ID работы: 9104489

Наследник Хаширамы

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
1057
переводчик
Amanai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
555 страниц, 198 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 243 Отзывы 365 В сборник Скачать

Глава 21: Акацуки (Часть 4)

Настройки текста
"Вон там. Слева, котенок". Сказала Ниби в голове Югито, и она повернулась, чтобы увидеть то, о чем говорила ее Биджу. Повернувшись, Югито увидела еще одного Наруто в маске, который ударил Итачи непосредственно Расенганом. Огромным Расенганом. "Сенпо: Оодама Расенган (Искусство Мудреца: Большой Шар Расенгана)", - подумал Наруто, нанося прямой удар по Итачи, настоящему Итачи. Наруто послал вперед двух клонов, и оба они сбросили режим мудреца, чтобы скрыть его, пока он ждал удара Итачи. Находясь в режиме мудреца, Наруто смог легко почувствовать, где находится настоящий Итачи Учиха, и быстро избавиться от него. После того, как он ударил Итачи, Наруто мог поклясться, что увидел улыбку на бесстрастном лице Учихи. Итачи был отброшен от удара Наруто назад через лес, а Югито приземлилась рядом с Наруто. Наруто посмотрел на Югито, прежде чем кивнуть головой. Как только Наруто кивнул головой, огромный взрыв пыли, камней, деревьев и обломков взорвался в воздухе. Раннее запущенный Расенган Наруто в Кисаме, наконец, взорвался вдалеке. "Черт. Эта штука взорвалась только сейчас". Сказал Курама в голове Наруто. "Она по шкале около Биджу Дамы (Шар Хвостатого Зверя)". "Ха, ты сам это сказал. Я произвел на тебя впечатление. Продолжай, я жду". Ответил Наруто в своей голове, прежде чем услышать насмешку от своего партнера. "Ну, это лучше, чем ничего. Следующая цель - Гаара". Наруто закрыл глаза за маской, сосредоточившись на своих ощущениях. Через несколько секунд Наруто обнаружил волну чакры, которая соответствовала Шукаку. Он открыл глаза и увидел, что Югито все еще находится в восторге от Расенгана, который недавно взорвался. "Юги-чан. Мы должны поторопиться. Я едва чувствую чакру Гаары". Раздался голос Наруто, выводя Югито из состояния благоговейного трепета. Югито посмотрела в сторону Наруто и кивнула, после чего они оба побежали туда, где Наруто чувствовал чакру Гаары. "Пожалуйста,только бы успеть". Подумал Наруто, продолжая бежать. Югито с трудом поспевала за Наруто, даже в своем плаще джинчурики. "Он усилился или что? Почему он такой быстрый и сильный? Я должна спросить его позже". Подумала Югито, едва поспевая за скоростью Наруто. В конце концов, Наруто и Югито приземлились в овраге, столкнувшись лицом с огромным валуном с печатью, которая блокировала область, в которой находился Гаара. "Это барьер с пятью печатями, верно?" Спросила Югито, на что Наруто кивнул, тем самым подтверждая её знания о запечатывании. "Ну, у меня есть парень - мастер печатей и все такое. Но в любом случае, единственный способ пройти - это снять остальные четыре метки и эту одновременно, правильно?" "Это один из способов сделать это. Или мы могли бы…" Сказал Наруто, прежде чем прыгнуть на валун. Наруто полез в одну из сумок ниндзя на спине и вытащил кисть и немного чернил. Окунув кисть несколько раз, Наруто коснулся бирки с печатью перед собой, наложив на нее другую печать. Наруто на секунду посмотрел на неё, и, довольный своей работой, сложил руку в полу-печать козы. "Кай (Рассеивание)", - сказал Наруто, после чего тег перед ними стал пустым. "Запечатывание невероятно. Я понимаю, почему клан Узумаки был почти полностью уничтожен во время Второй Войны Ниндзя. У него так много применений". Сказала Югито, пока Наруто положил ладонь на камень перед ними. Наруто направил немного земной чакры в валун, и по всему валуну образовалась паутина трещин. Несколько секунд спустя валун распался на более мелкие камни, которые влетели в пещеру, в которой находились Дейдара и Сасори, первый сидел на неподвижном Гааре. "Похоже, вы наконец прибыли". Сказал Дейдара, встав с Гаары. "Но вы немного опоздали, ваш друг мертв". Югито помрачнела, хотя она и не так давно знала Гаару, он все еще был человеком и даже Джинчурики. Выражение лица Наруто не было видно за белым фарфором его маски Анбу, но если бы его лицо было видно, Дейдара и Сасори могли бы увидеть сердитые золотые глаза. "Мы должны выбраться отсюда. Лидер-сама сказал, что с Джинчурики Кьюби не следует встречаться лицом к лицу. И судя по тому, что Итачи и Кисаме только что сказали о своей встрече с ним, было бы разумно покинуть это место". Подумал Сасори, Дейдара почувствовала то же самое. Он не хотел связываться с Джинчурики Кьюби, тем более что был уверен, что тот зол из-за Гаары. Дейдара вытащил глиняную птицу, и уже готовился бросить ее в канаву. Прежде чем он смог заставить свою птицу вырасти в полный рост, Наруто появился перед ним в Шуншине с трехзубым кунаем в руке. "Быстро, как и сказал Кисаме". Подумал Дейдара, когда он и Сасори отпрыгнули от Наруто. Наруто встал рядом с телом Гаары, глядя на павшего Каге. Проколов палец кунаем, Наруто хлопнул ладонью рядом с неподвижным Гаарой. Появилась небольшая желтая жаба, которая открыла рот и проглотила Гаару целиком, прежде чем исчезнуть в пучке дыма. Пока это происходило, Дейдара и Сасори уже были на птице Дейдары и начали улетать от Наруто и Югито, чтобы сбежать. Однако этот план был остановлен появлением большого пурпурного барьера. "Щищиэндзин (Построение Четырёх Фиолетовых Огней), - раздался голос четырех Наруто, образующих собой прямоугольник вокруг четырех шиноби. Оригинальный Наруто посмотрел на двух членов Акацуки, снимая свою маску. Красные отметины вокруг его глаз и на лбу были полностью видны, когда он взглянул на них сверху вниз. "Я собираюсь блять убить вас". Сказал Наруто. Земля вокруг него потрескалась, когда он хлопнул в ладоши. Вся пещера задрожала от силы Наруто. "Это не хорошо". Подумал Дейдара, когда он и Сасори смотрели на Мудреца-Джинчурики.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.