ID работы: 9104489

Наследник Хаширамы

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
1057
переводчик
Amanai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
555 страниц, 198 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 243 Отзывы 365 В сборник Скачать

Глава 23: Кошка в Листе (Часть 5)

Настройки текста
"Черт, это впечатляет". Сказал Наруто, прежде чем укусить большой палец и ударить им по земле. "Кучиесе: Йонджу Рашомон (Призыв: Четырехкратный Рашомон)". Подумал Наруто, когда перед ним из земли поочереди поднялись четыре гигантские Демонические ворота. Дзюцу Райкаге поразило первые врата и пробило их, прежде чем его остановили вторые. "Орочимару, должно быть, отстой в создании этих ворот, потому что он использовал три, и Курама прорвался сквозь них. Дзюцу Райкаге выглядело чертовски мощным, сильнее, чем у Курамы, и мне понадобились только два". Сказал Наруто, прежде чем почувствовать массивный всплеск чакры. "Неважно. Он идет, и я уверен, что он сможет уничтожить оставшиеся три. Я должен правильно рассчитать время". Наруто был прав в своей оценке намерений Эя, он заметил, что его вторые ворота рухнули вместе с третьими, и он мог видеть трещины в его последних оставшихся воротах. Наруто сложил две ручные печати, заканчивая на тигре, готовя свое дзюцу. Когда крошечная искра молнии вспыхнула в воротах, Наруто решил, что пришло время активировать его дзюцу. Эй пробился через последние ворота, снова облаченный в покров молний с вытянутым кулаком. "Это Джигокузуки моего отца (Адский Проникающий Удар). Сильнейшая атака, он ничего не может с этим поделать. Все кончено". Подумал Эй, прежде чем полностью остановиться, едва не задев его из-за резкой остановки. "Что за?" Спросил Эй, прежде чем почувствовал, что проваливается в землю. Эй посмотрел вниз и обратил внимание на вязкое грязное болото под собой. Напротив него, так же погружаясь в землю, стоял Наруто. "Дотон: Йоми Нума (Стихия Земли: Болото Преисподней)", - сказал Наруто, когда Ай поднял взгляд на улыбающегося ребенка перед ним. "Работает как часы". Эй посмотрел на уверенного в себе мальчика, который исчез в взрыве дыма, и увидел того самого мальчика, стоящего на краю болота с руками, сложенными в печать козы. "Мокутон: Хотэй но Дзюцу (Стихия Дерева: Техника Смеющегося Будды)", - сказал Наруто, и из-под болота появилась огромная рука, готовая вбить все еще тонущего Каге дальше в темное болото. Эй ухмыльнулся, увидев препятствие, которое предоставил молодой золотоволосый ниндзя Конохи. "Мне еще никогда не было так весело с противником после Намиказе. Ты действительно впечатляешь, молодой Наруто, и, несомненно, его сын". Подумал Эй, когда он включил свой покров молний на 100%. После того, как он полностью зарядился, Эй с легкостью вырвался из болота, избегая удара открытой ладонью деревянной руки, созданной Наруто. Эй угрожающе встал напротив Наруто. "Это было весело, Наруто, но я боюсь, что этот спарринг должен подойти к концу. Ты получишь мой ответ, когда проснешься, независимо от того, выиграли ты пари или нет. Увидимся позже, Намикадзе". Сказал Эй, теперь уже позади Наруто. Глаза Наруто расширились, прежде чем он попытался закрыться от удара по шее от Эя, который должен был быть осторожен, чтобы не повредить Наруто из-за своей скорости. Последним, что увидел Наруто, было улыбающееся лицо Югито, прежде чем он потерял сознание. (1 День Спустя. Совсем рядом с Конохой) Сакура и Конохамару остановились на ночь на поляне, прежде чем снова отправиться в путь, чтобы добраться до Конохи к концу дня. Кабуто все еще был привязан к спине слизня Сакуры и все еще находился под действием успокоительного, чтобы не иметь возможности двигаться. "Сакура-сан". Раздался голос Сару за маской, когда он шел рядом с Сакурой и ее слизнем. "Кажется, Наруто-семпай все еще не здесь, а мы уже почти в Конохе. Что нам делать?" Сакура уже приготовилась ответить, когда на тропинке перед ними появилось огромное облако дыма. Конохамару немедленно перешел к обороне, заняв позицию между облаком и Сакурой, в то время как Сакура ничего не делала, но продолжала идти вперед, не меняя темпа. "Я все понял. Спокойно. Кто бы это ни был. Успокойся, Конохамару. Ты избивал Орочимару ради Ками. Конечно, босс был там и помогал, но ты все равно сделал большую часть работы. Ты можешь это сделать". Подумал Сару, когда из дымового облака вылетело огромное количество конфетти, а также фейерверки и хлопушки. "Чтоооо?" Пробормотал Сару, удивленный видом огромной жабы, которая показывала ему большой палец. На вершине этой жабы были две фигуры, одна из которых встала в сумасшедшую позу с поднятыми вверх большими пальцами, идентично жабе, в то время как другая закрывала лицо рукой от стыда. "Из страны, полной листьев. Он - лис с тысячью навыков. Мудрец, обладающий властью над растениями. И Джинчурики с самой красивой кошкой-любовницей. Он - Наруто Сенджу из Конохи!" Выкрикнул Наруто с улыбкой, стоя в горделивой позе, его зубы сверкали и все такое. "О, на этот раз мы попали туда, Кичи". Гамакичи, жаба, на которой стоял Наруто, теперь также находился в горделивой позе, точно такой же, как и у Наруто, действуя в аккомпанемент. Улыбка Гамакичи ярко так же сияла, когда он соглашался Наруто. "Черт, ты прав, братан. Все эти часы практики наконец-то окупились. Что ж, было очень весело вернуть тебя сюда вовремя. До следующего раза, братан, и до свидания, Югито. Ты должна посетить гору Мьёбоку как-нибудь, мама и папа очень хотят с тобой познакомиться". Сказал Гамакичи, прежде чем исчезнуть в облаке дыма, позволив Югито и Наруто приземлиться на землю перед Сару и Сакурой. "Босс! Это было потрясающе!" Раздался нехарактерный для Анбу крик Сару, оглашая его мне ние о сцене, которую он только что засвидетельствовал, совершенно забыв, что он собирался пожаловаться Наруто, чтобы рассказать ему о своих нарушениях и отправке к Хеби для тренировок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.