ID работы: 9109593

For the days we never shared

Слэш
R
Завершён
8
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Погода паршивая, – говорит только что зашедший в дом Тодо, по-кошачьи фыркая и отряхиваясь. – На твоем месте я бы туда ни ногой. Хидзиката недовольно поджимает губы. Он бы и сам с радостью сейчас забрался с Тодо в горячий душ, а потом потащил бы мелкого в постель и не отпускал до самого утра. Но работу тоже кто-то должен делать. Особенно неприятную. – Тоси, останься, – мягко повторяет Тодо, нежно касаясь его щеки. – Прости, малыш. Постараюсь вернуться поскорее. Сэридзава назначил ему встречу в своем загородном доме – особняке в традиционном японском стиле. Сквозь проливной дождь дороги почти не видно, но шелест шин по мокрому асфальту действует успокаивающе. По крайней мере, есть время морально подготовиться, думает Хидзиката. А потом думает о Тодо. О его шелковистых волосах, о его глазах, зеленых и светлых. Сэридзава встречает его сам. Хидзиката, с трудом оторвавшись от мыслей об упущенном вечере, выбирается из машины, и командир, раскрыв над ними зонт, лично провожает его в дом. Они сидят на татами в гостиной – в японском стиле, выдержанном до мельчайших деталей, – и пьют сакэ. Хидзиката окидывает взглядом крепкую фигуру командира и невольно думает, что для полноты картины Сэридзаве бы больше подошло кимоно, а не дорогой костюм. – Ну, с чем пожаловал? – наконец мрачно спрашивает Сэридзава, нарушая молчание. – Кондо прислал. Ваша деятельность в последнее время привлекает к нам слишком много внимания. И вызывает слишком много негатива. Сэридзава откидывается назад и хрипло смеется. – Ты и твой Кондо все время забываете, что почти всем обязаны мне. Хидзикате хочется ему врезать. Как всегда. Он порывисто встает и, глядя на Сэридзаву сверху вниз, сквозь зубы цедит: – Из-за твоего поведения мы можем этого всего лишиться. – Люди должны знать, кого им бояться, – спокойно отвечает Сэридзава, доливая себе сакэ. – Должны знать, кого уважать. – Думаешь, нас будут уважать за то, что ты творишь? – взрывается Хидзиката. – За избитых гражданских? За подожженные склады с наркотой? За перепуганных девок в Симабаре, которые скоро разорятся на белилах, замазывая синяки?! «Если ты сейчас опять ухмыльнешься, ударю». – Зачем? – спокойно спрашивает Сэридзава, и Хидзиката осекается под его холодным взглядом. – Если не прекратишь, – дыхание сбивается, – если не прекратишь, мы будем вынуждены принять меры. Опять все пошло по пизде. Словно ты – нашкодивший подросток перед лицом сурового учителя, а не серьезный взрослый мужик. До чего же бесит. Хидзиката закусывает губу и сжимает кулаки, злясь на себя за то, что перед этим – этим! – опять не смог сохранить хладнокровие. – Меры? – переспрашивает Сэридзава. Поводит плечами, разминая затекшие мышцы, неторопливо встает и оказывается нос к носу с Хидзикатой. – Какие, интересно? Хидзиката теряется. Попробуй, скажи человеку, который Шинсенгуми, можно сказать, с колен поднял, что он теперь только мешает. – Какие. Меры. – обманчиво спокойно повторяет Сэридзава, надвигаясь на него. Рука командира легко, почти нежно обхватывает шею Хидзикаты, большим пальцем мягко приподнимая подбородок. – Какие меры, мальчик? Шелест дождя за сёдзи. Запах Сэридзавы – запах силы, власти и жестокости. Хидзиката закрывает глаза, только чтобы не смотреть на него, чтобы не думать, чтобы успокоить бешено бьющееся – то ли от ярости, то ли от желания – сердце. И чувствует, как его член поднимается навстречу теплому, жесткому прикосновению руки командира. – Открой глаза, – низким хриплым голосом приказывает Сэридзава и, когда Хидзиката подчиняется, с хищной улыбкой добавляет: – Твоя ненависть… так заводит. Жестокий взгляд серых глаз заслоняет весь мир, у поцелуев вкус крови, где-то на грани сознания шумит дождь и ночь кажется бесконечной. Он просыпается затемно. Осторожно высвобождается из объятий Сэридзавы. Кондо наверняка ждал его еще вчера вечером, а теперь придется объяснять, почему переговоры затянулись. И с Тодо тоже придется объясняться – главным образом по поводу засосов на шее, прокушенной губы и синяков по всему телу. Но в голове пусто. Словно его тут нет и не было никогда. Словно все, что было ночью, было не с ним. Он одевается, стоя спиной к постели, и, не оборачиваясь, идет к выходу из спальни. Чувствуя спиной немигающий взгляд Сэридзавы. У дверей Хидзиката останавливается. Медленно выдыхает. – Я спрошу тебя еще раз… – Я не изменюсь, – перебивает Сэридзава. Хидзиката кивает, словно именно этого ответа и ждал, и уходит, так и не обернувшись. – Явился! – бодрым голосом встречают его Харада и Нагакура, коротающие время в гостиной за кофе и картами. – Хэйске! – зовет Харада. – Фукучо вернулся. Тодо выбегает из соседней комнаты и, увидев Хидзикату, застывает столбом в дверях. Хидзиката не находит в себе сил встретиться с ним взглядом. От неприятной необходимости объясняться прямо сейчас его избавляет внезапно появившийся Саннан. – Тосидзо, где ты пропадал? – Саннан берет его под руку и ведет к лестнице. – Давай быстрее к Кондо, дело срочное. Хидзиката идет за Саннаном, еле переставляя ноги и глядя пустым взглядом перед собой. За его спиной Тодо громко, с размаху хлопает дверью. – Мы должны его убить, – после часа оживленных обсуждений твердо говорит Кондо. – Другого выбора нет. Так, Тоси? Хидзиката кивает, думая о том, как бы поскорее оказаться у себя дома и в голос завыть. Зеленые глаза Тодо, его нежная кожа, его тонкие ключицы, которые так приятно покрывать поцелуями. Стальные глаза Сэридзавы, его сильные руки, его звериная ярость, которой так приятно покоряться. Приказ о его смерти. – Тоси, тебе нехорошо? – с искренним беспокойством спрашивает Кондо. Нехорошо – мягко сказано, думает Хидзиката. Мне просто пиздец.

