ID работы: 9095874

Чужак

Джен
PG-13
Завершён
117
автор
Annanaz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
331 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 1187 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
      Время без Джейса словно остановилось.       Утренняя вспышка Глэнни будто подвела какую-то черту — Дерек это чувствовал очень хорошо. Нет, он не сердился и не обижался — не на что было. Увы, но Глэнни попала в ту категорию людей, которую для себя Дерек определял как «невольно пострадавшие от войны». И пусть в её дом не влетела торпеда, не лишила близких и крова, но чувства и смятение этой женщины были вполне понятны. Она не желала такой доли для себя и своей семьи. И не понимала, почему вообще её муж должен рисковать своей репутацией и даже жизнью ради совершенно незнакомого человека. Сначала Джейс его вылечил, исполнив свой врачебный долг, а теперь уехал в полную неизвестность…       Дереку было жаль Глэнни. Он понимал, что злилась она вовсе не на него, а на странную прихотливую судьбу, что свела её мужа с чужаком и связала их воедино. Её привычный мир был разрушен, и это вовсе её не радовало.       Если честно, Дерек и сам волновался за Джейса. Тот был очень хорошим человеком — добрым, честным, ответственным. Но иногда всё же наивным — ему не хватало знаний об Империи и о реальном мире. Он верил в брата и надеялся на лучшее, но на деле мог получить жестокий жизненный урок. И если такое случится, виноват в этом будет только Дерек… Вот бы ещё можно было отговорить Джейса от этой сумасбродной идеи… Но какое там. Возможно, Глэнни была мудрее их обоих и смотрела в самую суть. Примирение с братом хорошо, конечно, если бы при этом Джейс не замыслил и что-то ещё, причём опасное.       Дерек видел из своего окошка, как Глэнни ушла на работу, кажется, растрёпанная и несчастная. Мерв если и помог, то не так, чтобы очень. Дерек благоразумно поднялся на чердак, чтобы не подслушивать их разговор, но понимал, что он был непростым. Если бы только он сам хоть как-то мог успокоить Глэнни… Да разве она послушает?       День тянулся просто бесконечно, да и вечер прошёл тягостно. Глэнни пришла довольно поздно и сразу ушла в их с Джейсом комнату, после чего не показывалась до утра. Мерв тоже вернулся позже обычного, сославшись на то, что пришлось много времени посвятить расшифровке анализов, и особо не горел желанием разговаривать. Это было странно. Обычно дружелюбный подмастерье замкнулся в себе и выглядел слегка растерянным.       И только Кейра оставалась тёплым лучиком, готовая поболтать в любую свободную минутку, хотя даже на ней сказывалась нервозная обстановка в доме: девочка стала собраннее, серьёзнее, больше времени, чем обычно, провела за уроками и домашними обязанностями. Кажется, каждый член семьи Туруни избрал какой-то свой способ справиться со сложной ситуацией.       После ужина, приготовленного стараниями Кейры, Дерек заснул довольно рано — делать всё равно было нечего. А утром следующего дня, ещё до завтрака, его ждал сюрприз. Кто-то осторожно постучал в дверь, и Дерек, уверенный, что это Кейра пришла пожелать ему доброго утра, нос к носу столкнулся к Глэнни. Она выглядела смущённой, но всё же гораздо лучше, чем вчера. Не плакала — уже хорошо.       Глэнни неуверенно кашлянула.       — Доброе утро. Извиняюсь, что так рано беспокою, но… Я… Нам нужно поговорить. О том, как я вела себя вчера утром. — Она опустила глаза и с видимым усилием произнесла: — Прости меня. Я не должна была на тебе срываться. Не имела права… Ты не виноват в том, что всё так вышло. — Сказав это, Глэнии снова опустила глаза в пол.       Дерек хотел было ответить, что вовсе не стоит извиняться, он не в обиде — но прикусил язык. Для Глэнни это было важно. И она явно собиралась с духом, чтобы пойти к нему и поговорить. Отослать её прочь и отмахнуться было бы верхом неблагодарности. Поэтому он выслушал слова извинения, почтительно склонив голову, а потом произнёс как можно осторожнее:       — Мэм, я понимаю, почему вы так сказали. И вы были правы. Хочу я того или нет, но именно я стал причиной ваших неприятностей. Поверьте, мне всей жизни не хватит, чтобы покрыть долг перед вашей семьёй. Ваш муж… Вы… Вы делаете для меня столько хорошего, хоть и не обязаны. — Дерек склонил голову ещё ниже. — Спасибо вам.       Ответом ему были робкая, недоверчивая улыбка и взгляд, полный недоумения. Какое-то время Глэнни внимательно рассматривала его, словно видела впервые, потом покачала головой.       — Ты… Нет, ты не виноват. Мы все стали заложниками этой ситуации. Но Джейс верит в тебя. А я верю в Джейса. Вместе мы выберемся. Прости мою горячность, я не со зла.       — Глэнни, я это понимаю, правда. Будьте спокойны.       Она вздохнула, словно опасаясь верить в его слова. Вздохнула, явно что-то обдумывая. И Дерек добавил по наитию:       — Когда ваш муж вернётся, он ничего не узнает, обещаю. Это останется только между нами. И, пожалуйста, успокойтесь хотя бы насчёт этого. Повторяю, я вам очень благодарен за помощь и гостеприимство. Вы и так сделали для меня больше, чем должны были.       Глэнни снова вздохнула. Глаза её подёрнулись дымкой печали, но она всё же взяла себя в руки.       — Благодарю за понимание. Если ты не против, спускайся в столовую — завтрак готов.       — Спасибо. Да, я сейчас.       Глэнни торопливо вышла, оставив его собираться.       С тех пор между ними установилось вежливое перемирие, и, кажется, легче стало обоим.       Конечно, было очень любопытно, какой такой ключик подобрал к Глэнни Мерв (а ведь он наверняка сыграл не последнюю роль в изменившемся поведении Глэнни), но спрашивать его об этом Дерек постеснялся: не его дело, да и не хотелось ещё больше смущать парня. Сам Мерв на второй день вёл себя вроде бы уже как обычно, шутил и поддразнивал за завтраком Кейру, а та отвечала ему взаимностью. Глэнни то ли делала вид, что не замечает, то ли ей было не до того, но, во всяком случае, за столом царила относительно тихая и спокойная атмосфера.       Каждый ждал, что новый день принесёт что-то хорошее.

***

      С возвращением Джейса время ускорило свой ход и понеслось в бешеном темпе.       Док вернулся из Акратори спустя два дня, вечером, когда семья заканчивала ужинать, вызвав бурю ликования Кейры, которая тут же повисла на отце, и невероятное облегчение на лице Глэнни. Сохраняя достоинство, она подошла к мужу и просто положила голову ему на грудь, а он крепко обнял её и уткнулся в макушку. И пусть тогда ещё никто не знал, какие новости привёз с собой Джейс, это было не важно — главное, сам он вернулся живым и здоровым. Судя по тому, каким спокойным и умиротворённым было его лицо, Дерек про себя решил, что новости всё же хорошие. Во всяком случае, для самого Джейса. И он не ошибся.       Уже сидя за столом и наслаждаясь домашним уютом, Джейс рассказал о встрече с Зейденом. Глаза его лучились неподдельной радостью, когда он говорил о брате. Даже не нужно было всех этих слов, чтобы понять, как же ему не хватало Зейдена все эти годы и как он истосковался. Кейра с огромным интересом и круглыми от изумления глазами слушала о том, какой, оказывается, у неё замечательный дядя, и у неё теперь есть возможность заново с ним познакомиться.       — Пап, а когда это можно сделать? — Кейра чуть не подпрыгнула на стуле от возбуждения.       Джейс хитро улыбнулся.       — Если поедешь со мной на ярмарку в Акратори, то очень скоро.       — Поеду! Конечно, поеду! — Кажется, этому ребёнку совсем немного было нужно для счастья.       Глэнни же просто улыбалась тихой счастливой улыбкой, хотя в глазах её в какой-то момент промелькнули слёзы. «Она тоже очень скучала по Зейдену», — понял Дерек. Скучала, но не смела признаваться в этом Джейсу, чтобы ещё сильнее не бередить его раны. А теперь всё налаживалось. Теперь они снова могли увидеться, поговорить, сказать друг другу что-то важное. Это испытание было позади.       И, конечно, второй приятной новостью стало то, что Зейден согласился помочь Дереку убраться из Ханарина и, в перспективе, с планеты. Хотя здесь реакция домочадцев несколько разнилась. Глэнни явно была довольна, Мерв, кажется, тоже искренне радовался, а вот Кейра слегка насупилась и состроила грустную мордашку. Но когда заметила на себе взгляд Дерека, сразу заулыбалась, будто ничего и не было. Ох, малышка… Дерек вздохнул про себя.       Сам же Дерек слегка напрягся. Да, всё выглядело очень заманчиво, очень хотелось верить, что наконец-то дело сдвинется с мёртвой точки и можно уже будет уехать их Ханарина и перестать подставлять его обитателей. Но Дерек успел уже достаточно хорошо изучить Джейса, чтобы понять — тот многое не договаривает. Наверное, это было правильно в случае с Глэнни — ради её же спокойствия. Но Дерек всё же хотел знать правду. И понимать, чего ему вообще ждать. Поэтому при первой удобной возможности он задал вопрос в лоб:       — Может, всё же скажете, что не так? Я ведь не вчера родился.       Джейс поморщился.       — Что, всё так очевидно? Не пойми меня неправильно. У меня нет цели врать тебе. Я просто не знаю, как ты воспримешь некоторые факты о Зейдене.       