ID работы: 9086302

Дурак.

Слэш
NC-21
В процессе
543
SleepyLady бета
Размер:
планируется Макси, написано 807 страниц, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 1586 Отзывы 169 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
      Нами осторожно открыла дверь, заглядывая в комнату, которую оставила парням, и тут же закрыла рот рукой, пытаясь не смеяться. Они жили тут втроём уже неделю, и сегодня она впервые умудрилась загнать их обоих в эту комнату, потому что до кто-то оставался спать на полу рядом с маленькой печкой, игнорируя кровать.       После побега с её «свадьбы» им пришлось ехать в этот городок по наводке Траффи. Ло решил не обременять Куреху и не рассказал им даже о её существовании. Поэтому приехав, они столкнулись с большой проблемой: остановиться негде. Поспрашивали у людей, и их отправили в какую-то хибарку на самой окраине, холодную, сырую и маленькую. Крохотная печка, пара комнат. И всё бы ничего, да вот только ударили морозы. И стало не до смеха.       Зоро и Санджи всё время нарывались на драки, этому Нами не удивлена, достаточно времени провели вместе в поместье Винсмоука. Вот только теперь было что-то странное в их потасовках. Она долго следила.       В начале знакомства они как-то находились рядом, ограничиваясь небольшими конфликтами. Потом началась их возня, и у обоих в глазах горели злость и ненависть. А сейчас скукота! Зоро принимал вид какого-то утомлённого снисхождения, когда начинался мордобой, всякий раз походя на многодетную мать-одиночку. Мол: «Ну побесится дитя и устанет». В сочетании с травой на его макушке — убийственно забавно.       Санджи искренне был поражён такими метаморфозами, пусть и не говорил об этом. Нами-то видела. И замечала, что не сказать, что вампир раздосадован какими-то изменениями в их «отношениях».       А сегодня и вовсе картина маслом — обиженки спят вместе, в обнимочку, даже во сне Зоро хмурый, а Санджи, наоборот, как-то довольно жмурится. Холод — страшная сила, потому что, кроме как угрозы замёрзнуть запертыми вместе, ничто не могло их заставить так своеобразно помириться.       Ах да, как они оказались заперты? Ну, это маленькая тайна Нами. Ох уж эти девичьи секретики!       Но пробуждение обещало быть веселым. Девушка с улыбкой прикрыла дверь, удаляясь к себе. Не стоит смущать мальчиков ещё сильнее, насладится и звуками. Вообще, жилось ей неплохо. Два работящих лба под боком, деньги есть (спасибо Санджи), работать не надо, замуж никто не зовёт! Красота! Лучше было только вместе со всеми, в поместье Винсмоука. Ну, а пока она присела на кровать, опёршись на стенку, отделявшую её комнату от комнаты парней.       Им совсем немного надо здесь посидеть, уже завтра они наверняка отправятся обратно в поместье, и жизнь начнёт возвращаться на круги своя. Главное было удостоверится в двух вещах: ни Зоро, ни Санджи не раскрыли главный её секрет за время уж очень близкого проживания вместе и то, что её план на них хоть чуть-чуть да начал реализовываться.       По сонному и хриплому голосу Ророноа, который говорит «дурной завихрении» не истерить, и каким-то возмущённым звукам которые издаёт Винсмоук — всё вполне успешно продвигается к задуманному.

