***
С возвращением Джейса время ускорило свой ход и понеслось в бешеном темпе. Док вернулся из Акратори спустя два дня, вечером, когда семья заканчивала ужинать, вызвав бурю ликования Кейры, которая тут же повисла на отце, и невероятное облегчение на лице Глэнни. Сохраняя достоинство, она подошла к мужу и просто положила голову ему на грудь, а он крепко обнял её и уткнулся в макушку. И пусть тогда ещё никто не знал, какие новости привёз с собой Джейс, это было не важно — главное, сам он вернулся живым и здоровым. Судя по тому, каким спокойным и умиротворённым было его лицо, Дерек про себя решил, что новости всё же хорошие. Во всяком случае, для самого Джейса. И он не ошибся. Уже сидя за столом и наслаждаясь домашним уютом, Джейс рассказал о встрече с Зейденом. Глаза его лучились неподдельной радостью, когда он говорил о брате. Даже не нужно было всех этих слов, чтобы понять, как же ему не хватало Зейдена все эти годы и как он истосковался. Кейра с огромным интересом и круглыми от изумления глазами слушала о том, какой, оказывается, у неё замечательный дядя, и у неё теперь есть возможность заново с ним познакомиться. — Пап, а когда это можно сделать? — Кейра чуть не подпрыгнула на стуле от возбуждения. Джейс хитро улыбнулся. — Если поедешь со мной на ярмарку в Акратори, то очень скоро. — Поеду! Конечно, поеду! — Кажется, этому ребёнку совсем немного было нужно для счастья. Глэнни же просто улыбалась тихой счастливой улыбкой, хотя в глазах её в какой-то момент промелькнули слёзы. «Она тоже очень скучала по Зейдену», — понял Дерек. Скучала, но не смела признаваться в этом Джейсу, чтобы ещё сильнее не бередить его раны. А теперь всё налаживалось. Теперь они снова могли увидеться, поговорить, сказать друг другу что-то важное. Это испытание было позади. И, конечно, второй приятной новостью стало то, что Зейден согласился помочь Дереку убраться из Ханарина и, в перспективе, с планеты. Хотя здесь реакция домочадцев несколько разнилась. Глэнни явно была довольна, Мерв, кажется, тоже искренне радовался, а вот Кейра слегка насупилась и состроила грустную мордашку. Но когда заметила на себе взгляд Дерека, сразу заулыбалась, будто ничего и не было. Ох, малышка… Дерек вздохнул про себя. Сам же Дерек слегка напрягся. Да, всё выглядело очень заманчиво, очень хотелось верить, что наконец-то дело сдвинется с мёртвой точки и можно уже будет уехать их Ханарина и перестать подставлять его обитателей. Но Дерек успел уже достаточно хорошо изучить Джейса, чтобы понять — тот многое не договаривает. Наверное, это было правильно в случае с Глэнни — ради её же спокойствия. Но Дерек всё же хотел знать правду. И понимать, чего ему вообще ждать. Поэтому при первой удобной возможности он задал вопрос в лоб: — Может, всё же скажете, что не так? Я ведь не вчера родился. Джейс поморщился. — Что, всё так очевидно? Не пойми меня неправильно. У меня нет цели врать тебе. Я просто не знаю, как ты воспримешь некоторые факты о Зейдене. Дерек хмыкнул. — Если вы о том, что он поддерживает Империю, то это стало понятно сразу. Ваш брат много лет прожил один, ему нужно было найти какую-то опору. Учитывая то, что вы о нём рассказали, очевидно, что этой опорой стала Империя. Ну в самом деле, он же не просто так стал на неё работать, верно? Не против своей воли. Не потому, что совсем выбора не было. Нет, ему вполне нравится. И странно было бы, если бы он за столько лет не проникся имперской идеологией. Тем удивительнее, что он готов помочь. И если вы боитесь, что я вдруг начну его осуждать, то успокойтесь — этого не