Дерек хмыкнул.       — Если вы о том, что он поддерживает Империю, то это стало понятно сразу. Ваш брат много лет прожил один, ему нужно было найти какую-то опору. Учитывая то, что вы о нём рассказали, очевидно, что этой опорой стала Империя. Ну в самом деле, он же не просто так стал на неё работать, верно? Не против своей воли. Не потому, что совсем выбора не было. Нет, ему вполне нравится. И странно было бы, если бы он за столько лет не проникся имперской идеологией. Тем удивительнее, что он готов помочь. И если вы боитесь, что я вдруг начну его осуждать, то успокойтесь — этого не будет. Я был имперцем. Я помню, что это такое. Я знаю, как это работает. И почему люди готовы служить Империи верой и правдой. Я далёк от мысли, что на той стороне люди какие-то не такие, даже если они заблуждаются.       Джейс вздохнул.       — Так-то оно так… Но всё же. Спасибо, Дерек. Я рад, что ты понимаешь. Если честно, мне самому некоторые перемены в Зейдене принять сложно. Он показался мне одновременно и прежним, и совсем другим. Это ещё долго придётся укладывать в голове. И, раз уж мы заговорили о Зейдене… Он подкинул мне одну дельную мысль. Если мы хотим тебя перепрятать, важно не только незаметно доставить тебя в Акратори, но и изменить твою внешность. Прости, но мне придётся провести с тобой несколько манипуляций, которые могут тебе не понравиться. Зейден что-то говорил о каком-то автозагаре, но я понятия не имею, о чём он. Видимо, какой-то крем, которым мажутся имперские женщины, чтобы выглядеть смуглее. У розерийцев с этим проблем обычно нет, наша кожа словно создана для солнца. А вот тебе такая штука действительно пригодится. Но поскольку я понятия не имею, где этот автозагар взять, я сделаю нечто подобное сам. Думаю, это несложно.       А дальше была пара дней экспериментов, когда Джейс варил ароматный бальзам, добавляя в него местные растения и порошки. После чего он велел Дереку намазаться этим бальзамом и посмотреть на результат. Сначала вроде бы ничего не происходило, но спустя несколько часов кожа окрасилась в более смуглый оттенок. Критически осмотрев получившийся результат, Джейс вынес вердикт: намазаться снова, причём более тщательно и аккуратно. После нескольких попыток он всё же остался доволен, хотя строго-настрого наказал с бальзамом не перебарщивать и обновлять раз в пару дней.       Но и этих изменений было недостаточно. Самым большим испытанием оказалась покраска белобрысой шевелюры, бровей и даже волосков на теле. За час Дерек из блондина превратился в брюнета, и в итоге из зеркала на него смотрел совсем незнакомый человек. Истинный розериец… Разве что рост выдавал, да глаза оставались всё теми же, но и тут Джейс успокоил:       — Зейден сказал, что сможет достать для тебя линзы. Наверное, твои глаза станут карими. — Выглядел док виновато и сконфуженно, но явно был не намерен отступать от выбранной линии. — Не скажу, что мне не странно видеть тебя таким, но так нужно… Прости, Дерек. — Он развёл руками.       Кейра, что всё это время крутилась рядом, хихикнула.       — Не переживай, Дерек. Ты мне любым нравишься. Но честно, я бы тебя сейчас не узнала.       Джейс удостоил дочь строгим взглядом.       — Слишком много болтаешь. Причём глупости. Это просто маскировка, которая убережёт Дерека от имперцев. Нравится или нет — не важно.       Кейра скисла и потупилась, но Дерек подмигнул ей. Ему вовсе не хотелось, чтобы она расстраивалась и, к тому же, знала, что ему самому дико некомфортно видеть себя таким. Да что уж скрывать — выглядел он ужасно… Ужасно непривычно. Даже Ведж и Биггс с их тёмными волосами не были такими. Нет, Дерек не имел ничего против розерийцев в любом их виде, но всё же за почти двадцать пять лет жизни привык к себе обычному. Кажется, это испытание будет малость сложнее, чем он думал…       А потом были сборы и последний этап подготовки. За день до ярмарки Зейден связался с Джейсом и сообщил, что снял для Дерека квартиру. И что документы почти готовы. После чего они с доком ещё какое-то время обсуждали детали предстоящей поездки, договаривались о месте и времени встречи, о действиях на случай форс-мажора и прочем. Разумеется, разговор шёл за закрытыми дверями, Джейс просто пересказал самую суть. Отныне Дереку снова предстояло довериться другим людям и целиком и полностью полагаться на них. От того, как они разыграют эту партию в сабакк, зависела его дальнейшая судьба, но он не роптал. Наконец-то появилась настоящая надежда.