***

Они ворвались в его дом следующей ночью, сразу после полуночи. Он встретил их прямо в гостиной – катана в правой руке, револьвер в левой, белое кимоно с парой капель крови на рукаве. У его ног лежало разрубленное тело его любовницы О-Умэ. – Наконец-то вы пришли, – улыбнулся он. – Я уже заждался. Хидзиката убил его сам, в поединке на мечах, как было издавна заведено в Шинсенгуми. Кровь из раны на груди расплылась по белоснежной ткани багровым цветком, и застывшее навеки лицо командира выглядело спокойным, даже умиротворенным. Таким спокойным Хидзиката не видел его никогда. Хидзиката бережно поднял с пола его катану и, пошатываясь, вышел во двор, чтобы никто не увидел его слез.

***

– О, демоны преисподней, какая встреча! – звук знакомого голоса заставляет Хидзикату отвести взгляд от почти опустевшей бутылки. В дверях стоит Кадзама, улыбаясь своей неизменной улыбочкой. – Удивлен, ужасно удивлен, признаться, – мурлычет Кадзама. – Раньше за тобой пристрастия к спиртному не водилось. Да и девушки тебя особо не привлекали. Хидзиката смотрит на него мутным непонимающим взглядом. Со смерти Сэридзавы прошло три недели. Все это время Хидзиката пил. – Что тебе нужно? – Хидзиката с трудом, неуклюже встает навстречу давнему врагу. – На самом деле ничего, просто мимо проходил, – улыбается Кадзама. – У меня встреча в этом борделе, так что разойдемся миром, так и быть. В глазах внезапно темнеет, пол уходит из-под ног. «Что с тобой?» – с искренним беспокойством восклицает Кадзама и кидается к нему, но Хидзиката этого уже не видит. – Что... – Хидзиката с трудом разлепляет глаза и делает попытку подняться. – Лежи, – Кадзама снова укладывает его голову к себе на колени. – Не вставай сразу. – Что со мной было? Голос демона неожиданно серьезен. – Ты болен. Боюсь, что смертельно. Весьма редкой болезнью. У тебя несколько лет. Потом ты забудешь себя, забудешь все и умрешь в мучениях. – Откуда… Ладонь демона ложится на его шею, большой палец мягко приподнимает подбородок, и Кадзама пристально вглядывается в фиалковые глаза Хидзикаты. Во взгляде демона читается понимание. – Я уже видел человека, больного этой болезнью. Правда он умер в бою. Вернее, – Кадзама отводит взгляд, – его убили. До того, как болезнь окончательно сломала его. – Че так долго, босс? – спрашивает ждавший в коридоре Сирануи. Кадзама задумчиво пожимает плечами. – Он смертельно болен. Очевидно, недавно заразился. И, очевидно, от Сэридзавы. – Ммм, – равнодушно кивает Сирануи. – Как их угораздило переспать-то, они ж терпеть друг друга не могли. – И, бросив беглый взгляд на Кадзаму, не может удержаться от колкости. – Ревнуешь, босс? – Иди ты, – беззлобно огрызается Кадзама. – А как же это твое, прекрасен возлюбленный мой, в его волосах танцуют снежинки, будто сакура зацвела раньше времени… – передразнивает Сирануи. – Ничего ты не понимаешь, – ледяным тоном отзывается Кадзама. – Конечно, – с готовностью соглашается Сирануи. – Я ж не пидор. – Однажды я любил человека, – заплетающимся языком рассказывает Хидзиката, в то время как молодая гейко подносит ему то чашку с сакэ, то ватку с нашатырным спиртом. – Он был смертельно болен. Он погиб, а я… А я понял, что заразился от него той же болезнью. И знаешь что, детка? Я рад этому. Эта болезнь объединяет меня с ним. Гейко кивает и забирает из дрожащих рук опустевшую чашку. Где-то на грани сознания шумит дождь. Хидзикате хочется разорвать себе грудную клетку, чтобы заглушить эту боль внутри. Холодной сталью режут душу воспоминания о том, что не вернется никогда, и ночь кажется бесконечной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.