***

      Хэнкок распахнула двери, быстро входя в комнату, где за столом собрались её коллеги. Шестеро сидели вместе, и от всех исходило недовольство. Они были равноправными, но всё же именно Боа всегда объявляла сборы. Женщина заняла своё место, теперь все здесь. Время начинать совещание.       — Мне неприятно вас здесь видеть, но обсудить это давно пора, — Хэнкок отвлечённо рассматривала свои ногти.       — Фу-фу-фу, как невежливо! Мы же так торопились к тебе, спешили. Бессердечная, — прокурлыкал Дофламинго.       — Тебе явно тяжелее всех было добраться, Небесный Дьявол, — с каким-то еле уловимым сарказмом проговорил Михоук. Он чуть наклонил бокал, смотря, как плещется вино.       — Незачем спорить, — тихо прошептал Кума, глава Церкви.       — Перейдём к делу, я не намерен слишком долго тут задерживаться, — раздался голос Крокодайла.       — Как и все мы. Странно собирать нас здесь без явной на то причины, — Джимбей выглядел самым бесконфликтным, впрочем, как и всегда. Он мельком вздохнул, отмечая, что вновь этот ужасный совет транжирит деньги на какие-то странные посиделки. С учётом того, что участники друг друга недолюбливают.       — Я созвала вас не из-за прихоти, у меня нет никакого желания видеть ваши морды. Недавно я столкнулась с Хозяином Леса, — эффект это заявление возымело странный. Михоук, Кума и Крокодайл и глазом не моргнули, им было всё равно. Джимбей был ответственен, а потому мигом собрался, ожидая обсуждения. Мория как-то странно отвёл взгляд. Только Дофламинго засмеялся, скрывая то, что напрягся. Что этот поганец вытворил?       — И каким же образом? Что ты забыла в его владениях? — Дракуль сделал глоток вина.       — У нас была договорённость не совать свои носы к нему, Боа. Сам он точно не заявился бы в столицу, его на это даже дьявол не подобьёт, — Повелитель морей смотрел хмуро, с явным осуждением.       — Как смеете вы меня осуждать?! Я проводила небольшой эксперимент с марионеткой на самой границе Леса, а эта сволочь её уничтожила! Пернатый, ты же говорил, что он несколько лет ни шагу не делал из своего обиталища! Неужели ты больше не справляешься со своей задачей?!       — Фу-фу-фу, как низко с твоей стороны переводить стрелки, дорогая! — Хэнкок фыркнула. — И он действительно в последние четыре года ничего не делал, уверяю вас. Вот только в последнее время он сильно активизировался, верно я говорю, Гекко? — Мория вздрогнул, все взгляды семёрки были направлены на него.       — Я-я… Это было просто недоразумение! Я не нарушил ни одного из наших договоров!       — О чём речь, Дофламинго? — хмуро пробасил Джимбей.       — Недавно наш с вами друг тоже столкнулся с Хозяином. Тот вывел из строя целую деревню полную поднятых им трупов! Причём вся она могла угрожать и нам, и выбрался он из неё чудом… Не находите, что кто-то тут решил поохотится на лесного коллегу? — Мория попытался дёрнутся, но вот встать уже не мог: его оплели нити.       — Геккко, что это такое, чёрт тебя дери?! Зачем ты пробудил его от спячки? Теперь он начал действовать, и ты знаешь, насколько это нам повредит! Этот хитрый старый чёрт!       — Спокойнее, Хэнкок. Мы всегда можем избавится от обоих, — Кума смотрел перед собой невидящим взором.       — На нашей стороне как минимум численное превосходство, это и обсуждать не стоит, — Михоук кажется прирос к бокалу.       — Боюсь, что нет, фу-фу! Мы не можем убить его, потому что это повлечёт не самые удачные последствия. Господин Мория о них узнал, верно? — Гекко как-то вздрогнул, глазами бегая по заседавшим. Весь напрягся, ощетинился.       — Поделитесь, Донкихот.       — Всё довольно просто, Джимбей. Видите ли, убив предыдущего Хозяина, у вас резко возрастают шансы стать новым, — за столом вмиг воцарилась суета.       — Что? Что вы имеете ввиду? Следующим?! — Джимбей говорил громко и звучно, и ему лучше всех удавались «переговоры» с Дофламинго       — Фу-фу-фу, то-то и имею. Не так давно мне стало известно, что Хозяин — это далеко не один человек. Это титул того, кто запечатал Лес и его содержимое собой. Забавно, не правда ли? Все мы присутствовали на последнем сборе и видели, что он туда явился как мальчишка.       — И ты хочешь сказать, что это и было истинным обличьем нынешнего Хозяина? — проговорил Михоук.       — Было, теперь он чуть постарше, разумеется, дела десятилетней давности. Хотя для нас с вами это всё равно что пара дней.       — И все эти годы мы совещались по поводу… ребёнка?! — Хэнкок была в крайней степени возмущения.       — Скорее, молодого человека, но с высоты наших лет, да, всё равно что дитя. Правда, не думаю, что ему долго осталось, он поразительно много просидел на посту Хозяина, в отличие от предшественников. И думаю, у него уже есть преемник. Их видели вместе уже в куче мест, они попадали к инквизиции местного городка, и, скорее всего, госпожа Боа подославшая инквизиторов из столицы в небольшой придорожный трактирчик на перехват, тоже знает об этом.       — Так, значит… Смокер доносил о чём-то таком, но звучало странно. У вас есть имя? — Хэнкок хмурила тонкие брови, ощущая смутное беспокойство. Донкихот рассмеялся.       — Боюсь, что нет, пока мне неизвестны имена ни Хозяина, ни его помощника.       — Странно, что вам известен каждый их шаг, но вот имена вы нам называть отказываетесь, — Дракуль опасно стрельнул птичьими глазами в сторону Дофламинго. Тот только продолжал усмехаться.       — К чему мне обманывать вас? У нас совершенно одинаковые интересы. Кроки, ну чего ты молчишь? Скажи им!       — Ты темнишь, Донкихот. Но надеюсь, у тебя есть на то причина весомее желания устроить нам «сюрприз». Меня интересует другое. Когда же наша «императрица» уже соизволит выйти замуж? Твой жених не молодеет, это и так странно смотрится.       — Ха! Как бестактно! Если ты не забыл, старая рептилия, то о рождении дочери наш королёк объявил всего четырнадцать лет назад, и она якобы не достигла возраста брака. Поэтому вскоре Гарп выудит своего внука и запихнёт его на военный пост, а дальше как договаривались. В общем, мы обретем ещё больший контроль, не стоит считать, что я забыла об этом.       — У вас будут чудесные детишки, — как в никуда проговорил Бартоломью. В душе Хэнкок возликовала, но внешне осталась спокойна. Ах, какой же он, её жених? Единственный мужчина, достойный почитания!       — Но всё же попрошу господина Донкихота разузнать больше о личностях. Это может оказаться не лишним, — Джимбей тяжко вздохнул. — А теперь предлагаю обсудить, как нам воспринять действия Гекко Мории, — названный как-то взвизгнул, оказавшись под тяжёлыми взглядами.       — Раз уж мы идём на контакт с Хозяином, не проще ли нам заменить одного талантливого мага на другого? — невзначай обронил Дофламинго. Но так вовремя. Воздух в комнате тут же потяжелел, стало душно, трудно дышать от того, сколько магии сконцентрировалось в помещении. Их семеро, и между ними установлена строгая договорённость: доверие и отсутствие права на предательство. Мория же утаил нечто столь важное, и им не нужно даже обсуждать то, что убить его — подходящее решение. Он некромант, никакой атакующей мобильной магией пользоваться не мог.       Через пару минут каменная статуя летела из окна высокой башни.       После часа обсуждения мелочей, цен на хорошие вина из южных провинций, а так же схемы для вязания они начали расходится. Обычно все даже самые серьёзные разговоры сводились к подобному. Как мало радует проживших века! Ну, овощи из теплиц, выращенные Михоуком, пошли на ура, разве что Хэнкок поворотила нос, вызвав личную служанку. Донкихот, напротив, деловито распихал по карманам.       — Дофламинго, — окликнул Джимбей уходившего Небесного Дьявола, когда в светлом коридоре с арочными окнами остались только они. — Ты ведь лично знаком с Хозяином? Можешь не отвечать, тебе знакома моя лояльность. Кто он тебе? — Донкихот с весёлой усмешкой повернулся, осматривая морского обитателя.       — Любимый сынулька, — они посмотрели друг на друга пару секунд, а после слегка рассмеялись.       — Неужели и правда? — Повелитель морей в секунды посерьёзнел. Быть такого не может!..       — Боюсь, что я и так разболтался, — Дофламинго хихикнул. — Надеюсь на вашу хвалёную лояльность! — Джимбей тяжело вздохнул. И никак не понять то, что же имел в виду Донкихот. Если это правда (что очень маловероятно), то ему даже страшно представить, что за чудовище с поломанной судьбой этот Хозяин.