будет. Я был имперцем. Я помню, что это такое. Я знаю, как это работает. И почему люди готовы служить Империи верой и правдой. Я далёк от мысли, что на той стороне люди какие-то не такие, даже если они заблуждаются. Джейс вздохнул. — Так-то оно так… Но всё же. Спасибо, Дерек. Я рад, что ты понимаешь. Если честно, мне самому некоторые перемены в Зейдене принять сложно. Он показался мне одновременно и прежним, и совсем другим. Это ещё долго придётся укладывать в голове. И, раз уж мы заговорили о Зейдене… Он подкинул мне одну дельную мысль. Если мы хотим тебя перепрятать, важно не только незаметно доставить тебя в Акратори, но и изменить твою внешность. Прости, но мне придётся провести с тобой несколько манипуляций, которые могут тебе не понравиться. Зейден что-то говорил о каком-то автозагаре, но я понятия не имею, о чём он. Видимо, какой-то крем, которым мажутся имперские женщины, чтобы выглядеть смуглее. У розерийцев с этим проблем обычно нет, наша кожа словно создана для солнца. А вот тебе такая штука действительно пригодится. Но поскольку я понятия не имею, где этот автозагар взять, я сделаю нечто подобное сам. Думаю, это несложно. А дальше была пара дней экспериментов, когда Джейс варил ароматный бальзам, добавляя в него местные растения и порошки. После чего он велел Дереку намазаться этим бальзамом и посмотреть на результат. Сначала вроде бы ничего не происходило, но спустя несколько часов кожа окрасилась в более смуглый оттенок. Критически осмотрев получившийся результат, Джейс вынес вердикт: намазаться снова, причём более тщательно и аккуратно. После нескольких попыток он всё же остался доволен, хотя строго-настрого наказал с бальзамом не перебарщивать и обновлять раз в пару дней. Но и этих изменений было недостаточно. Самым большим испытанием оказалась покраска белобрысой шевелюры, бровей и даже волосков на теле. За час Дерек из блондина превратился в брюнета, и в итоге из зеркала на него смотрел совсем незнакомый человек. Истинный розериец… Разве что рост выдавал, да глаза оставались всё теми же, но и тут Джейс успокоил: — Зейден сказал, что сможет достать для тебя линзы. Наверное, твои глаза станут карими. — Выглядел док виновато и сконфуженно, но явно был не намерен отступать от выбранной линии. — Не скажу, что мне не странно видеть тебя таким, но так нужно… Прости, Дерек. — Он развёл руками. Кейра, что всё это время крутилась рядом, хихикнула. — Не переживай, Дерек. Ты мне любым нравишься. Но честно, я бы тебя сейчас не узнала. Джейс удостоил дочь строгим взглядом. — Слишком много болтаешь. Причём глупости. Это просто маскировка, которая убережёт Дерека от имперцев. Нравится или нет — не важно. Кейра скисла и потупилась, но Дерек подмигнул ей. Ему вовсе не хотелось, чтобы она расстраивалась и, к тому же, знала, что ему самому дико некомфортно видеть себя таким. Да что уж скрывать — выглядел он ужасно… Ужасно непривычно. Даже Ведж и Биггс с их тёмными волосами не были такими. Нет, Дерек не имел ничего против розерийцев в любом их виде, но всё же за почти двадцать пять лет жизни привык к себе обычному. Кажется, это испытание будет малость сложнее, чем он думал… А потом были сборы и последний этап подготовки. За день до ярмарки Зейден связался с Джейсом и сообщил, что снял для Дерека квартиру. И что документы почти готовы. После чего они с доком ещё какое-то время обсуждали детали предстоящей поездки, договаривались о месте и времени встречи, о действиях на случай форс-мажора и прочем. Разумеется, разговор шёл за закрытыми дверями, Джейс просто пересказал самую суть. Отныне Дереку снова предстояло довериться другим людям и целиком и полностью полагаться на них. От того, как они разыграют эту партию в сабакк, зависела его дальнейшая судьба, но он не роптал. Наконец-то появилась настоящая надежда.***
