Объект №366

NC-17
Завершён
51
автор
Osamu Fel бета
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 14 149 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 19 Отзывы 0 В сборник

Часть 3

Настройки

17 августа 2003 года

      Я сел за свой стол и потёр ладонями виски. Боль отдавалась в затылочную часть. Похоже, снова мигрень. Снова заработался в этой лаборатории. А ведь я был простым лаборантом в одном из университетов Атланты. А потом меня пригласили как заместителя главного научного консультанта лаборатории SCBL (South Caroline Biotechnical Laboratory), самой перспективной лаборатории Южной Каролины. И ведь я согласился… лучше бы я этого не делал. Теперь я сижу без руки в этой лаборатории, которую объявили закрытой, как только начали поставлять сюда больше подопытных для исследований. Когда же я свернул не туда?       Откинув эти мысли в сторону, я достал из ящика стола диктофон и, нажав кнопку записи, начал говорить:

Личные заметки. Исполняющий обязанности главного научного консультанта лаборатории SCBL Джером Ричардс. Запись от 17 августа 2003 года. Я уже тихо ненавижу работу здесь. Все здесь начали дёргаться от каждого шороха, а за последнюю неделю у нас отрубалась система электроснабжения, вследствие чего не было света. Очередные наблюдения за объектом №366 также не дают результатов. Он просто сидит на месте, а если на него начинают смотреть, он бесится и сразу начинает биться о бронированное стекло. На всякий случай мы сделали три слоя бронестекла для его клетки, но я не уверен, что этого хватит для этой твари. 21 числа мы проведём последний тест, после чего я дам указание убить это создание. По нашим расчётам, оно способно убить тысячу человек примерно минут за двадцать-тридцать. Объект №366 не должен существовать в нашем мире…

19 августа 2003 года

      Кружится голова. Не могу нормально ничего воспринимать. За последние дни я спал всего лишь несколько часов, мне все кажется, что я вот-вот отрублюсь, просто идя по коридору.       — Все в порядке, доктор Ричардс? — окликнул меня Крафт.       — Да, Лу. Все нормально. Я просто давно не спал нормально. Сам понимаешь, этот объект и все, что с ним связано… — Я потёр переносицу от усталости.       — Не думайте об этом, Джером. Все в порядке, — пытался приободрить меня Крафт. — Он за несколькими слоями бронестекла, к тому же, мы установили дополнительный слой из толстых титановых листов, если он вдруг пробьётся через стекло. Нам не о чем беспокоиться.       — Да, думаю, ты прав. Пожалуй, сегодня отправлюсь в комнату отдыха и посплю чуть-чуть. Проконтролируешь тут все? — попросил я его.       — Конечно, доктор. Положитесь на меня.       — Тогда оставляю на тебя управление лабораторией, — устало сказал я и поплёлся в сторону долгожданного отдыха.       Дойдя до комнаты отдыха, я достал карту из кармана и, приложив её, прошёл внутрь. Сев на свободную кровать, я снял очки и, опустив тяжелую голову на мягкую подушку, начал засыпать. В голове все ещё витали мысли о дальнейшей судьбе лаборатории, но и они пропали, когда я погрузился в сон.       Через пару часов внезапно врубилась сирена, оповещающая о чрезвычайной ситуации. Я мгновенно проснулся и, надев очки, выбежал из комнаты отдыха. Похоже, никто не понимал, что происходит, все будто оцепенели. Я включил рацию и сразу попытался выйти на охрану:       — Приём, охрана, что случилось?       — Доктор Ричардс, один из объектов пробился через все уровни защиты и вырвался наружу. Я оповестил охрану снаружи, они оцепили периметр. Прикажете выводить гражданских?       Я застыл от страха.       — К-кто выбрался? — дрожащим голосом спросил я.       — Вроде как шестьдесят шестой, но я не уверен, — был ответ по рации.       — 366-й?! Где он сейчас?! — крикнул я в панике.       — С-судя по датчикам, в Секторе 3. Именно там была его…       — Временно заблокируйте сектор, а также прикажите охране выводить персонал! Всем собраться около Сектора 4 и ожидать меня там!       — Принято, доктор Ричардс, конец связи.       Стоило мне убрать рацию на пояс, как ко мне подбежал Андерсон.       — Джером, 366-й выбрался, что нам делать?       — Я уже отдал приказ, мы с тобой сейчас направляемся к Сектору 4. Там уже будут эвакуировать всех. Держи, — Я передал ему детонатор. — В крайнем случае придётся применить жёсткие меры.       — Это… детонатор? Но зачем…       — Нет времени, побежали!