***

      Ло чихнул, тут же ловя на себе строгий взгляд хищной птицы. Ну, точнее Луффи, который решил, что гиперопека — это вариант. Трафальгар раздосадовано простонал. Он уже четвёртый день не мог доказать, что с ним всё в порядке, потому что постоянно случалось что-то, что, по мнению великого и ужасного Шляпы, обозначало болезнь. А это значит, что если Трафальгар лежит на правом боку дольше пятнадцати минут — то он при смерти. И теперь они опять лишились шанса куда-то выбраться.       — Так-так, значит, здоров? — Монки дьявольски ухмылялся. Естественно, он знал о том, что вытворяет. Никакой в нём искренности, в этой подлой обезьяне! Вот только понимать людей — навык, который у Ло выключался, стоило Луффи появиться в поле зрения. Ведь сам Шляпа искренне беспокоился, волнуясь, что сделает что-то не так. Что Траффи не хочет с ним дружить, потому-то и не посвящает во все свои проблемы.       — Шляпа, молю, пощади… Нам надо куда-то пойти! Мы с тобой скоро умрём на одних только огурцах!       — Я не виноват в том, что помидоры у тебя получились лучше. К тому же, ты видел погоду? — Ло поджал губы, слыша, как за его спиной дребезжит стекло в окошке, а пурга завывает за стенами. — Агась, и вот туда тебя так тянет? Сдаётся мне, тебе просто скучно! Значит, ты мало мне читаешь! Мне понравилась та книжка вчера, про всяких тварей! — Луффи улыбался настолько трогательно, что казалось: вокруг него плясали звёздочки, распускались цветочки. И вот эта прелесть пару дней назад так странно говорила об убийстве во имя мести? У Трафальгара голова пухла от догадок.       — Значит, её почитаем. Но у меня к тебе вопрос поинтереснее.       — Я весь во внимании!       — Что ты думаешь об уровне магии в лесу? — Ло должен был это спросить. Очевидно, что Луффи сможет её почувствовать, если видел руны тогда. Да и сам Хозяин замечал, что с Лесом что-то творится. Просто нужно убедиться, что ему не кажется.       — Но я в этом не разбираюсь… — в лоб и открыто заявил Монки.       — Что угодно, что-то изменилось на твой взгляд? Правильного ответа нет, мне просто нужно твоё мнение.       — О! Снег выпал! — и засиял, довольный-довольный. Ло оказался терпеливее, чем сам думал.       — Это понятно, но ты, кажется, не совсем понял, — осторожно начал он, но был бессовестно перебит.       — Нет, в этом и дело! Снег странный! — Луффи сверкал моськой полной радости, подняв палец к небесам, а вот на Трафальгара нахлынуло осознание. А ведь это чертовски верно! Он почти не выходил на улицу, и особого шанса оценить что-то у него не имелось, но Луффи заметил. Видимо, толк от него как от помощника всё же мог быть…       — Молодец, — скупо подметил Ло, в уме понимая, что такой похвалы недостаточно. Но вот Монки был как начищенная монетка — аж глаза слезятся. — Можешь принести немного?       И через пару минут Хозяин внимательно смотрел на быстро таявший снег в ладонях Луффи. От него тянуло смутно знакомой энергетикой, и тут не нужно быть гением — Монэ. Такая же несчастная, попавшая к Дофламинго, как и многие другие дети. Но она ему была преданна. Снежная ведьма неплохо справлялась с управлением погодой, и вот… К чему это? Снег как показатель их со Шляпой перемещений? Или своеобразный «подарочек»? Во всяком случае, её присутствие теперь напрягало, потому что ничего не бывает просто так, если замешан Доффи.       — Ну? Скажи, он ведь странный?!       — Да, я уже сказал, что ты молодец, не пытайся заставить меня сказать это ещё раз, — Ло спокойно поднял взгляд на Монки и подавился воздухом. Шляпа странно хмурился, надув губки, отчего кончик носа забавно вздёрнулся.       — Ну и не надо, ну и пожалуйста, — Трафальгар издал какой-то неопределённый звук. В его голове родились две вещи. Дьявольская идея и безумная догадка. Но сейчас для них не время, ведь Луффи с каждой секундой всё больнее и больше хмурился.       — Не обижайся, ты здорово мне помог, — и снова счастье. Кажется, ему нужно подумать над лекарством для парнишки, пока это не зашло слишком далеко. Ло и не хотел думать, что им просто внаглую манипулируют. — И спасибо за заботу, но я считаю, что здоров, поэтому уже завтра мы идём в деревню, разведывать, что и как. Мы и так затянули с этим, наверняка магического следа почти не осталось.       — Не верю! — Монки показал ему язык. — И к тому же, когда ты выздоровеешь, тебе станет не до меня! — Трафальгар недоумённо задрал бровь. — Мне нравится, когда ты читаешь мне книжки!       — Ты и сам уже неплохо справляешься поэтому, если тебе...       — Ты не понимаешь! Тут именно ты должен читать, в этом вся суть! Без тебя это скучно! — Ло отвернулся к стенке, дабы скрыть от Луффи то, как его щёки заливает румянец. А то не дай бог принял бы это за жар от температуры… А ещё потому, что он смутился, как будто ему пятнадцать и ему сделали комплимент. — У тебя голос такой красивый! — всё. Он официально мёртв от таких поворотов. Не будь здесь Шляпы, он бы уже закутался в одеяло, что-то тихо бормоча себе под нос, весь растроганный и смущённый. — И кстати, пока ты спал, я ведь и правда попробовал почитать. И, сказать честно, я в тебе немного разочарован, Траффи.       — Чего? — Ло мигом выбрался из своего одеяльного укрытия, чуть хмурясь.       — А того! Я в ней прочитал, что люди не из капусты берутся! А из женщин! — на него уставились до того грозно, что Трафальгару стало не по себе. Но от осознания смысла слов Луффи стало ещё хуже. Твою мать. Ребёнок узнал, откуда и как он появился. Вариант вроде «повеситься» играл яркими красками, потому что следующий вопрос предвидеть легко. — Ну так и вот, там был кое-как описан весь тот ваш процесс зача… Ну, ты понял, я слово не помню. Короче! А у вас, мужеложцев, это как работает? — откуда, чёрт побери, Монки откопал эту книжку?! Ло упал на подушку, мученически стеная и закрывая лицо ладонями.       — Никак. Вопрос закрыт. Ты дитя капусты и забудь об этой книге.       — Эй! Так нечестно! Тогда ответь на другой вопрос! Сколько тебе лет?       — Выбираю послать тебя и лечь спать, — Трафальгар и правда отвернулся к стенке, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Но тут за окном возникла мутная маленькая тень размером с птицу и постучалась в стекло. Почтовый голубь. В пургу. Ясно, чей он.       Ло мигом подскочил с кровати, минуя Луффи прошёл к входной двери. Распахнул её, будто и забыв про погоду. Ветер тут же забросил в дом письмо, и Трафальгар захлопнул дверь, быстро подбирая послание с пола. Монки, чуть обиженный недостатком внимания к его персоне, забыл обо всём и теперь смотрел на то, как чуть дрожащими пальцами мужчина распаковывал конверт, запечатанный восковой печатью. Хозяин быстро пробежался глазами по тексту письма, мрачнея.       — Шляпа, расследование откладывается на пару дней, мы идём в гости, — он поднял взгляд от письма, поджимая губы.       — М? Идём учинять беспорядки?! — просиял парень. — Я только за!       — Нет! Это просто… Ты бывал на официальных приёмах с дедом? — Ло закинул письмо в печь и прошёл обратно к кровати. Луффи отрицательно замотал головой.       — Это когда ты вежливо здороваешься и только потом начинаешь покрывать людей ругательствами и развеиваешь их по ветру?       — Нет! Ни в коем разе! — Трафальгар помассировал виски. — Так. Только попробуй что-нибудь вытворить! Ты меня понял?       — Угу, — прозвучало как-то подозрительно, так, как будто Монки почти не старался прикрыть очевидную ложь.       — Ответь нормально! Ты понял?!       — Да-да, не кричи, — Луффи отмахнулся от Ло, чуть закатывая глаза. — Не понимаю, с чего ты меня с собой тащишь!       — С родителями знакомить, — фыркнул Хозяин. — Тебя позвали. Со мной.       — А кто? — Монки любопытно уставился на мужчину.       — Опекун. Дрянная птица. Доффи. Но прошу, ни одного из этих прозвищ! — Трафальгар выглядел, словно ему нужно выпить ромашкового чая, на половину состоящего из настойки. Ужасно нервный, белый как полотно.       — Почему же? Ты от него натерпелся, раз сбежал. Да и та история с ушами… Может, мы его это… Того?       — Шляпа! Откуда в тебе столько жестокости?!       — Я тебя каждое утро бужу, у меня нервы надёжнее, чем у наёмников.       — Что ты вякнул?! — рявкнул Ло, а Луффи на это только хихикнул.       — Тихо, а то так ты похож на ту псину из вчерашней книжки. На «с» что-то.       — На «ц». Цербер. И спасибо, конечно, за комплимент, но я не планировал отращивать ещё две головы… — Монки расхохотался.       — Я бы не хотел, чтобы это произошло! Кто тебя замуж таким возьмёт? А то ходишь у меня в старых девах…       — Не хожу. Это выражение ко мне не применимо, — спокойно отзвался Ло. Но потом до него дошло то, что он сказал. Правда, было поздно: Луффи уже загорелся интересом.       — Получается, ты уже… Ха! А я думал, что ты такой вредный, потому что ни с кем не спал! Там было сказано, что это приятно и все дела и что без этого что-то там не так!       — О боги, как хорошо было, пока ты не начал использовать умение читать…       — Эй! Ну так что, с кем? Сколько? Когда в первый, в последний? — мордашка невинная как у ребёнка. А глаза хитрющие.       — Говорить о таком… — последовавшее выражение Ло тут же было наречено «кислый старикашка». Он ворчливо, как дед что-то отрывисто прошипел себе под нос, кривясь, разве что язык не высовывая. Рожа с крайним отвращением. Но Луффи держался, не смеясь, пусть это и слишком забавно. Вот он, его старый добрый Траффи!       — Эй! Мы друзья! А с друзьями можно и даже нужно! Наверное… Хм, правда, я читал только про мужчин и женщин… Погоди-ка, ты мне не ответил! Му-же-что-там-дальше спят друг с другом? Ну, вот это всё дело ведь и с ними работает?       — А по твоему, они просто за руки держатся? — Монки, хлопая ресницами, сложно смотрел на Трафальгара, оценивающе.       — А… куда, собственно…       — Стоп. Не смей продолжать. Это мерзко, — Луффи фыркнул.       — Что естественно, то не безобразно — это во-первых. А во-вторых, ты говоришь так, как будто все твои разы были кошмарными. Или… Серьёзно? Оу, бедняга…       — Да не в этом же дело! — Ло вообще не понимал, как они пришли к этому разговору.       — Ты просто стесняешься! Или… А как у вас там это? Кто-то за женщину? — Трафальгар тяжело вздохнул, понимая, что от этого ему не скрыться.       — Ну, можно и так сказать…       — О! Значит, ты был за девушку и поэтому не хочешь мне говорить! Ты не парься, мне всё равно… — Хозяин честно не знал, что отвечать. Он не спал с мужчинами, и в этом вся шутка. Слишком чистоплотный гордец, чтобы разбазариваться на всяких левых проходимцев. Но назвался мужеложцем, полезай в корзинку… с грибами. Его фактически единственный раз с мужиком — это ебаное изнасилование, которое ему приснилось лет десять назад!       — Кхм, не то чтобы… — была не была. — Ладно, было, — зачем он это сказал… Ну, один раз живём.       — И как это происходило? М-м, больно или приятно? — Ло благодарил небеса за то, что умеет врать. Главное, потом не забыть, что он тут наболтал.       — Больно, — пусть лучше так, чтобы у Монки не возникло мыслей однажды попробовать на практике. Но не то чтобы Хозяин был против…       — А кто это был? — Трафальгар уже хотел хоронить себя, как его похоронил Луффи. — Стой! Я угадаю! Это Колючка?! — мужчина закашлялся, и было у него ощущение, что он сейчас сдохнет на месте.       — Ни в коем разе! — прохрипел Ло. — Я похож на идиота?!       — Тебе честно или попытаться сгладить углы? Стой-стой! Я шучу! Я шучу, не надо меня душить!!! — Монки отскочил, забиваясь в угол комнаты. Трафальгар фыркнул.       — Я и не собирался. Руки марать… Ты чего так смотришь? Допустим, я тоже шучу, сойдёт?       — Ага… Ну так что, кто же тот бессмертный, который твою розочку сорвал?       — Нам обязательно об этом говорить? — Луффи активно закивал, а вот Ло пришла идея воистину дьявольская, воистину гениальная и воистину небезопасная. И он мигом приступил к воплощению её в жизнь. — Это был мой опекун, когда мне не было и пятнадцати, — он состроил драматичное выражение, понимая, что от Доффи на самом деле он сбежал в одиннадцать лет. Но вот Монки уже вникал в «драматичную историю». — Это… Ох, мне больно о таком и вспоминать… Пожалей старика, не заставляй меня тревожить старые раны…       — Да он!.. Да как?.. Да как эта старая кошёлка посмела?! Я его… — парень уже вовсю воевал с воздухом, а в мыслях сжигал Доффи живьём. Но на секунду он затих, нечитаемо посмотрел на Трафальгара, подошёл к кровати, присел рядом и крепко обнял, хлопая по спине. Ло не знал, смеяться ему или плакать. — Траффи, ты в порядке? Прости, что заставил об этом говорить, это наверняка очень травмирующее для тебя… Нам ведь не надо об этом больше говорить? — Трафальгар понял две вещи: он попал и разговор о его опыте с мужиками окончен.       — Спасибо, Шляпа, — а голос он всё же сделал каким-то слабым, как будто он был на грани того, чтобы пустить скупую слезу. Монки от такого шмыгнул носом и упёрся лбом в ключицы мужчины.       — Прости… Прости… Он ведь бил тебя? Да ещё и это… Ты не против его смерти? — Ло замешкался. Он не против, но вот несмотря ни на что, по правде, Доффи сделал для него очень много, и сам Трафальгар порой тому помогал. Намного хуже то, что Монки стал говорить об убийствах. — Без шуток, убьём его? Чего нам стоит, к тому же он плохой человек.       — Нет. Всё, что мы можем сделать, — немного досадить ему. С одним правилом: ни слова о том… Кхм, ты понял, — Луффи активно закивал.       — Да! Я буду молчать!       — Вот и отлично, тогда самое время выдвигаться, — Хозяин слабо усмехнулся, видя какое-то злобное волнение на лице парнишки. — Не волнуйся ни обо мне, ни о пурге. Не забывай всё же, кто я такой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.