Глава 5 или Косой Переулок
28 февраля 2020 г., 11:17
От 3 лица
Гин проснулся от стука в стекло. Открыв глаза, сонно щурясь, он подошел к окну и распахнул его. В комнату влетела сова и уронила газету прямо на спящего Хагрида. Затем спикировала на его шубу и начала терзать ее клювом.
—Мужик, тут сова- повысил голос Гин.
—Хагрид, я. Заплати ей- проворчал Хагрид.
—Что?
—Денег ей дай. 5 кнатов. Они в кармане шубы.
—Кнатов?
—Кнатов- маленьких бронзовых монеток.
Гин зарылся в бесконечные карманы хагридовой шубы и вытащил оттуда маленький кожаный мешочек. Он отсчитал пять бронзовых монет и положил в мешок, привязанный к лапе совы. Сова ухнула и вылетела в открытое окно.
Хагрид зевнул.
—Пора идти, Гарри. Нам нужно в Лондон, купить тебе всякие штуки для школы.
—А где в Лондоне можно купить всё это, Хагрид? Да и денег у меня совсем нет- Гину жизненно необходимо узнать, где прячутся волшебники.
—В Косом переулке, Гарри. А по поводу денег не беспокойся. Ты думаешь родители о тебе не позаботились? В банке «Гринготтс» лежит твоё наследство- почесывая бороду говорил великан.
—У волшебников есть свои банки?
— Только один. «Гринготтс». Им владеют гоблины.
— Гоблины- Гин приоткрыл глаза в шоке.
— Да, и я тебе скажу, только сумасшедший может решиться ограбить банк гоблинов. С ними опасно связываться. Нет надежнее места, чем «Гринготтс», если хочешь что-то спрятать. Разве что Хогвартс. Сам сегодня всё увидишь. Тем более Дамблдор, поручил мне кое-чего забрать оттуда. Да… великий человек Дамблдор!
—Ладно, Хагрид, как мы доберемся в этот переулок? — спросил Гин.
—Дык, сейчас через Лондон на автобусе, да пешком доберемся- пробормотал Хагрид.
—А ты не боишься людям показываться? Ты мягко говоря на обычно человека не смахиваешь.
—Ну это да… надо по-другому как-то добраться, да и Статут нарушать не хочется.
—Статут?
—Статут секретности. Маглы не должны знать о том, что волшебство существует, иначе они все свои проблемы захотят решить волшебством!
—Ну тогда разве нельзя как-то быстрее добраться? Наверняка у волшебников есть способы быстрее добираться куда им нужно- продолжал выпытывать информацию Гин.
—А, ну да, можно, можно, это, аппарировать, а можно порталом добраться. Да, у меня как раз есть один как раз к «Дырявому котлу» выходит. — с этими словами он вытащил из кармана пятнадцатисантиметровый обрезок веревки. — Возьми его крепко, Гарри и не отпускай.
Гин схватился за веревку.
—Портус!
По ощущениям это было похоже на то, словно Гина протащило через тонкую трубу и на бешеной скорости выплюнуло из нее.
Перед его глазами стоял бар. Невзрачный, если бы Хагрид не указал на него, Гарри бы его даже не заметил. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. У Гарри даже возникло странное чувство, что только они с Хагридом видят его. Но прежде чем он успел спросить об этом, Хагрид завел его внутрь.
Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Когда они вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, Хагрида здесь все знали — ему улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами:
— Тебе как обычно, Хагрид?
— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу своей здоровенной ручищей, так что у того подогнулись колени.
— Боже милостивый, — произнес бармен, пристально глядя на Гина. — Это… Неужели это…
В «Дырявом котле» воцарилась тишина.
— Благослови мою душу, — прошептал старый бармен. — Гарри Поттер… какая честь!
Он поспешно вышел из-за стойки, подбежал к Гину и схватил его за руку В глазах бармена стояли слезы.
—Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой.
Гин не знал, что сказать. Все смотрели на него. Старуха сосала свою трубку, не замечая, что та погасла. Хагрид сиял.
Вдруг разом заскрипели отодвигаемые стулья, и следующий момент Гин уже обменивался рукопожатиями со всеми посетителями «Дырявого котла».
— Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что наконец встретилась с вами.
— Большая честь, мистер Поттер, большая чес
— Всегда хотела пожать вашу руку… Я вся дрожу.
— Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл.
— Чёрт! Да откуда все они меня знают! Я же совсем не похож на оригинального Поттера! Чертова подстава, этот Дамблдор и здесь подсуетился. Пытается ввести бедного забитого в волшебный мир, где все его любят, а затем прикормить, пфф на оригинального Гарри может это и сработало бы, но не на меня. — восхищаясь в мыслях простотой и изяществом сорванного представления, пожимал с ухмылкой руки Гин.
Гарри продолжал пожимать руки. Дорис Крокфорд подошла к нему во второй раз, а потом и в третий.
Вперед выступил бледный молодой человек, он очень нервничал, у него даже дергалось одно веко.
— Профессор Квиррелл! — представил его Хагрид.— Гарри, профессор Квиррелл — один из твоих будущих преподавателей.
— П-п-поттер! — произнес, заикаясь, профессор Квиррелл и схватил Гина за руку. — Н-не могу п-передать, насколько я п-полыцен встречей с вами.
— Какой раздел магии вы преподаете, профессор Квиррелл?
— Защита от Т-т-темных искусств, — пробормотал Квиррелл с таким видом, словно ему не нравилось то, что он сказал. — Н-не то чтобы вам это было н-нужно, верно, П-п-поттер? — Профессор нервно рассмеялся. — Как я п-понимаю, вы решили п-приобрести все н-необходимое для школы? А мне н-нужна новая к-книга о вампирах.
Вид у него был такой, будто его пугала сама мысль о вампирах.
— Актер из него так себе… Настолько неправдоподобно играть страх и заикание надо уметь- рассмеялась Шинсо.
Прошло еще минут десять, прежде чем зычный голос Хагрида перекрыл другие голоса.
— Пора идти… нам надо еще кучу всего купить. Пошли, Гарри.
Хагрид с Гином прошли через заднюю дверь бара. За ней оказалась стена
—Запоминай, Гарри, три вверх и два в сторону, а теперь отойди.
Кирпичи, которых он коснулся, задрожали, а затем стена начала раздвигаться. Перед Гином была арка, а за ней начиналась извилистая улица.
—Надо же, как интересно. Что за идиотом был архитектор, хотя всё выглядит довольно эксцентрично. Везде следы различных кидо. Люди одеты в какие-то странные балахоны. Это же дико неудобно, где же моя старая добрая форма…- Гин беззастенчиво вертел головой.
Он старался всё запомнить магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой.
— Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию— да они с ума сошли…
Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы» — прочитал Гин. Несколько мальчишек примерно его возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы.
— Смотри, — донеслось до Гина, — новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая.
— «Гринготтс», — объявил Хагрид.
Высокое белоснежное здание возвышалось надо всей остальной кривой улицей, маленькие магазинчики просто терялись в его тени. А у дверей, откованных из бронзы стояло низкое, на голову ниже Гина существо с длинным носом и оттопыренными ушами.
—Это гоблин, Гарри- сказал Хагрид, когда они подошли.
Подойдя к дверям, Гин увидел строчки
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит — и это надо знать.
Если пришел за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда.
— Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, бы попытаться ограбить этот банк», — сказал Хагрид.
Два гоблина поклонились им, когда они прошли сквозь двери и оказались в огромном холле. За длинной стойке, от края до края холла сидели гоблины, заполняющие различные документы.
— Яре-яре, как будто снова на территории первого отряда оказался…- усмехнулся Гин, разглядывая стопки бумаг, возвышающиеся над головами страшных коротышек.
От лица гоблина-распорядителя
В банк медленной походкой вошли двое: великан Хагрид, который постоянно ошивается рядом со старым интриганом Дамблдором и седой ребенок лет десяти с лисьей улыбкой и прищуренными глазами так, что даже зрачков не видно.
Ого, амулеты реагирующие на электроэнергию зашкаливают. От этого ребенка так и несет энергией смерти. Интересно… Не уж то в Англии появился некромант, да еще какой силы.
