Часть 1
24 февраля 2020 г., 15:50
Шерлоку восемнадцать лет.
Майкрофт стоял и смотрел на вздрагивающие плечи брата, который лежал лицом в подушку, и не хотел верить в то, что тот плачет. Даже такого вздорного умника, как его младший брат, настигли весна и первая безответная любовь, а если отбросить все сантименты, то Шерлока просто впервые бросили. Майкрофт уже проходил через такое и понимал, что просто нужно время, и все пройдет, и, возможно, новая весна принесет с собой новые чувства, но говорить сейчас эту банальную истину не имело смысла, ведь в восемнадцать все так серьезно, а именно столько сейчас его младшему брату.
— Шерлок, когда успокоишься, не забудь сделать для меня все расчёты по экономике.
— Отстань, — буркнул, не оборачиваясь, младший брат.
Майкрофт развернулся и вышел, хлопнув дверью сильнее, чем хотел. Он любил брата, но не хотел потакать его слабостям, тем более тем, которые вызваны всплеском гормонов. Сам он давно прошел через это и сделал свой выбор в пользу мозгов, а младшему Холмсу еще только предстояло разобраться во всем этом. Вот только Майкрофт не ожидал, как решит проблему его умный, но чересчур эмоциональный брат.
Естественно, никаких расчетов Майкрофт вечером не получил, поэтому лег спать в раздраженных чувствах. Идти к Шерлоку не имело смысла, тот еще наверняка упивался жалостью к себе и никак не мог справиться со своим состоянием. Это было печально, Майкрофт ожидал от него большего. Шерлок мог бы достичь небывалых вершин в любой области, если бы эмоции не настолько захватывали его. Ранимость, желание закрыться в себе после каждого столкновения с миром людей, которые его не принимали, сильно сказывались на его аналитических способностях и желании учиться. Он отгораживался от всех и не только эмоционально, но и просто запирал дверь в свою комнату. Но не всегда Майкрофт винил в этом жестокий мир, Шерлок порой и сам был не подарок и сознательно нарывался на все эти неприятности, хотя и сам же потом страдал из-за этого. Жить в гармонии с окружающими ему никогда не удавалось. Вот и на этот раз наверняка что-то едкое сказал своему объекту любви, и тот, не выдержав, ушел, оставив умника страдать в одиночестве.
У Майкрофта не было никакого желания участвовать во всех этих мелодрамах.
Он уже почти уснул, когда дверь тихо отворилась, и на пороге появился Шерлок, являя собой странное зрелище: он был полностью обнажен и держал в руках бумаги (наверняка отчет, который все же сделал).
Майкрофт не понимал, как реагировать на это:
— Положи на стол… и почему ты в таком виде?
Шерлок напоминал в темноте белую линию, настолько он был худой и какой-то сжавшийся. Младший его послушался и положил бумаги, но появилось ощущение, что без них он будто стал беззащитнее, словно они были его последним оплотом.
— Я все решил, Майкрофт. Я больше не хочу чувств или, как ты называешь, сантиментов, они причиняют мне боль. Я хочу, как ты, стать рассудительным и умеющим управлять желаниями тела.
Майкрофт одобрительно кивнул, но не совсем понял, куда клонит младший брат, и это не объясняло, почему тот абсолютно голый.
— Но, — Шерлок запнулся, — я не могу справиться со своим телом. Оно требует разрядки, и тогда все мысли у меня направлены…
— Я понял, — перебил его Майкрофт, не желая слушать подробности. — Есть простые способы сбросить напряжение…
— Пробовал, но это не помогает надолго. Я встречаю кого-то, пусть даже не слишком умного, но физически привлекательного, и оно оживает, а потом живет своей жизнью: меня, будто магнитом начинает притягивать к этому человеку.
— Ты еще слишком молодой, станешь старше, и это пройдет, — попытался успокоить его Майкрофт.
— Нет! — в отчаянии воскликнул Шерлок. — Я не хочу столько ждать!
— И что ты предлагаешь? — Майкрофту начал надоедать этот ни к чему не ведущий разговор.
Брат сделал шаг вперед и сел на край его кровати, потом глубоко вдохнул, будто собирался нырнуть в озеро, и, резко откинув край одеяла, забрался к Майкрофту в постель. Тот невольно дернулся к противоположному краю, но рука Шерлока обвила его грудь, и он притянул старшего брата к себе.
