговорил о том же: — скучная у меня жизнь. я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. все куры одинаковы, и люди все одинаковы. и живётся мне скучновато. но если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. твои шаги я стану различать среди тысяч других. заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. и потом — смотри! видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? я не ем хлеба. колосья мне не нужны. пшеничные поля ни о чем мне не говорят. и это грустно! но у тебя золотые волосы. и как чудесно будет, когда ты меня приручишь! золотая пшеница станет напоминать мне тебя. и я полюблю шелест колосьев на ветру… — я полюблю твои шаги… полюблю твои вдохи и выдохи, полюблю твои темно-русые, растрёпанные волосы, полюблю твои алые тонкие губы, полюблю весну в глазах… — моя жизнь озарится солнцем… — Денис… — хорошо. Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. потом сказал: — пожалуйста… приручи меня! — я бы рад, — ответил Маленький принц, — но у меня так мало времени. мне ещё надо найти друзей и узнать разные вещи. — узнать можно только те вещи, которые приручишь, — сказал Лис. — у людей уже не хватает времени что-либо узнавать. они покупают вещи готовыми в магазинах. но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня! — приручи… Саша задыхается, не знает, куда себя деть. молчит и нервно покусывает нижнюю губу, не решаясь поднять взгляд. —… я узнаю цену счастью! а если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце… нужно соблюдать обряды. — а что такое обряды? — спросил Маленький принц. — это тоже нечто давно забытое, — объяснил Лис. — нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один час — на все другие часы. — каждый час с тобой в этой квартире. я готовлю сердце. оно всегда готово, цыплёнок, только для тебя… — читай, — хрипло и тихо-тихо отвечает. так Маленький принц приручил Лиса. Саша забирает у Дениса тетрадь, не может дать ему возможности дочитать до конца, так как чувствует, что ещё чуть-чуть и он буквально взорвётся от эмоций, а сердце, не жалея его вовсе, пробьёт рёбра, вырвется из такой тесной грудной клетки. — вы ещё ничто. никто вас не приручил, и вы никого не приручили. таким был прежде мой Лис. он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. но я с ним подружился, и теперь он — единственный в целом свете. — ты единственный в целом свете, Денис Черышев.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.