Они подошли к стойке.
—Доброе утро, — обратился ко мне великан. — Мы пришли, чтобы денег взять немного из сейфа э-э… мистера Гарри Поттера.
Хмм… Поттер… Поттер… Неужели пробудилось наследие Певереллов в его крови?!
—А у мистера Поттера есть его ключ? — спросил я, скосив глаза на Поттера, который стоял, не меняясь в лице.
—Где-то был, — ответил великан и начал выкладывать кучу всякого мусора на мою чистейшую стойку из красного дерева! Я буквально десять минут назад протирал её тряпочкой из шерсти единорога специальным средством из слюны цербера и пыльцы златоцвета, а эта тварь запачкала мне её КАКИМ-ТО ЖИРОМ! У меня даже начал глаз дергаться. А пугающий меня Поттер, глядя на меня, только сильнее растянул свою усмешку. А-а-а, теперь еще и на документы вывалил какую-то пакость. Только бы вытерпеть, только бы не вырвать ему глаза, проклятый полукровный великан без мозгов!
—Успокойтесь, мистер гоблин, — услышал я голос этого мелкого змея. — У вас скоро пар из ушей повалит. Ну документом больше, документом меньше. Сделаете его заново, ничего же сложного в этом нет.
НЕ УБИВАТЬ КЛИЕНТОВ! ЖИВЫЕ КЛИЕНТЫ ПРИНОСЯТ ДЕНЬГИ! МЕРТВЫЕ КЛИЕНТЫ НЕ ПРИНОСЯТ ДЕНЬГИ!
—Нашел, — наконец сказал этот бородатый идиот, протягивая мне золотой ключ.
Хмм… да, ключ от хранилища, открытого на бастарда Джеймса Поттера.
—Кажется, всё в порядке.
—И у меня тут еще письмо имеется… э-э… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес этот неряшливый идиот выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.
—Да, всё верно. К сейфам вас проводит Крюкохват.
О великие Горк и Морк, за что мне это?!
От лица Гина
Яре-яре, какие же забавные коротышки… Я думал у гоблина за стойкой глаза выпадут из орбит ах-ах-ах.
Из-за стойки вышел очередной гоблин, да они все на одно лицо, как же его зовут? Забыл… Мы с Хагридом прошли за ним за очередные двери и попали в узкий коридор, в которой оказались проложены рельсы, уходящие вглубь земли.
—Уважаемый…
—Меня зовут Крюкохват, юный Поттер, — проскрипела эта жертва экспериментов Маюри.
Брр, ну и имечко. Спасибо, что меня не закинуло в это.
—Скажите, Крюкохват, а правда, что у вас драконы сейфы охраняют?
—Истинно так, юный Поттер, но только на самых нижних уровнях, мы с вами так низко не опустимся- говорил он, открывая дверцу вагонетки.
Когда мы уселись в вагонетке, Хагрид резко побледнел.
— Что, Хагрид, боишься ездить на этих штуках? Представь на какой огромной скорости мы понесемся по пещерам, дна и потолка которых даже невозможно разглядеть, как ветер будет бить тебе в лицо, а твоя борода будет развеваться, как флаг.
По мере произнесения моей вдохновенной речи великан бледнел, зеленел, синел, в общем менял окрас, а усмешка гоблина становилась всё шире.
Крюкохват надавил на рычаг, и вагонетка сорвалась с места. Хорошая поездочка с ветерком, по скорости конечно до сюмпо не дотягивает, но удовольствие можно получить.
Хагрид был весь зеленый. Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, он выбрался из нее, прислонился к стене и подожди пока у него перестанут дрожать колени.
—Хагрид, а теперь представь насколько восхитителен будет путь до сейфа семьсот тринадцать, а потом и обратный путь.
О, а вот и реакция, наконец-то. Великана вырвало.
—Шинсо-тян, мы сделали его.
—Хи-хи-хи- звенел колокольчик в моей душе.
Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а затем быстро рассеялось, я аж присвистнул. Сейф два на два метра был заполнен золотыми, серебряными и бронзовыми монетами.