***

      Ярмарка в Акратори являлась главным событием года на всей Розерии. Поэтому неудивительно, что этот день был объявлен в Ханарине выходным: слишком много людей хотело попасть на ярмарку, купить нужные для себя вещи, которые в другом месте и в другое время было не достать, да и просто отдохнуть и развеяться. Вот только путь был долгим и утомительным. Джейс говорил, что их с Роном путешествие заняло всего два часа, но ездили они на старом общинном флаере. Если добираться на своих двоих — тут и дня не хватит. К счастью, был и третий вариант — быстроногие и выносливые бунто. Не все в Ханарине имели их в личном владении, потому старейшина Керби распорядился выделить общинных, а каждый, кто имел собственного бунто, был обязан взять с собой попутчиков при наличии свободного места в телеге. Для Джейса и Дерека это было только на руку — несмотря на вполне удачную маскировку, Джейс не хотел рисковать. Если его грависани будут пусты, а за Ханарином всё ещё наблюдают, имперцы могут и обратить внимание на их упряжку и непривычно долговязого розерийца, который едет вместе с мастером-врачом. Потому Джейс позвал ещё несколько соседей, и грависани оказались заполнены людьми под завязку.       К огорчению Джейса, Глэнни сказала, что не поедет с ними, сославшись на неважное самочувствие. Она действительно была немного бледна, и Джейс забеспокоился, но Глэнни только отмахнулась.       — Ерунда. Просто сказалась усталость и переживания последних дней. Езжай спокойно и не волнуйся. По правде говоря, я не горю желанием трястись несколько часов в дороге. Да и мешать вам не хочется, всё же ярмарка сейчас не главное. Передай мои извинения Зейдену — мы с ним ещё обязательно увидимся. Я с удовольствием приеду в Акратори, когда всё уляжется.       И Дерек, и Джейс признали, что в её словах есть резон. Да, для пущей убедительности лучше было ехать всей семьёй, но вполне достаточно и Кейры. Для Глэнни же было по-прежнему тяжело находиться рядом с Дереком и не выдать себя. Не стоило её заставлять нервничать и переживать. И про себя Дерек снова поблагодарил эту мудрую женщину — ему без неё тоже будет спокойнее и комфортнее.       Общий выезд на ярмарку назначили на глубокую ночь — раннее утро, чтобы успеть приехать в Акратори ещё до обеда. Все желающие обязаны были подойти или подъехать на центральную площадь, и в четыре часа процессия должна была двинуться в путь.       Понимая, что нет смысла будить Мерва и Глэнни только ради того, чтобы сказать им до свидания, Дерек попрощался с ними ещё до того, как пойти лечь спать. С Глэнни прощание прошло достаточно просто и гладко — всё, что могли, они уже сказали друг другу во время их примирения, сейчас оставались просто формальности. Тем не менее, Глэнни с достоинством выслушала его слова благодарности и тепло улыбнулась.       — Я желаю тебе удачи. Буду очень рада, если ты выберешься с Розерии и улетишь к своим. Каждому человеку нужен дом и близкие люди. Пусть всё получится. Твоё место там, далеко-далеко. Но вспоминай о нас. И, если можешь, не держи на меня зла.       Дерек поклонился.       — О вас я буду вспоминать часто и только с благодарностью. Спасибо за всё. — Он осторожно протянул руку и коснулся руки Глэнни, надеясь, что она не истолкует подобный жест как хамство. К его удивлению, она сжала его руку в ответ и снова улыбнулась.       Это был совсем краткий миг, но когда Глэнни разорвала рукопожатие, Дерек понял, что она на него действительно больше не сердится. И пока неловкость не заполнила паузу, она быстро произнесла:       — Спокойной ночи, Дерек. И счастливого пути. — После чего юркнула в спальню.       