ID работы: 9104489

Наследник Хаширамы

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
1057
переводчик
Amanai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
555 страниц, 198 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 243 Отзывы 365 В сборник Скачать

Глава 13: Кошка и Лис (Часть 2)

Настройки текста
"Почему ты сначала использовал на мне гендзюцу? Это сразу выдает твои намерения относительно меня". Сказал Наруто. Когда Наруто расширил свою чакру, он заметил, что меч на спине Кисаме, казалось, покачивается. "Самехада возбуждается из-за чакры ребенка. Позволь мне поймать его, пока ты будешь стоять в стороне". Сказал Кисаме, схватив меч за спиной. Итачи бесстрастно наблюдал, так что Кисаме воспринял это как "да". Кисаме начал с быстрого удара сверху, от которого Наруто отпрыгнул назад. Наруто вылетел из окна и приземлился на карниз здания. "Черт, это не хорошо". Подумал Наруто, окутываясь в однохвостый покров. Кисаме вышел наружу после отступления Наруто. Опустив ногу, он увидел, как Наруто переместился перед ним с шуншином и готовым ударить кулаком. "Малыш быстр. Его скорость с шуншином впечатляет, и он может даже получать доступ к своему Биджу", - подумал Кисаме, блокируя удар Наруто своим мечом. Прямо перед тем, как Наруто соприкоснулся с перевязанным мечом, он почувствовал странное ощущение в своем теле. "Что это было?" - подумал Наруто, оттолкнувшись от меча и увернувшись от удара мечом Кисаме. Однако Наруто не смог полностью уйти и получил порез на руке. "Наруто, он поглотил твою чакру этим мечом ... и то, как он им размахивает, он мощнее и быстрее, чем то, что ты видел, у мечника в Волне. Это не та битва, в которой ты хочешь участвовать, он просто играет с тобой". Сказал Курама. Наруто почувствовал, как рана на его руке шипит и заживает из-за Курамы, и знал, что его друг был прав. "Если я попытаюсь направить чакру в технику, его меч просто высосет ее. Я не смогу победить его в прямой схватке в тайдзюцу, когда у него есть этот гребаный большой меч. Может, Гендзюцу, но я не слишком хорош в нем, оно не заставит его даже колыхнуться. И даже если бы мне удастся его одолеть, Итачи просто вмешается. Это не выглядит хорошо для меня, я надеюсь, что Джирайя-сенсей скоро приедет". Подумал Наруто, поскольку знал, что у него большие проблемы. Кисаме снова бросился на Наруто, Наруто достал кунай, чтобы заблокировать вертикальный удар мечом. Когда они вступили в схватку с мечом и кунаем, Кисаме легко начал теснить Наруто. Кисаме надавил достаточно сильно, чтобы его меч коснулся плеча Наруто. "Мой великий клинок Самехада не разрезает ... он рвет!" Выкрикнул Кисаме, когда он вырвал Самехаду, создав глубокую рану на плече Наруто. Кровь просачивалась из раны Наруто, но через несколько секунд она зажила так же, как и его последняя. "Мне нужно отойти на достаточное расстояние, чтобы использовать технику или, может быть, отвлечь внимание". Подумал Наруто. "Сопляк. Я уверен, что ты это знаешь, есть большая разница между таким ниндзя, как ты, и ниндзя, как я. Особенно сейчас, я твой самый худший соперник, просто сдавайся, и я отрублю только по колени. Если нет, я буду рвать тебя до тех пор, пока ты больше не сможешь регенерировать", - сказал Кисаме, пока не увидел, как Наруто хлопнул руками в печати змеи. Кисаме наклонил Самехаду, чтобы поглотить его чакру, но Наруто был слишком быстр. "Мокутон: Мокуджёохэки (Стихия Дерева: Древесная Смыкающаяся Стена)", - сказал Наруто, когда купол из деревянных колонн окружил его со всех сторон. Меч кисаме пробил стену Наруто, когда он заглянул внутрь, он увидел, что Наруто ушел. "Хехе..кажется, я потерял бдительность. Парень хорош, воспользовался моей речью, чтобы уйти. Даже использовал Мокутон. Впечатляюще". Сказал Кисаме, пробегая через комнату обратно в коридор. Кисаме ударил мечом в землю, откуда Наруто вылетел, чтобы увернуться. "Самехада чует твою чакру, малыш, ты никуда не денешься". Закончил Кисаме, Итачи теперь можно было видеть с боку от Кисаме. "Дерьмо." Подумал Наруто, Кисаме выглядел готовым нанести удар снова, пока Итачи не заговорил. "Привет, Саске". Сказал Итачи, поворачивая голову, чтобы увидеть другого человека в конце коридора. "В данный момент ты мне не нужен, Наруто важнее". Саске стоял в конце коридора, одетый в свой наряд Анбу, как и во время экзаменов. Саске снял свою собственную белую фарфоровую маску, окрашенную в пурпурный цвет в форму ястреба, когда его Шаринган активировался. "Итачи, Ты сказал мне, чтобы я жил с ненавистью, чтобы стать достаточно сильным, чтобы победить тебя. Я и жил, и сейчас я хочу убить тебя так сильно". Сказал Саске, сжав кулаки в гневе. "О, хо ... Итачи-сан, он выглядит так же, как и ты, и у него такие же глаза. Кто он, я думал, ты убил всех Учих?" Спросил Кисамэ, заинтригованный новоприбывшим, хотя и не забывая о Наруто. "Мой глупый маленький брат. Я оставил его живым, потому что он не достоен быть убитым". Сказал Итачи, когда он полностью повернулся к Саске. Осмотрев Саске полностью, Итачи заметил, что с ним было что-то не так. "Удачно он появился. Хотя это ничего не значит, так как старший Учиха сможет не дать Саске помочь тебе, и ты не добился никакого прогресса против рыбы. Надеюсь, извращенец скоро прибудет", - сказал Курама. "Да, похоже на то, но это действительно дает Джирайе-сенсею больше времени. Мой клон добрался до него, и он уже идет сюда". Ответил Наруто Кураме в своей голове. Саске слегка трясся, глядя на Итачи. "Я так сильно хочу тебя убить ..." Проговорил Саске и взглянул на Наруто, " но один мой друг сказал мне несколько вещей, которые заставляют меня колебаться". "И что же?" Спросил Итачи стоически. Саске оглянулся на Итачи и спросил: "Он заставил меня снова задуматься о резне, и я пообещал спросить о ней, прежде чем убить тебя. Почему ты убил наш клан?" "Я уже говорил тебе, чтобы проверить свои способности". Ответил Итачи, Саске выглядел готовым убивать. "Саске, помни наш разговор". Сказал Наруто, и Саске заметно успокоился. "Да, я помню его".
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.