Ярмарка в Акратори являлась главным событием года на всей Розерии. Поэтому неудивительно, что этот день был объявлен в Ханарине выходным: слишком много людей хотело попасть на ярмарку, купить нужные для себя вещи, которые в другом месте и в другое время было не достать, да и просто отдохнуть и развеяться. Вот только путь был долгим и утомительным. Джейс говорил, что их с Роном путешествие заняло всего два часа, но ездили они на старом общинном флаере. Если добираться на своих двоих — тут и дня не хватит. К счастью, был и третий вариант — быстроногие и выносливые бунто. Не все в Ханарине имели их в личном владении, потому старейшина Керби распорядился выделить общинных, а каждый, кто имел собственного бунто, был обязан взять с собой попутчиков при наличии свободного места в телеге. Для Джейса и Дерека это было только на руку — несмотря на вполне удачную маскировку, Джейс не хотел рисковать. Если его грависани будут пусты, а за Ханарином всё ещё наблюдают, имперцы могут и обратить внимание на их упряжку и непривычно долговязого розерийца, который едет вместе с мастером-врачом. Потому Джейс позвал ещё несколько соседей, и грависани оказались заполнены людьми под завязку. К огорчению Джейса, Глэнни сказала, что не поедет с ними, сославшись на неважное самочувствие. Она действительно была немного бледна, и Джейс забеспокоился, но Глэнни только отмахнулась. — Ерунда. Просто сказалась усталость и переживания последних дней. Езжай спокойно и не волнуйся. По правде говоря, я не горю желанием трястись несколько часов в дороге. Да и мешать вам не хочется, всё же ярмарка сейчас не главное. Передай мои извинения Зейдену — мы с ним ещё обязательно увидимся. Я с удовольствием приеду в Акратори, когда всё уляжется. И Дерек, и Джейс признали, что в её словах есть резон. Да, для пущей убедительности лучше было ехать всей семьёй, но вполне достаточно и Кейры. Для Глэнни же было по-прежнему тяжело находиться рядом с Дереком и не выдать себя. Не стоило её заставлять нервничать и переживать. И про себя Дерек снова поблагодарил эту мудрую женщину — ему без неё тоже будет спокойнее и комфортнее. Общий выезд на ярмарку назначили на глубокую ночь — раннее утро, чтобы успеть приехать в Акратори ещё до обеда. Все желающие обязаны были подойти или подъехать на центральную площадь, и в четыре часа процессия должна была двинуться в путь. Понимая, что нет смысла будить Мерва и Глэнни только ради того, чтобы сказать им до свидания, Дерек попрощался с ними ещё до того, как пойти лечь спать. С Глэнни прощание прошло достаточно просто и гладко — всё, что могли, они уже сказали друг другу во время их примирения, сейчас оставались просто формальности. Тем не менее, Глэнни с достоинством выслушала его слова благодарности и тепло улыбнулась. — Я желаю тебе удачи. Буду очень рада, если ты выберешься с Розерии и улетишь к своим. Каждому человеку нужен дом и близкие люди. Пусть всё получится. Твоё место там, далеко-далеко. Но вспоминай о нас. И, если можешь, не держи на меня зла. Дерек поклонился. — О вас я буду вспоминать часто и только с благодарностью. Спасибо за всё. — Он осторожно протянул руку и коснулся руки Глэнни, надеясь, что она не истолкует подобный жест как хамство. К его удивлению, она сжала его руку в ответ и снова улыбнулась. Это был совсем краткий миг, но