Я богат! Наверное…
— А какое у них соотношение? — спросил я у гоблина.
—-Золотые- галлеоны, один галлеон- это семнадцать сиклей, а один сикль- двадцать девять кнатов. А соотношение к фунтам- один галлеон к пяти фунтам- ухмыляясь ответил Крюкохват.
Я рассмеялся.
— Я восхищен. Вы гоблины просто гениальны. Так издеваться над людьми надо уметь. Наверняка вы идиотов обставляете на каждой сделке. Моё почтение вашему народу.
—Благодарю, мистер Поттер, — оскалился гоблин.
Я начал загребать в мешок, протянутый мне гоблином монеты. Тем временем подошел Хагрид, увидев, сколько я набрал, он встрепенулся.
— Ну тебе этого хватит на несколько семестров, а остальное пусть тут лежит, никуда оно не денется.
И быстро вытолкал меня из ячейки, которую тут же запер Крюкохват. Хагрид выхватил у него ключ и спрятал его в одном из внутренних карманов своей шубы.
—Хагрид это же мой ключ. Отдай его мне, — я попытался отбить ключ.
—Дамблдор сказал забрать ключ и вернуть ему. У Дамблдора ключ будет в безопасности. Великий человек Дамблдор! — пробурчал он. — А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать… и… э-э… пожалуйста, нельзя ли помедленнее?
— У тележки только одна скорость, — ответил Крюкохват.
Теперь они спускались еще ниже, а тележка ехала почему-то еще быстрее, чем раньше. Воздух становился холоднее, а Хагрид зеленее.
В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.
— Отойдите, — важно сказал Крюкохват. Он коснулся пальцев двери, и она растворилась в воздухе
— Если это попробует сделать кто-то, гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке», — произнес Крюкохват.
—А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? — поинтересовался я.
— Примерно раз в десять лет, — ответил Крюкохват с усмешкой.
Заглянув в сейф, я увидел лишь маленький сверток бумаги, от которого так и веяло концентрированной силой.
— Шинсо, неужели это хоугиоку? Как он здесь оказался?
— Это не он. Что-то другое. Больше похоже на концентрированное лечебное кидо.
Пронесло… Хагрид забрал свёрток и засунул его за пазуху.
— Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривай со мной по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым», — сказал Хагрид, и мы поехали наверх.
Выходя из тележки, я подошел к гоблину.
— Завтра я снова приду в банк, подготовьте пожалуйста все документы на принадлежащее мне имущество.
Крюкохват понятливо кивнул.
От 3 лица
Наконец Гин и Хагрид вышли из банка. Гин вытащил письмо и просмотрел список покупок.
—Гарри, это… Я пойду стаканчик пропущу в «Дырявом котле», а ты иди купи себе форму. — и с зеленым лицом пошел, покачиваясь в стороны выхода с Косого Переулка.
Гин с облегчением вздохнул. Наконец-то он остался без наблюдения Дамблдорова шпиона. Зайдя в магазин мадам Малкин, он увидел бледного аристократичного мальчика, вокруг которого крутилась волшебница.
— Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде чем Гин успел вымолвить хоть слово.— Ты как раз вовремя, как раз еще один первокурсник готовится к школе.
—Привет! — сказал мальчик. —Тоже в Хогвартс?
—Да, — ответил Гин.
—Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. —А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую… а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу.
—Как же он похож на малыша Бьякую, только еще более напыщенный, — думал Гин.
— А у тебя есть своя собственная метла? — продолжал тот.
— Нет. — Гин помотал головой
— А в квиддич играешь?
— Нет, — повторил Гин.
— А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я тебе скажу: я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете?
— Нет, — снова ответил Гин. —Лучше расскажи мне какие вообще есть факультеты.
— А ты не знаешь? Их всего четыре. Гриффиндор для безбашенных идиотов, Слизерин для хитрых аристократов, Рейвенкло для сумасшедших ученых и Хаффлпафф для обычных рабочих и фермеров. А вообще, никто заранее не знает на каком факультете он окажется. Но я уверен, что попаду на Слизерин, потому что вся моя семья там была.