* * *

      Как только двери лифта открылись, мы увидели, что у Сектора 4 уже толпится народ. Все либо перешёптывались, либо громко что-то обсуждали. Охрана увидела меня и направилась к нам с Джоном.       — Доктор, вот и вы! Какие будут дальнейшие указания? — сказал начальник охраны.       — Здесь сейчас весь персонал лаборатории? — спросил Джон.       — Нет, тут даже и половины не наберётся. Как только мы услышали крики с той стороны, то плотно закрыли дверь в Сектор 3.       — Там могут быть люди! Выпустите их! — крикнул я.       — Я не отправлю своих ребят на смерть! — грозно проговорил начальник.       — Погибнут около 800 людей! Вы готовы взять на себя такой грех?! — пытался вразумить его Андерсон.       — Да! Готов! Я не подписывался убирать за вами дерьмо! — По его лицу было видно, что он очень сильно напуган. Видимо, жизнь не готовила его к подобному.       — Вы — начальник охраны лаборатории! Вы должны нас защищать! Как исполняющий обязанности главного научного консультанта, я приказываю вам идти туда и найти людей!       — Вот сами и идите! Мы не… — начал один из охранников, но был прерван оглушительным криком.       Внезапно в проёме дверей Сектора 3 показалось существо в белых лохмотьях и светящимися глазами. За собой он волок дёргающуюся верхнюю часть тела какого-то учёного. После чего он швырнул её перед собой и издал пронзительный вопль, больше похожий на рык медведя.       — Джон, не дёргайся и медленно достань детонатор, — полушёпотом произнёс я.       Джон достал устройство из кармана, но вследствие страха выронил перед собой. Похоже, существо это услышало и ринулось в сторону дверей Сектора 3. Я поднял детонатор и нажал на кнопку со словами:       — Отправляйся в ад.       Сработала взрывчатка, и вся лаборатория содрогнулась. Объект упал на кафель, но быстро поднялся и продолжил сокращать расстояние между нами. Колонны начали рушиться, а потолок обваливаться во многих местах. Обломки падали на пути объекта, и один из них всё же придавил его. Тварь зарычала от боли, но никто уже этого не увидел, так как в лицо всем прилетел пыльный ветер от разрушения несущих колонн. Я начал кашлять от пыли, как и все, кто находился у развилки, но как только всё стихло, а пыль осела, было видно лишь завал, которым стал некогда один из секторов. Джон протёр глаза и спросил:       — Что. Это. Было?       — Это был взрыв, мистер Андерсон. Дело в том, что доктор Смит ещё перед своим уходом поведал мне о своей задумке установить в Секторе 3, где содержался объект №366, взрывчатку на несущих балках, чтобы при обрушении остальные этажи не пострадали. Надеюсь, теперь эта тварь похоронена в этих обломках. — Я повернулся к начальнику охраны. — А теперь, охрана, выводите людей отсюда через лифт в Секторе 4. Я же приму остальные меры по блокировке этого места. Всё понятно?       — Да, мистер Ричардс. Итак, все идём за мной и не отстаём, выдвигаемся немедленно, — обратился он к охранникам и персоналу.       Все послушно пошли за ним и спешно начали проходить через двери Сектора 4. Как только последний учёный прошёл через дверь, я закрыл её и поставил на неё пароль. Дверь приняла новые директивы безопасности, и я направился обратно к лифту на верхний этаж.       — Эй, куда собрался? — окликнул меня Джон.       — В комнату охраны. Я запечатаю некоторые двери и обесточу несколько этажей, чтобы никто отсюда не выбрался. Если эта сволочь всё ещё жива, я не должен допустить, чтобы она выбралась отсюда. Ты со мной?       — Ну куда же я тебя такого брошу… — вздохнул Джон и пошёл за мной.

