ID работы: 9108104

Снеговики

Джен
Перевод
G
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Зима была очень холодная и снежная, отчего снег хрустел при каждом его шаге. «Отличный день», ― с сарказмом подумал Сого, потирая руки, чтобы хоть немного согреться. Погода выдалась настолько морозной, что можно было наблюдать, как при дыхании вырывается пар изо рта. Возможно, у него стучали зубы, но из-за плохого настроения он этого не замечал. Это был рабочий день и в результате глупых и непонятных обстоятельств Кондо-сан не позволил ему остаться в казарме, чтобы спать там под котацу. Почему-то Сого считал, что всему виной Хиджиката и его дурацкий Кьокучу Хатто. Он с досадой вздохнул и продолжил свой путь, притворяясь, что патрулирует, хотя на самом деле это казалось бесполезным: на улице не было никого, кого бы можно было арестовать. Именно поэтому Сого нашёл человека весьма странным, чтобы играть на улице в такую погоду. Остановившись, он безразлично посмотрел на неё, раздумывая, стоит ли проигнорировать или нет. Но поскольку ему было скучно и нечего делать, он решил пойти и немного нарушить её покой. Может быть, это поможет ему согреться. Девушка казалась такой сосредоточенной, что не обратила внимания, когда Окита встал рядом с ней. ― Я так понимаю, что это снеговик? ― спросил он, указывая на бесформенный шар, который лепила Кагура. ― Кажется, грабителям налогов нечем заняться-ару, ― ответила она, не поворачиваясь к нему. Сого фыркнул и присел на корточки возле неё. ― Ну, очевидно, что у нас больше работы, чем у некоторых, ― насмешливо сказал он. ― Заткнись, мы в отпуске, ― возразила Кагура, глядя на него с подозрением. ― Кроме того, если у тебя так много работы то, что ты здесь делаешь? Разве твоя работа преследовать невинных и милых девушек-ару? Услышав это, Сого усмехнулся. ― Невинные и милые девушки? Я не вижу здесь ни одной. Я вижу только неприятную китаянку, которая играет в одиночку. Девушка прищурилась и неприязненно посмотрела на него, но ничего не ответила. Сого взглянул на неё с любопытством. Кагура больше напоминала того, кто в такую погоду ел и спал под тёплым уютным котацу, однако сейчас она находилась на улице совсем одна. Снег в Эдо шёл не впервые, поэтому то, что она была этим взволнована, нет никакого смысла. Он стоял, размышляя об этом, пока, наконец, не увидел, как снег после проделанных манипуляций превратился в несколько деформированного маленького снеговика. Прошло много времени с тех пор, как Кондо-сан отправил его патрулировать и он не заметил, что желудок у него начал урчать. Он поглядел на девушку, надеясь, что она не услышала из-за увлечённости уродливым снеговиком, которого делала, но это было не так. Кагура достала сукомбу и, жуя её, злорадно смотрела на капитана, который в отместку за это ударил снежного человечка. И этого оказалось достаточно, чтобы сломать его. ― Ах! Гадёныш! ― воскликнула она, наблюдая как её работа разрушается. Затем в ответ врезала Оките по лицу, из-за чего он упал на спину. ― Чёртова Китаёза… ― пробормотал он. Сого поднялся и стряхнул снег, планируя нанести ответный удар. Но тут он увидел, как синие глаза девушки с грустью смотрели на маленькую снежную гору. Странно, что Кагура была не в компании остальных членов Ёрозуи. «Возможно, ― думал он, ― девчонка поссорилась с Данной и поэтому находилась на улице в одиночестве». На самом деле его это не интересовало. Может быть, он ошибался, но был уверен, что это стало последней каплей переполнившей чашу терпения. Теперь Кагура плакала. Вздохнув, он снова присел на корточки и начал собирать снег, пока она молча проливала слёзы. ― Чайна, ― позвал он через некоторое время, заставив её взглянуть на него. Он протянул девушке маленького, но хорошо сделанного снежного зайчика. ― Возьми, прекрати уже реветь. Кагура распахнула глаза ещё больше, улыбнулась и бережно приняла снежного зверька. Глядя на неё Сого почему-то почувствовал, что эта улыбка ему нравится. «Это лучше, чем слёзы», ― подумал садист, не заметив, что тоже улыбнулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.