— Хмм, интересно как же проходит распределение, — тихо проговорил Гин.— В дальнейшем этот парень может оказаться полезным, он аристократ, наверняка вырос в магическом мире и всё о нем знает.
— Ну и ну, ты только посмотри на этого! — внезапно воскликнул мальчик, кивком показывая на окно. За окном стоял Хагрид, улыбаясь Гарри и показывая на два огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь.
Гин вздохнул. Этот убогий позорит его на весь переулок.
— Это Хагрид. Идиот и лесничий, верный человек Дамблдора. Все уши мне уже прожужжал «Великий человек Дамблдор» — передразнил он. — Этого алкоголика отправили меня сопровождать.
—Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается.
—А почему он с тобой? Где твои родители? — с презрительной усмешкой спросил парень.
— Они умерли, — коротко ответил Гин.
— О, мне очень жаль, — произнес тот, хотя по его голосу нельзя было сказать, что он о чем-либо сожалеет. — Но они были из наших или нет?
— Они были волшебники, если ты об этом.
— Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких, как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. Представь, некоторые даже никогда не слышали о Хогвартсе до того дня, как получили письмо. Я думаю, что в Хогвартсе должны учиться только дети волшебников. Кстати, а как твоя фамилия?
— Поттер. Гарри Поттер. Можешь называть меня просто Гин, — протянул он с усмешкой, наслаждаясь вытягивающимся лицом мальчика.
Но тут в разговор вмешалась мадам Малкин
—Все готово, — произнесла она.
— Встретимся в школе, — развернувшись к выходу и махнув рукой мальчику, сказал Гин. А Шинсо продолжала заливаться смехом, как и в течение всего их диалога.
Гин вышел из магазина, а Хагрид уже облизывал пальцы на руках. Бывший шинигами аж поморщился от этого зрелища.
Они зашли в магазин за пергаментом, перьями и чернилами. Гин задумался о том, как же ему повезло с тем, что Айзен приучал всех своих подчиненных к каллиграфии, правда придется переучиться с кисточки на перо, но процесс все равно пойдет легче, чем если бы пришлось учиться этому с нуля.
— Хагрид, а что такое квиддич, — поинтересовался Гин, пока они шли к книжному магазину.
— Это наш спорт. Спорт волшебников. Что-то вроде… э-э… футбола у маглов. Все играют в квиддич, и болельщиков куча. В него в воздухе играют, на метлах, и там четыре мяча… ну., сложно это, в общем, тебе все объяснять, правила и все такое…
Они зашли за учебниками в магазин под названием «Флориш и Блоттс». Книги были везде- все стены были заставлены шкафами с книгами, а к ним были приставлены лестницы, на ступеньках которых также стояли книги, стеллажи заполняли всё пространство, между ними был максимум метр свободного пространства. Гин решил здесь не задерживаться, ведь он сюда вернется завтра. Быстро купив учебники за первый курс, они вышли из магазина и пошли в аптеку за ингредиентами для зельеварения.
Из аптеки они вышли еще быстрее. Из-за ужасного запаха там было крайне неприятно находится. Казалось, что запах тухлых яиц пропитал там всё.
—Иди за волшебной палочкой, Гарри, а я пока пойду куплю тебе подарок на день рождения, — сказал Хагрид и ушел в сторону зоомагазина.
Вот и настал момент обретения инструмента, который будет продолжением его руки, хотя у Гина уже была Шинсо.
Магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.
Едва Гин переступил порог, как в его руку влетел футляр с палочкой, а за ней на всех парах выбежал пожилой человек с бесцветными глазами.
— Впервые на моей памяти такое, молодой человек, — запыхаясь проговорил он.— Чтобы палочка так сильно хотела к своему волшебнику, что сразу сорвалась к нему с полки! Восхитительно!
— Здравствуйте, — с неизменной лисьей мордой сказал Гин.
— Ну давайте посмотрим, что за красавица вас выбрала.
Он открыл футляр и вытащил оттуда светло-коричневую палочку, ощупал ее пальцами и заговорил.