* * * Сейчас * * *

      — Как думаете, этот Ричардс вообще знает, что делает? — спросил Алан, смотря в монитор своего ноутбука.       — Я уверена, что да. Иначе он не послал бы нас сюда. — саркастично ответила Фелиция.       — Ну откуда ты знаешь это наверняка? Судя по всему, тут произошло что-то страшное, к тому же, не забывай, кого или что мы видели там, около операционной, — дрожащим голосом произнёс Томас.       — Остынь, параноик, — Брэд ткнул его в плечо. — Выберемся, напишешь свою статью, мы же смонтируем фильм, и всё будет нормально.       — Ослаблять бдительность нельзя, особенно в таком месте, — нервно проговорил Сэм. — Кстати, Алан, проверь ещё раз датчики движения, вдруг там что-то ещё есть.       — Хорошо, сейчас, — Алан включил карту с датчиками и начал её просматривать. — Так, вот у комнаты Ричардса датчик сработал, вот он движется дальше, ага… так, стоп, датчик погас.       — Проверь другой этаж, — вздохнула Фелиция.       Алан лишь закатил глаза и переключился на другой этаж.       — Так, вот горит датчик у лифта, где мы сейчас, а также вот ещё один… минуту, а это что?       — Что? — чуть ли не единогласно спросили Искатели и Томас.       — Вот, смотрите, — Он начал показывать на экране остальным. — Вот мы, вот точка, где предположительно должен быть доктор… а это что за датчик?       — Может быть, сбой? — с надеждой спросил Томас.       — Не похоже, надо выйти на связь с доктором, — Сэм достал рацию и нажал на кнопку. — Доктор Ричардс, приём, это Сэм, вы меня слышите?       — Да, слышу вас. Что-то случилось? — послышалось из приёмника.       — Похоже, на этаже с нами будто кто-то ещё есть, — предположил Ритх.       — С чего вы это взяли, Сэм? — тревожно спросил учёный.       — С того, что датчики сработали в трёх местах одновременно. Я опасаюсь худшего. Вы же сейчас у комнаты доктора Эла?       — Эмм… да, у неё, — ответил Джером.       — Ещё один датчик сейчас горит у кабинета профессора Столски. Я не уверен, конечно, но вдруг это один из ваших друзей? — сделал предположение Брэд.       — Я не уверен, что Лу или Джон всё ещё живы. Следите за датчиками и не отключайте рацию, пока я движусь к вам, — сказал доктор.       — Принято, не отключаю. Алан, следи за датчиками, — сказал Сэм.       — Так, датчик доктора перемещается всё ближе к развилке, которая ведёт к нам, второй неподвижен… нет, он пошёл в другую сторону, по направлению к кабинету какого-то Майлза.       — Не какого-то, он был перспективным врачом, но ушёл отсюда спустя несколько месяцев работы после жалоб на постоянные головные боли, — объяснил Ричардс по рации. — Так, здесь направо… о, вижу вас.       Доктор отключил рацию и быстрым шагом пошёл в сторону Искателей. После воссоединения с командой Джером выключил рацию и, подойдя к двери, приложил карточку к электронной панели. Дверь пиликнула, оповещая о разблокировке.       — Идём, дальше надо будет спуститься на лифте на этаж ниже. Оттуда мы пройдём в отсек №4.       Искатели вместе с молодым журналистом кивнули и, проверив снаряжение, выдвинулись к лифту. Пройдя к дверям лифта, их напрягла сама обстановка у лифта. От дверей вели кровавые следы, а у самого лифта был труп какого-то учёного в сидячем положении. Это не на шутку испугало не только авантюристов, но и самого доктора.       — Джон?! — Джером подбежал к телу своего друга. — Ты что, спускался туда после блокировки лифта?! Зачем? Господи, Джон, почему… — Доктор лишь потёр лоб и нервно выдохнул. — Так, теперь нам точно надо быть наготове. — Все лишь молча достали пистолеты и пошли в сторону лифта. — Покойся с миром, Джон Андерсон.       Джером приложил ладонь к груди и, поднявшись с колен, зашёл в лифт.