А вот с Мервом было сложнее. Дерек привязался к нему… И расставаться было по-настоящему грустно. Какое-то время они просто сидели рядом друг с другом в комнате Мерва и молчали. Потом Дерек всё же собрался с духом.       — Слушай, ты даже не представляешь, как я рад, что смог узнать тебя. Ты отличный парень. Спасибо тебе за помощь, когда вы с мастером Туруни лечили меня. За твоё терпение. За прогулки. За интересные разговоры. С тобой было легко и приятно.       Дерек заметил, что несмотря на загар, на щеках Мерва проступил румянец. Он смущённо ответил:       — Это всё взаимно, Дерек. Я очень рад, что ты так внезапно свалился нам на голову. Я никогда раньше не общался с чужаками, почти ничего не знал о внешнем мире. Ты рассказал столько интересного… И стал мне другом. Я… Мне будет тебя не хватать. — Он поджал губы, вздохнул. — Надеюсь, что ты сможешь добраться до своих. А если нет, то… То мы ещё увидимся, ведь правда? Ох, прости. Я знаю, что звучит эгоистично.       Дерек грустно улыбнулся. Кажется, у Мерва действительно не было друзей, по крайней мере, в Ханарине. А друг ему был жизненно необходим. И не только друг… Но не говорить же ему сейчас об этом с умным видом? Потому он шутливо ткнул Мерва в плечо.       — Ничего не эгоистично. Если я останусь на Розерии, то найду способ снова увидеться с вами. Я ведь очень сильно к вам всем привязался. Мне приятно иметь друга в твоём лице. Знаешь, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.       Мерв вскинул бровь.       — Что?       — Да вот смотрю я на то, как прилежно ты грызёшь свои медицинские учебники и думаю о том, что мастер Туруни воспитывает себе достойную смену. Продолжай в том же духе и скорее получай звание мастера. Это первое.       Мерв хмыкнул.       — Без проблем. А второе?       Дерек хитро подмигнул.       — Иногда всё же забивай на учебники и почаще смотри по сторонам. У тебя должны быть не только учёба и работа, но и личная жизнь. Уловил?       Мерв, кажется, покраснел ещё сильнее, но всё же улыбнулся.       — Уловил. Я постараюсь, Дерек.       — Вот и отлично. Ну что… — Он вдруг замялся. — Поздно уже… Мне пора.       Мерв вздохнул.       — Угу. Только… Погоди, спросить хотел. Вы с мастером Туруни сказали Кейре, что ты в Ханарин после ярмарки не вернёшься?       Дерек покачал головой.       — Нет. Не смогли. Насколько помню, мастер Туруни сказал ей, что я еду с ними для того, чтобы получить розерийские документы. Но, возможно, она догадывается.       Мерв вздохнул.       — Бедная девочка. Это разобьёт ей сердце. Вот уж кто к тебе привязался с первой секунды. Ты очень многое для неё значишь.       Теперь пришла пора краснеть уже Дереку.       — Я знаю. И ценю это… Но у меня нет выбора. Надеюсь, она сможет понять.       — Сможет. Она умная девочка.       — Позаботишься о ней?       — Конечно. Она же мне как младшая сестрёнка. Я буду рядом с ней.       — Спасибо, Мерв…       На душе в этот момент было тяжело. Дерек действительно думал о том, как непросто всё это будет пережить Кейре. И как же хорошо, что она со своими проблемами не останется одна. Он вовсе не хотел причинять ей боль… Пусть даже и невольно.       Мерв мотнул головой.       — Ладно, давай прощаться… Тебе действительно пора. Пусть Создатель хранит тебя.       Они крепко, по-дружески обнялись, похлопали друг друга по спине, после чего больше не произнесли ни слова. Дерек отправился к себе на чердак, понимая, что это его последняя ночь в Ханарине. И что он вряд ли сможет сомкнуть глаза.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.