— Что ты делаешь???
Майкрофт опешил от такого натиска, но младший брат вкрадчиво прошептал ему на ухо:
— Ты же хочешь, чтобы я был умным, чтобы не страдал, чтобы никогда не оказался в постели с незнакомцем, который причинит мне вред?
Майкрофт невольно кивнул, конечно, он хотел для брата самого лучшего, и хитрый лис этим воспользовался. Шерлок умел ловко вить из него веревки, если чего-то хотел.
Еще в детстве Майкрофт отдавал ему любую свою игрушку, если Шерлоку она понравилась. Не мог устоять перед этим словом:
— Хочу!
При этом кучерявая головка Шерлока склонялась на бок, а глаза начинали чуть влажно блестеть, готовые наполниться слезами горя и утраты того, что он не получил. Майкрофт даже не заметил, что брат давно вырос, и часто уступал, хотя уже и понимал, что слишком избаловал Шерлока этим.
— Ну же, Майкрофт, помоги мне, — снова прозвучало на ухо, и Шерлок коснулся языком его мочки.
Майкрофт оттолкнул его с такой силой, что тот полетел на пол, а по собственному телу пробежала недвусмысленная дрожь, которая и уверила Майкрофта, что точно не стоит рисковать: он может и не устоять.
— Даже не думай!
Но Шерлок, был бы не Шерлок, если бы так легко сдался: упрямство было у него в крови. Он приземлился легко, будто кошка, и, разогнувшись как пружина, снова оказался на кровати, но теперь уселся сверху на Майкрофта, который незаметно выдохнул, потому что их разделяло на этот раз одеяло.
— Я ведь тебе сделку предлагаю, ты тоже не останешься в накладе, — что-то нахальное, подростковое проскользнуло в речи Шерлока. — Я ведь тоже вижу, что тебе не всегда легко удается держать лицо.
Длинные пальцы Шерлока прошлись по его щеке, будто поглаживая. Майкрофт поймал его руку и предостерегающе сжал пальцы.
— Я ведь видел, — продолжил младший брат, — как ты смотрел на нашего соседа, когда тот пришел к нам в гости вчера.
— Я уже и посмотреть ни на кого не могу? — с иронией и злостью сказал Майкрофт, понимая, что брат со своей наблюдательностью подловил его.
— Можешь, — легко согласился Шерлок. — Но сейчас ты не сможешь кое-что скрыть от меня, так же как сделал это вчера от всех.
Младший брат заелозил на нем, устраиваясь удобнее, и Майкрофт нервно вздрогнул. Шерлок знал, где устроиться: конечно, на его члене, который, как назло, сейчас заинтересованно отозвался на эти движения.
Вчера Майкрофт вышел из неприятного положения просто: прикрыл брюки газетой, когда понял, что слишком уж явными становятся признаки того, что Джорджи — их сосед — ему откровенно нравится. Значит, и это Шерлок заметил и сейчас открыто намекает, что с ним этот номер не пройдет, о чем Майкрофт сильно жалел, уже понимая, что все эти ерзания на нем просто провокация.
— Я помогу тебе справиться с проблемой, — Шерлок наклонился к лицу брата, чувствуя, что тело того отреагировало, как он задумал, и добавил, — но и ты помоги мне. Майкрофт, ты должен мне помочь, больше мне некого попросить. Меня ведь... бросили сегодня.
Младший брат склонил кучерявую, умную, но буйную голову набок, ожидая ответа. После этой фразы Майкрофт сломался и кивнул, хотя вполне мог обойтись без посторонней помощи, но при этом поклялся себе, что когда Шерлок, наконец, повзрослеет и поумнеет, то сразу прекратит все это.
Младший брат отбросил его одеяло:
— Ты не пожалеешь, Майкрофт, — с этими словами Шерлок накрыл его член губами.
Через несколько лет.
Майкрофта все считали "Снеговиком", не имеющим личной жизни, а Шерлока "Девственником".
Переписка братьев:
«Ты теперь живешь с Джоном. Ты с ним…» МХ
«Нет. Мне просто нужен друг. Мне не нужна помощь» ШХ
Еще через время.
«Появился кое-кто, ты мне нужен» ШХ
«Его зовут Джим?» МХ
«Тебе знать не обязательно. Мне надо сбросить напряжение» ШХ
«Подъеду через час, отправь куда-нибудь Джона» МХ