когда Глэнни разорвала рукопожатие, Дерек понял, что она на него действительно больше не сердится. И пока неловкость не заполнила паузу, она быстро произнесла: — Спокойной ночи, Дерек. И счастливого пути. — После чего юркнула в спальню. А вот с Мервом было сложнее. Дерек привязался к нему… И расставаться было по-настоящему грустно. Какое-то время они просто сидели рядом друг с другом в комнате Мерва и молчали. Потом Дерек всё же собрался с духом. — Слушай, ты даже не представляешь, как я рад, что смог узнать тебя. Ты отличный парень. Спасибо тебе за помощь, когда вы с мастером Туруни лечили меня. За твоё терпение. За прогулки. За интересные разговоры. С тобой было легко и приятно. Дерек заметил, что несмотря на загар, на щеках Мерва проступил румянец. Он смущённо ответил: — Это всё взаимно, Дерек. Я очень рад, что ты так внезапно свалился нам на голову. Я никогда раньше не общался с чужаками, почти ничего не знал о внешнем мире. Ты рассказал столько интересного… И стал мне другом. Я… Мне будет тебя не хватать. — Он поджал губы, вздохнул. — Надеюсь, что ты сможешь добраться до своих. А если нет, то… То мы ещё увидимся, ведь правда? Ох, прости. Я знаю, что звучит эгоистично. Дерек грустно улыбнулся. Кажется, у Мерва действительно не было друзей, по крайней мере, в Ханарине. А друг ему был жизненно необходим. И не только друг… Но не говорить же ему сейчас об этом с умным видом? Потому он шутливо ткнул Мерва в плечо. — Ничего не эгоистично. Если я останусь на Розерии, то найду способ снова увидеться с вами. Я ведь очень сильно к вам всем привязался. Мне приятно иметь друга в твоём лице. Знаешь, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал. Мерв вскинул бровь. — Что? — Да вот смотрю я на то, как прилежно ты грызёшь свои медицинские учебники и думаю о том, что мастер Туруни воспитывает себе достойную смену. Продолжай в том же духе и скорее получай звание мастера. Это первое. Мерв хмыкнул. — Без проблем. А второе? Дерек хитро подмигнул. — Иногда всё же забивай на учебники и почаще смотри по сторонам. У тебя должны быть не только учёба и работа, но и личная жизнь. Уловил? Мерв, кажется, покраснел ещё сильнее, но всё же улыбнулся. — Уловил. Я постараюсь, Дерек. — Вот и отлично. Ну что… — Он вдруг замялся. — Поздно уже… Мне пора. Мерв вздохнул. — Угу. Только… Погоди, спросить хотел. Вы с мастером Туруни сказали Кейре, что ты в Ханарин после ярмарки не вернёшься? Дерек покачал головой. — Нет. Не смогли. Насколько помню, мастер Туруни сказал ей, что я еду с ними для того, чтобы получить розерийские документы. Но, возможно, она догадывается. Мерв вздохнул. — Бедная девочка. Это разобьёт ей сердце. Вот уж кто к тебе привязался с первой секунды. Ты очень многое для неё значишь. Теперь пришла пора краснеть уже Дереку. — Я знаю. И ценю это… Но у меня нет выбора. Надеюсь, она сможет понять. — Сможет. Она умная девочка. — Позаботишься о ней? — Конечно. Она же мне как младшая сестрёнка. Я буду рядом с ней. — Спасибо, Мерв… На душе в этот момент было тяжело. Дерек действительно думал о том, как непросто всё это будет пережить Кейре. И как же хорошо, что она со своими проблемами не останется одна. Он вовсе не хотел причинять ей боль… Пусть даже и невольно. Мерв мотнул головой. — Ладно, давай прощаться… Тебе действительно пора. Пусть Создатель хранит тебя. Они крепко, по-дружески обнялись, похлопали друг друга по спине, после чего больше не произнесли ни слова. Дерек отправился к себе на чердак, понимая, что это его последняя ночь в Ханарине. И что он вряд ли сможет сомкнуть глаза.