* * *

      Выйдя из лифта, все столкнулись с непроглядной тьмой. Команда включила фонари и начала аккуратно продвигаться внутрь. Как только они преодолели первый поворот, доктор развернулся к команде и сказал строгим голосом:       — Вы не должны обсуждать то, что было у того лифта, ни с кем. Ясно вам?! — Молодые люди кивнули. — Вот и хорошо. Выдвигаемся. И да, выдайте мне фонарик.       — Вот, пожалуйста, — Сэм протянул доктору фонарик. — Алан, проверь датчики на этом этаже. Тут должны быть только мы, и больше…       — Нет, не только мы, — перебил его Джером и поймал на себе косые взгляды. — Нам придётся пройти через отсек №4, где раньше была клетка этого зверя.       — Чего?! — вскрикнула Фелиция, едва не выронив камеру. — Вы с ума сошли? А если там эта тварь?       — Фелиция дело говорит, доктор, — согласился с девушкой Брэд. — Я не горю желанием умереть от рук этой мрази.       — Никто не умрёт, всё будет нормально, — сказал Томас.       — И это мы слышим от тебя, параноик? — скептично произнёс Алан. — Если я не ошибаюсь, ты чуть не обделался, когда увидел запись того призрака.       — Тогда все нехило труханули, Рикман, — ответила Фелиция.       — Прекратить споры! — повысил голос Ричардс, и все притихли.       — Извините, сэр, — произнёс Сэм.       — Вот и славно, идёмте.       Проходя по коридорам этажа и освещая себе путь, Джером невольно вспоминал события того дня. Как он нажал на кнопку детонатора, как многие погибли в тот день, как пропал Лу, а после и Джон не вышел на связь после отключения электричества в отсеках. Да, двери остались заблокированы, но и свет теперь был отключён, а в этой тьме теперь нельзя было гарантировать безопасность этих детей. Но также был велик шанс, что и его сожрут здесь. Проходя всё дальше к отсеку №4, он видел всё больше кровавых следов, всё сильнее чувствовался острый запах мертвечины в воздухе. «Похоже, он хорошо повеселился за это время», — подумал про себя доктор.       — Фи, видно что-нибудь впереди? — спросил Томас.       — Нет, только тёмные коридоры и куча трупов. Господи, как же тут воняет… — Фелиция прикрыла нос на мгновение.       — Тоже мне неженка. Ты пару недель назад колупалась с карбюратором из своего фургона, там был запашок поострее, несло как от нефтяной станции, — съязвил Брэд.       — Ну уж получше, чем от тебя, когда мы выбрались с той заброшенной психушки. Ты же вроде тогда после побега упал в мусорную яму, да? — ехидно спросил Сэм.       — Ну было дело, чего вспоминать-то… — слегка обиженным голосом сказал Ридделл.       — А ну тихо всем! — повысил тон доктор. — Мы и так с вами на волоске от смерти, а тут вы ещё болтаете мне под руку, которая и так одна осталась!       — Извините, доктор Ричардс, — виновато ответили Брэд и Сэм.       Проходя чуть дальше, Томас всё больше подмечал странностей за Ричардсом. Например, с чего бы он так вдруг решил им помочь? Почему он печётся об их безопасности? И если тут до сих пор бродит такой опасный монстр, с чего бы вообще ему было здесь оставаться? Всё это очень грузило голову молодого журналиста, и его напряжённость заметили другие.       — Эй, Томас, что-то не так? — вырвал его из мыслей Алан.       — А, что? Нет, всё в порядке, просто задумался о своём, — пытался отвертеться Уилсон.       — Об учёбе? — усмехнулась Фелиция.       — Ну… да, именно о ней, — ответил Томас.       — Ты не умеешь врать, чел, — со смешком сказал Брэд.       — Так, мы пришли, — сказал Ричардс и подсветил табличку над стальными дверьми, которые были сильно повреждены. — Ну, вперёд. Всем идти максимально тихо. Мистер Ридделл, мистер Ритх, не подсобите?       Брэд и Сэм кивнули и начали отодвигать железную дверь, которая была сорвана с верхних петель. Им было очень тяжело отодвинуть такой здоровенный кусок металла, но кое-как приподняв её, все аккуратно начали проходить внутрь отсека, который встретил их очень резким запахом гнили. Осветив клетку, команда ужаснулась: в клетке, вернее в том, что от неё осталось, зияла огромная дыра, по бокам комнаты были кровавые следы и трупы не то учёных, не то охранников, а в центре клетки была гора из обглоданных костей и окровавленных трупов. От одного вида этого «захоронения» Фелицию вырвало прямо на пол. Остальные же просто прикрыли носы руками, дабы зловоние разложения не вызвало и у них рвотные позывы. Отплевавшись от горького привкуса желчи, Фелиция направила камеру на этот ужас со словами:       — Что он такое? Зачем он стаскивает сюда трупы?       — Видимо, он любит пообедать дома, — съязвил Брэд, чем вызвал лишь недоумение в глазах остальных Искателей.       — Нет, мистер Ридделл. Просто эта тварь любит отрывать по кусочку, а после уже наслаждаться трапезой. При первых контактах он постоянно держал при себе остатки еды, точнее оторванные конечности тех, кому не посчастливилось войти в его клетку. Его жажда убийства была крайне велика. Но вот как он выбрался, я всё ещё не понимаю… и вроде столько охраны, три слоя двойного бронестекла, а также титановый короб, а всё равно он вырвался… — размышлял вслух учёный.       — Итак, куда нам дальше, док? — спросил Алан.       — Вон в тот смотровой кабинет, оттуда можно будет попасть в Сектор 3, — сухо ответил Джером.       — Подождите… вы же вроде говорили, что Сектор 3 полностью завален. Как мы там пройдём? — поинтересовался Томас.       — Скоро всё объясню.       Группа проследовала за доктором в кабинет, тот закрыл за ними дверь и подошёл к книжной полке. Отыскав, похоже, нужную книгу, он потянул за неё, после чего шкаф заскрипел и открыл всем путь к тайному коридору.       — Как только мы войдём, шкаф задвинется назад, идёмте, — сказал учёный и пошёл дальше.       — В тот же миг Алиса юркнула за ним следом, не думая о том, как же она будет выбираться обратно… — прошептал Сэм.       Шкаф со скрипом задвинулся, оставив команду в узком коридоре.       — Итак, доктор, теперь посвятите нас, как же мы попадём в Сектор 3, если он был обвален?       — Знаете, мы здесь пускай и психи поголовно, но не полные идиоты. Сектор был обвален не полностью. Целыми остались несколько комнат. Вы спросите как же так возможно? А очень просто. Та часть сектора была на других балках и оборудована под отсек №5, который должен был стать местом умерщвления этого объекта. Раньше же этот отсек использовался больше как техническое помещение, — закончил доктор Ричардс.       — А зачем так сложно? Почему просто не построить проход сразу в Сектор 4?       — Это лучше спросить у доктора Джеральда. Но проблема в том, что сейчас доктор Джеральд снаружи, в безопасности, а не здесь, в чёртовой дыре под названием SCBL. — язвил учёный.       — Можете не продолжать, — сказал Сэм.       Преодолев несколько поворотов по узкому коридору, команда вышла в конец коридора, где их ожидал… тупик?       — И что? Это тупик, доктор, — недоумевающе произнёс Алан.       — Не торопитесь с выводами, мистер Рикман, — Доктор нащупал своей рукой нажимную панель и надавил на неё. Стена задрожала и начала отодвигаться. — Учёный везде найдёт выход.       — Я ещё чему-то удивляюсь… — Алан прикрыл рукой лицо.       Выйдя через тайную дверь, команда оказалась в отсеке №5, который был просто большой комнатой, абсолютно пустой. Свет здесь, как и во всём Секторе 3, отсутствовал, поэтому команда продвигалась по нему под тусклый свет своих фонарей, которые уже начали слабо светить.       — Нам сюда, — Доктор указал на решётку вентиляции. — Из неё можно выбраться в одну из комнат Сектора 4. Пойдёмте.       — Ещё и по вентиляции снова лезть… я вам что, Солид Снейк? — недовольно буркнул Брэд.       — Угомонись, Мистер Радость, — съязвил Ридделл. — Тут тебе не Аляска. К тому же, вентиляция не такая уж и протяжённая… ну, я надеюсь… да, док?       — Ну, по ней придётся идти около пяти или восьми минут, — ответил Ричардс. — Но сначала, мистер Ридделл, открутите, пожалуйста, решётку вентиляции, а потом закройте её за нами.       — Да, как скажете.       Брэд открыл свою сумку и, нащупав в ней отвёртку, принялся откручивать шурупы у решётки. Открутив последний шуруп и аккуратно сняв решётку, он отставил её в сторону и, притворно поклонившись, пригласил всех в вентиляционную шахту. Первым туда залез сам доктор Ричардс, затем уже все остальные, и, когда Брэд начал залазить внутрь, в помещении, ведущем в отсек №5, послышался скрежет. Все сразу напряглись, но не успели и опомниться, как дверь внутрь отсека была выбита и, пролетев около десяти метров, упала на кафельный пол с громким треском. Команда начала потихоньку паниковать и пытаться хоть что-то сделать, но Ричардс прошептал:       — Не двигайтесь, погасите фонари, живо, — сквозь зубы прошептал Джером.       Теперь тёмную комнату освещали лишь два больших светящихся глаза. Само существо тяжело дышало, будто пытаясь принюхаться или почуять что-то. Брэд не нашёл ничего умнее, как кинуть в дальний угол отсека отвёртку, но, на удивление, это сработало, и существо одним прыжком преодолело отсек и с рыком прыгнуло к отвёртке. Команда начала спешно двигаться по вентиляции, существо это услышало и прыгнуло к шахте, пытаясь кого-нибудь схватить. Запустив свою длинную руку в шахту, оно ухватило за штанину Ридделла, который сразу вскрикнул и начал брыкаться. Томас, который был впереди него, достал пистолет и, сняв с предохранителя, выстрелил в руку, вследствие чего существо завыло от боли и отдёрнуло кисть, оторвав от штанов Брэда кусок штанины и поцарапав ему голень. Брэд также достал пистолет и выпустил в ладонь твари пару патронов, чем сильно разозлил объект. Он начал раздвигать саму шахту вентиляции, чтобы добраться до авантюристов, чем вызвал у них панику. Им приходилось спешно идти по вентиляции, чтобы спастись от него. Но через полминуты скрежет когтей монстра об металл стих, и существо, издав истошный вопль, начало биться об стенки отсека. В следующие несколько минут все шли максимально быстро, параллельно вслушиваясь в скрежет металла, а также вопли объекта.       Едва доктор увидал решётку вентиляции, то сразу начал продвигаться по шахте быстрее. Добравшись до решётки, он остановился и начал ногой пытаться выбить решётку. Та поддалась и упала на пол с громким звуком. Доктор выбрался из шахты вентиляции, а вслед за ними выбрались и другие. Но их недолгую радость прервал Ридделл, который вывалился из шахты и схватился за свою ногу. Та кровоточила через порез, что оставил монстр. Сэм подбежал к другу и помог ему подняться.       — Ничего, Брэд, потерпи, скоро будет всё нормально.       — Ай, больно! Эта сука поцарапала меня!       — Скажи спасибо, что не… — не успел Томас договорить, как услышал очередной вопль.       Из шахты вентиляции послышался стук когтей по стенкам, и команда дала дёру из того помещения. Искатели пулей вылетели из того кабинета, который мгновенно был закрыт проведённой по нему картой доктора. Все бежали на последнем издыхании по длинному коридору прямиком к лифту, который находился в конце. Сзади они слышали, как смерть наступает им на пятки.       — Не останавливайтесь, мы почти выбрались! — прокричал Сэм.       Подбежав к лифту, Ритх начал долбить по кнопке со скоростью, которой даже дятел позавидовал бы. Лифт начал движение, но ехал очень медленно, что лишь нервировало и без того напуганных авантюристов. Все сразу достали пистолеты в настрое при малейшей опасности высадить в существо не меньше обоймы. Внезапно они услышали, как объект начал ломать закрытую дверь. Одного лишь толчка не хватило, и он стал биться об неё, что говорило о том, что тварь выдохлась.       Лифт прибыл и открылся, приглашая всех внутрь. Искатели забежали внутрь, но доктор не стал заходить.       — Док, давайте внутрь. Иначе мы тут все погибнем!       — Нет, дети, погибну только я. — Он повернулся к ним и достал из нагрудного кармана ещё один детонатор. — У вас есть пять минут, чтобы убежать отсюда.       — Джером, вы что творите?! — ужаснулась Фелиция.       — Я совершил ужасную вещь, когда встал у руля этой лаборатории. Я позволил случиться всему этому. И я положу этому конец. Как только выберетесь, бегите подальше и расскажите всем о произошедшем, — Джером нажал на кнопку. — Лифт поднимется за две минуты. — Он показал команде на таймер. — У вас есть время, чтобы отойти на безопасное расстояние.       — Доктор Ричардс, не делайте глупостей! — пытался уговорить доктора Сэм. — Мы ещё можем…       Не успел парень договорить, как 366-й проломил дверь и теперь оглядывался в поисках Искателей. Доктор достал револьвер и спустил курок. Объект услышал это и побежал в сторону лифта. Джером выпустил пулю в ногу твари, отчего у той оторвало голень. Существо упало на кафель и взвыло.       — Уезжайте, у вас есть шанс выжить! — крикнул доктор.       — Надеюсь, вы знаете, что делаете, — Томас нажал на кнопку, и прозрачные двери закрылись. — Спасибо вам, доктор Ричардс, за всё.       Джером наблюдал, как Искатели поднимаются на лифте, а когда кабина лифта исчезла из его поля зрения, он пошёл в сторону объекта, посмеиваясь про себя. Тварь лежала с оторванной частью ноги. Существо пыталось подняться, злобно рыча, но Джером выпустил ещё одну пулю монстру в другую ногу, и оно снова упало.       — Ты лишил меня руки, друзей, а самое главное — уважения к самому себе! — Он выпустил третью пулю уже в глаз твари. Она снова взвыла и схватилась за голову. — И теперь ты умрёшь! — Очередная пуля прошла в череп, и объект упал на спину, начав дёргаться и истекать чёрной кровью. — Сдохни, ублюдок!       Последние две пули пробили монстру сердце. Существо издало болезненный рык и замолчало навсегда. Целый глаз перестал гореть белым. Объект №366 был окончательно уничтожен.
51 Нравится 19 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (5)