— Каучуковое дерево и чешуя змеи. Восемь с половиной дюймов. Невероятно гибкая и пружинистая палочка. Эту палочку создал мой дед, к сожалению, при его жизни она не нашла владельца, но наконец у этой красавицы появился хозяин. Эта палочка подходит невероятно хитрому и изворотливому человеку, который умеет добиваться своей цели и ради этого пойдут на всё. Этот человек- непревзойденный мастер манипуляций. При этом он достаточно мудр и тянется к знаниям, его натура двойственна, а в душе его борются свет и тьма. Он остер на язык, саркастичен и умеет постоять за свои интересы. Мне будет крайне интересно наблюдать ее путь в ваших руках, — произнеся эту бесспорно правдивую речь он протянул палочку Гину.
Он взял палочку в руки, взмахнул ей, и она тепло, с серебряными искрами, отозвалась ему.
—Привет, Гин-кун, -услышал он.
—Шинсо?
—Ага. Необычные ощущения от нахождения в этой палочке, приятная форма. С ее помощью ты даже шикай сможешь применить.
—Замечательно…
Во время этого диалога, Олливандер восхищенно раскрыв глаза наблюдал за Гином и частичкой его души.
—Она с вами говорит! Восхитительно! ВОСХИТИТЕЛЬНО! Как жаль, что я не могу ее услышать! Что она сказала, скажите мне, пожалуйста! — вцепившись руками в плечи Гина восторженно выкрикивал он ему в лицо.
—Она рада воссоединиться со мной, и ей нравится ее форма.
—Замечательно! Вы не представляете, как же я счастлив!
—Мне нужны ножны для нее
—Вот, надеваются на руку. Примерьте, — он протянул Гину кожаное крепление.
—Сколько с меня?
—Семь галлеонов за палочку и галлеон за ножны.
Гин расплатился и уже подходя к выходу из магазинчика услышал вопрос Оллливандера.
—Как вас зовут, молодой человек?
—Поттер. Гарри Поттер, — сверкнув приоткрытыми изумрудами сказал Гин и вышел из магазина, услышав в последний момент звук падения тела.
Снаружи его уже ждал Хагрид. Он предложил Гину зайти в кафе «Фортескью» и перекусить.
Зайдя в довольно милое здание, с большими окнами, Гин подошел к стойке в кафе.
—Здравствуйте, а у вас есть мороженое со вкусом хурмы?
—Эмм, нет, никто не хочет покупать мороженое с хурмой…
—А если мальчик-который-выжил порекомендует его народу? — Гин приподнял челку, прикрывающую шрам.
По итогу этого диалога Гин был препровожден в кабинет владельца кафе. Там он согласился рекламировать мороженое «Фортескью» взамен на пожизненное обеспечение мороженым с хурмой, заключив контракт с хозяином кафе.
Довольный Гин сел за столик к Хагриду.
—Хагрид, а расскажи о моих родителях.
—О… Джеймс был хорошим парнем, веселым и добрым. Летал он хорошо… да-а-а. А Лили очень доброй была, глаза у тебя прям как… а ну да… Оба они учились на Гриффиндоре. Это самый лучший факультет, для храбрых и благородных людей. Там учился сам Дамблдор! Великий человек Дамблдор! А вот на Слизерине учился Сам-Знаешь-Кто. Оттуда же выходили все темные и злые волшебники!
—В общем нам пора идти Гарри.— сказал великан.
Они вышли из кафе. Хагрид хотел проводить Гина до дома, но тот с трудом смог отбиться от настойчивого великана.
Держи билет— он протянул Гину конверт.— Первое сентября, вокзал «Кингс Кросс» — там все написано, в билете этом. Если с Дурслями… э-э… какие проблемы, ты мне… ну… письмо пошли с совой, она знает, где меня найти… Ну, скоро свидимся, Гарри.
А Гин направился к выходу из Косого переулка, на сегодня приключений было достаточно.
Примечания:
Эта глава далась довольно тяжело. Во-первых она получилась довольно большой, а я не смог разделить ее на более или менее равные части. Во-вторых очень долго подбирал составляющие для палочки Гина, было еще несколько вариантов.
В тексте оставлено несколько важных отсылок к следующей главе.